# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_pricer # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Rasareeyar Lappiam, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-31 15:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-07 08:49+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.constraint,message:pos_pricer.constraint_pricer_tag_name_unique msgid "A Pricer tag with this barcode id already exists" msgstr "มีแท็ก Pricer ที่มีรหัสบาร์โค้ดนี้อยู่แล้ว" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id msgid "Associated Pricer Store" msgstr "ร้านค้าที่เกี่ยวข้องกับ Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__product_id msgid "Associated Product" msgstr "สินค้าที่เกี่ยวข้อง" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__auth_url msgid "Auth Url" msgstr "Auth Url" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_or_update_products_url msgid "Create Or Update Products Url" msgstr "สร้างหรืออัปเดต URL สินค้า" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime msgid "Date and time of the last synchronization with Pricer" msgstr "วันที่และเวลาของการซิงโครไนซ์ครั้งล่าสุดกับ Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Error: %s - %s" msgstr "ข้อผิดพลาด: %s - %s" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Error: check Pricer credentials" msgstr "ข้อผิดพลาด: ตรวจสอบข้อมูลรับรอง Pricer" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Failed to unlink Pricer tag %s at API url %s" msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการเชื่อมโยงแท็ก Pricer %s ที่ API url %s" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier msgid "Identifier of the store in the Pricer system" msgstr "ตัวระบุร้านค้าในระบบ Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__name msgid "It is recommended to use a barcode scanner for input" msgstr "ขอแนะนำให้ใช้เครื่องสแกนบาร์โค้ดในการป้อนข้อมูล" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime msgid "Last Update" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุด" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message msgid "Last Update Status" msgstr "สถานะการอัปเดตล่าสุด" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__link_tags_url msgid "Link Tags Url" msgstr "URL แท็กลิงก์" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login msgid "Login of your Pricer account" msgstr "เข้าสู่ระบบบัญชี Pricer ของคุณ" #. module: pos_pricer #: model:ir.actions.server,name:pos_pricer.pricer_sync_cron_ir_actions_server msgid "POS Pricer: tags update synchronization " msgstr "POS Pricer: การปรับปรุงการซิงโครไนซ์แท็ก" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password msgid "Password of your Pricer account" msgstr "รหัสผ่านของบัญชี Pricer ของคุณ" #. module: pos_pricer #: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.pos_menu_pricer_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.product_template_form_view_pricers msgid "Pricer" msgstr "Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_display_price #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_display_price msgid "Pricer Display Price" msgstr "Pricer แสดงราคา" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login msgid "Pricer Login" msgstr "เข้าสู่ระบบ Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password msgid "Pricer Password" msgstr "รหัสผ่าน Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_product_to_create_or_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_product_to_create_or_update msgid "Pricer Product To Create Or Update" msgstr "ผลิตภัณฑ์ Pricer เพื่อสร้างหรืออัปเดต" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_product_to_link msgid "Pricer Product To Link" msgstr "ราคาสินค้าไปยังลิงค์" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list msgid "Pricer Store" msgstr "ร้านค้า Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier msgid "Pricer Store ID" msgstr "รหัสร้านค้าราคา Pricer" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "" "Pricer Store ID must only contain lowercase a-z, 0-9 or '-' and not start " "with '-'" msgstr "" "รหัสร้านค้าของ Pricer ต้องมีเฉพาะตัวพิมพ์เล็ก a-z, 0-9 หรือ '-' " "และไม่ขึ้นต้นด้วย '-'" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__name msgid "Pricer Store name in Odoo database" msgstr "ชื่อร้านค้า Pricer ในฐานข้อมูล Odoo" #. module: pos_pricer #: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_store msgid "Pricer Store regrouping pricer tags" msgstr "Pricer Store จัดกลุ่มแท็กราคาใหม่" #. module: pos_pricer #: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_stores #: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_stores msgid "Pricer Stores" msgstr "ร้านค้า Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__name msgid "Pricer Tag Barcode ID" msgstr "รหัสบาร์โค้ดแท็ก Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_tags #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_tags msgid "Pricer Tags" msgstr "แท็ก Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name msgid "Pricer Tenant Name" msgstr "ชื่อผู้เช่า Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_tag msgid "Pricer electronic tag" msgstr "ป้ายอิเล็กทรอนิกส์ Pricer" #. module: pos_pricer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_tag_view_list msgid "Pricer tag" msgstr "แท็ก Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids msgid "Pricer tags ids" msgstr "แท็กไอดี Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model,name:pos_pricer.model_product_template msgid "Product" msgstr "สินค้า" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__product_ids msgid "Products" msgstr "สินค้า" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message msgid "Status message of the last synchronization with Pricer" msgstr "ข้อความสถานะของการซิงโครไนซ์ครั้งล่าสุดกับ Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__name msgid "Store Name" msgstr "ชื่อร้านค้า" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_tag.py:0 #, python-format msgid "" "Tag id should be a 17 characters string composed of a letter followed by 16 " "digits" msgstr "" "รหัสแท็กควรเป็นสตริงอักขระ 17 ตัวที่ประกอบด้วยตัวอักษรตามด้วยตัวเลข 16 หลัก" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id msgid "" "This product will be linked to and displayed on the Pricer tags of the store" " selected here" msgstr "สินค้านี้จะเชื่อมโยงและแสดงบนแท็กราคาของร้านค้าที่เลือกที่นี่" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids msgid "" "This product will be linked to and displayed on the Pricer tags with ids " "listed here. It is recommended to use a barcode scanner" msgstr "" "สินค้านี้จะเชื่อมโยงและแสดงบนแท็กราคาพร้อมรหัสที่แสดงไว้ที่นี่ " "ขอแนะนำให้ใช้เครื่องสแกนบาร์โค้ด" #. module: pos_pricer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list msgid "Update all tags" msgstr "อัปเดตแท็กทั้งหมด" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Update successfully sent to Pricer" msgstr "ส่งการอัปเดตไปยัง Pricer เรียบร้อยแล้ว" #. module: pos_pricer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list msgid "Update tags" msgstr "อัปเดตแท็ก" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name msgid "Your company identifier at Pricer" msgstr "ตัวระบุบริษัทของคุณที่ Pricer"