# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_purchase_inter_company_rules # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Rasareeyar Lappiam, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_purchase_order__auto_generated msgid "Auto Generated Purchase Order" msgstr "คำสั่งซื้อที่สร้างโดยอัตโนมัติ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_sale_order__auto_generated msgid "Auto Generated Sales Order" msgstr "คำสั่งขายที่สร้างโดยอัตโนมัติ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__auto_validation #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__auto_validation msgid "Automatic Validation" msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0 #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Automatically generated from %(origin)s of company %(company)s." msgstr "สร้างโดยอัตโนมัติจาก %(origin)s ของบริษัท %(company)s" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_res_company msgid "Companies" msgstr "บริษัท" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0 #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "" "Configure correct warehouse for company(%s) from Menu: " "Settings/Users/Companies" msgstr "" "กำหนดค่าคลังสินค้าที่ถูกต้องสำหรับบริษัท(%s) จากเมนู: ตั้งค่า/ผู้ใช้/บริษัท" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__copy_lots_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__copy_lots_delivery msgid "Copy Lots on Delivery Validation" msgstr "คัดลอกล็อตในการตรวจสอบการจัดส่ง" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__warehouse_id #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__warehouse_id msgid "" "Default value to set on Purchase(Sales) Orders that will be created based on" " Sale(Purchase) Orders made to this company" msgstr "" "ค่าเริ่มต้นที่จะตั้งค่าในคำสั่งซื้อ (ขาย) ที่จะถูกสร้างขึ้นตามคำสั่งขาย " "(ซื้อ) ที่ทำกับบริษัทนี้" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "" "Generate a %(validation)s %(generated_object)s using warehouse %(warehouse)s" " when a company confirms a %(event_type)s for %(company)s." msgstr "" "สร้าง %(validation)s %(generated_object)s โดยใช้คลังสินค้า %(warehouse)s " "เมื่อบริษัทยืนยัน %(event_type)s สำหรับ %(company)s" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "" "Generate a %(validation)s %(generated_object)s when a company confirms a " "%(event_type)s for %(company)s." msgstr "" "สร้าง %(validation)s %(generated_object)s เมื่อบริษัทยืนยัน %(event_type)s " "สำหรับ %(company)s" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0 #, python-format msgid "" "Inter company user of company %(name)s doesn't have enough access rights" msgstr "ผู้ใช้ระหว่างบริษัทของบริษัท %(name)s ไม่มีสิทธิ์การเข้าถึงเพียงพอ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Inter company user of company %s doesn't have enough access rights" msgstr "ผู้ใช้ระหว่างบริษัทของบริษัท %s ไม่มีสิทธิ์การเข้าถึงเพียงพอ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0 #, python-format msgid "Provide at least one user for inter company relation for %(name)s" msgstr "" "ระบุผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งรายสำหรับความสัมพันธ์ระหว่างบริษัทสำหรับ %(name)s" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Provide one user for intercompany relation for %(name)s " msgstr "ระบุผู้ใช้หนึ่งรายสำหรับความสัมพันธ์ระหว่างบริษัทสำหรับ %(name)s " #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "คำสั่งซื้อ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__rule_type msgid "Rule" msgstr "กฎ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "คำสั่งขาย" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__rule_type msgid "Select the type to setup inter company rules in selected company." msgstr "เลือกประเภทที่จะตั้งค่ากฎระหว่างบริษัทในบริษัทที่เลือก" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_sale_order__auto_purchase_order_id msgid "Source Purchase Order" msgstr "แหล่งคำสั่งซื้อ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_purchase_order__auto_sale_order_id msgid "Source Sales Order" msgstr "แหล่งคำสั่งขาย" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_purchase_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__purchase msgid "Synchronize Purchase Order" msgstr "ซิงโครไนซ์คำสั่งซื้อ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_purchase_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__sale msgid "Synchronize Sales Order" msgstr "ซิงโครไนซ์คำสั่งขาย" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_purchase_inter_company_rules.selection__res_company__rule_type__sale_purchase msgid "Synchronize Sales and Purchase Order" msgstr "ซิงโครไนซ์คำสั่งขายและซื้อ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model,name:sale_purchase_inter_company_rules.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "โอน" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase_inter_company_rules.res_config_settings_view_form msgid "Use Warehouse" msgstr "ใช้คลังสินค้า" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_company__warehouse_id msgid "Warehouse" msgstr "โกดังสินค้า" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase_inter_company_rules.field_res_config_settings__warehouse_id msgid "Warehouse For Purchase Orders" msgstr "คลังสินค้าสำหรับคำสั่งขาย" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/purchase_order.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot create SO from PO because sale price list currency is different than purchase price list currency.\n" "The currency of the SO is obtained from the pricelist of the company partner.\n" "\n" "(SO currency: %(so_currency)s, Pricelist: %(pricelist)s, Partner: %(partner)s (ID: %(id)s))" msgstr "" "คุณไม่สามารถสร้าง SO จาก PO ได้เนื่องจากสกุลเงินของรายการราคาขายแตกต่างจากสกุลเงินของราคาตลาดที่ซื้อ\n" "สกุลเงินของ SO ได้มาจากรายการราคาของพาร์ทเนอร์บริษัท\n" "\n" "(สกุลเงิน SO: %(so_currency)s รายการราคา: %(pricelist)s พาร์ทเนอร์: %(partner)s (ไอดี: %(id)s))" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "draft" msgstr "ร่าง" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0 #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "purchase order" msgstr "คำสั่งซื้อ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "purchase/sales order" msgstr "คำสั่ง ซื้อ/ขาย" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0 #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "sales order" msgstr "คำสั่งขาย" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "sales/purchase order" msgstr "คำสั่งการขาย/ซื้อ" #. module: sale_purchase_inter_company_rules #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase_inter_company_rules/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "validated" msgstr "ตรวจสอบแล้ว"