# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_pdf_quote_builder # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Yaroslav Husyar, 2024 # Alina Lisnenko , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.actions.report,print_report_name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw msgid "" "(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or " "'Order - %s' % (object.name)" msgstr "" "(object.state in ('чернетці', 'відправлено') and 'Комерційна пропозиція - " "%s' % (object.name)) or 'Замовлення - %s' % (object.name)" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form msgid " Download examples" msgstr " Завантажити приклади" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on msgid "" "Allows you to share the document with your customers within a sale.\n" "Leave it empty if you don't want to share this document with sales customer.\n" "Quotation: the document will be sent to and accessible by customers at any time.\n" "e.g. this option can be useful to share Product description files.\n" "Confirmed order: the document will be sent to and accessible by customers.\n" "e.g. this option can be useful to share User Manual or digital content bought on ecommerce. \n" "Inside quote: The document will be included in the pdf of the quotation \n" "and sales order between the header pages and the quote table. " msgstr "" "Дозволяє поділитися документом із клієнтами під час продажу.\n" "Залиште поле порожнім, якщо ви не хочете ділитися цим документом із клієнтом із продажу.\n" "Цінова пропозиція: документ буде надісланий клієнтам і доступний для них у будь-який час.\n" "Напр. цей параметр може бути корисним для обміну файлами опису товару.\n" "Підтверджене замовлення: документ буде надіслано клієнтам і доступ до них буде доступним.\n" "Напр. ця опція може бути корисною для обміну посібником користувача або цифровим вмістом, придбаним в електронному магазині.\n" "Внутрішня пропозиція: документ буде включено до pdf пропозиції\n" "і замовлення на продаж між сторінками заголовків і таблицею пропозицій." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компанії" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Налаштування" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_company__sale_footer #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_config_settings__sale_footer #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__sale_footer msgid "Footer pages" msgstr "Нижній колонтитул" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_company__sale_header #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_config_settings__sale_header #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__sale_header msgid "Header pages" msgstr "Верхній колонтитул" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__product_document__attached_on__inside msgid "Inside quote" msgstr "Внутрішня пропозиція" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/utils.py:0 #, python-format msgid "" "It seems that we're not able to process this pdf inside a quotation. It is " "either encrypted, or encoded in a format we do not support." msgstr "" "Здається, що ми не в змозі опрацювати цей pdf-документ всередині комерційної" " пропозиції. Він або зашифрований, або закодований у форматі, що не " "підтримується." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form msgid "Learn more from the documentation." msgstr "Дізнайтеся більше з документації." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.res_config_settings_view_form msgid "" "Make your quote attractive by adding header pages, product descriptions and " "footer pages to your quote." msgstr "" "Зробіть вашу пропозицію привабливою додавши титульні сторінки, описи товарів" " та заключні сторінки до неї." #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0 #, python-format msgid "Only PDF documents can be attached inside a quote." msgstr "" "Тільки документи у форматі PDF можуть бути додані всередину комерційної " "пропозиції." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form msgid "PDF Quote Builder" msgstr "Конструктор комерційних пропозицій у форматі PDF" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.res_config_settings_view_form msgid "PDF Quote builder" msgstr "Конструктор комерційних пропозицій у форматі PDF" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_product_document msgid "Product Document" msgstr "Документ товару" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form msgid "" "Products descriptions are pdf documents you can add directly on products.\n" " To do so, go on a product, find the \"product documents\" button, then add a\n" " new pdf document with a visibility set as \"Inside Quotes\". For each product\n" " in the quote, if the product has an \"inside quotes\" document, this document\n" " will be added after header pages and before the quotation details." msgstr "" "Описи товарів - це документи у форматі PDF, які можуть бути додані безпосередньо до товарів.\n" " Щоб це зробити, перейдіть до картки товару, знайдіть кнопку \"документи\" та додайте\n" " новий документ у форматі PDF та оберіть опцію \"Всередині пропозиції\". Для кожного товару\n" " в комерційній пропозиції, якщо товар має документ із опцією \"всередині пропозиції\", цей документ\n" " буде додано після титульних сторінок та перед деталями комерційної пропозиції." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form msgid "" "Provide header pages and footer pages to compose an attractive quotation\n" " with more information about your company, your products and your services.\n" " The pdf of your quotes will be built by putting together header pages,\n" " product descriptions, details of the quote and then the footer pages.\n" " If empty, it will use those define in the company settings.
" msgstr "" "Надайте титульні і заключні сторінки, щоб створити привабливу пропозицію\n" " з детальною інформацією про ваші компанію, товари та послуги.\n" " Документ у форматі PDF з вашими пропозиціями буде побудований шляхом об'єднання титульних сторінок,\n" " описів товарів, деталей пропозиції та заключних сторінок.\n" " Якщо не заповнено, тоді буде використано значення з налаштувань компанії.
" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.actions.report,name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw msgid "Quotation / Order" msgstr "Пропозиція / Замовлення" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order_template msgid "Quotation Template" msgstr "Шаблон комерційної пропозиції" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Дія звіту" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_company__sale_footer_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_config_settings__sale_footer_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__sale_footer_name msgid "Sale Footer Name" msgstr "Назва нижнього колонтитула продажу" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_company__sale_header_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_res_config_settings__sale_header_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__sale_header_name msgid "Sale Header Name" msgstr "Назва верхнього колонтитула продажу" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Замовлення на продаж" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form msgid "" "Some information specific to the quote (customer name, quotation reference, ... )\n" " can be injected in these documents using pdf forms.\n" " Refer to the documentation to know more about this feature." msgstr "" "Деяку інформацію, що стосується конкретної пропозиції (назва замовника, посилання на пропозицію, ...)\n" " може бути внесена в ці документи за допомогою форм у форматі pdf.\n" " Зверніться до документації, щоб дізнатися більше про цю функцію." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on msgid "Visible at" msgstr "Видимий в" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0 #, python-format msgid "When attached inside a quote, the document must be a file, not a URL." msgstr "" "У разі вкладення в комерційну пропозицію документ має бути файлом, а не URL-" "адресою."