# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_preparation_display # # Translators: # JH CHOI , 2023 # Daye Jeong, 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban msgid "Average time" msgstr "평균 시간" #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban msgid "In progress" msgstr "진행 중" #. module: pos_preparation_display #. odoo-python #: code:addons/pos_preparation_display/models/preparation_display.py:0 #, python-format msgid "A preparation display must have a minimum of one step." msgstr "준비 화면에는 최소한 하나의 단계가 있어야 합니다." #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__access_token msgid "Access Token" msgstr "사용 권한 토큰" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__alert_timer msgid "Alert timer (min)" msgstr "경고 타이머 (분)" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/stages/stages.xml:0 #, python-format msgid "All" msgstr "전체" #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form msgid "All PoS" msgstr "전체 POS" #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form msgid "All categories" msgstr "전체 카테고리" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__order_stage_ids msgid "All the stage ids in which the order is placed" msgstr "주문이 접수되는 전체 단계 ID" #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard msgid "" "Archive all preparation display's orders for a fresh start. This will not " "affect the PoS order history." msgstr "다시 시작하기 위해 준비 화면의 주문 전체를 보관 처리합니다. POS의 주문 내역에는 영향이 없습니다. " #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__average_time msgid "Average time of all order that not in a done stage." msgstr "완료 단계에 있지 않은 전체 주문의 평균 시간입니다." #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard msgid "Check products" msgstr "품목 확인" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #, python-format msgid "Clear All Filters" msgstr "모든 필터 제거" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "닫기" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__color msgid "Color" msgstr "색상" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__company_id msgid "Company" msgstr "회사" #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban msgid "Configure" msgstr "설정" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "작성일자" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/order/order.xml:0 #, python-format msgid "Delete" msgstr "삭제" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #, python-format msgid "Delete All" msgstr "전체 삭제" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__displayed msgid "" "Determines whether the order should be displayed on the preparation screen" msgstr "주문을 준비 화면에 표시할지 여부를 결정합니다." #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_preparation_display.action_preparation_display msgid "" "Different products and categories are sent to different tablets and screens." msgstr "서로 다른 품목 및 카테고리가 다른 태블릿과 화면으로 전송됩니다." #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard msgid "Discard" msgstr "취소" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #, python-format msgid "Explore demo data" msgstr "데모 데이터 살펴보기" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/override/point_of_sale/pos_store.js:0 #, python-format msgid "Failed in sending the changes to preparation display" msgstr "변경 사항을 준비 화면으로 전송하지 못했습니다." #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #, python-format msgid "Filters" msgstr "필터" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__pos_order_id msgid "ID of the original PoS order" msgstr "원래 POS 주문의 ID" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__internal_note msgid "Internal Note" msgstr "내부 노트" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__internal_note msgid "Internal notes written at the time of the order" msgstr "주문 시 기록한 내부 메모" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__contains_bar_restaurant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_search msgid "Is a Bar/Restaurant" msgstr "바/레스토랑 유무" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__done msgid "Is the order done" msgstr "주문 완료 여부" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.actions.server,name:pos_preparation_display.action_pos_preparation_display_kitchen_display #: model:ir.ui.menu,name:pos_preparation_display.menu_point_kitchen_display_root msgid "Kitchen Display" msgstr "주방 디스플레이" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 일자" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__name msgid "Name" msgstr "이름" #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_preparation_display.action_preparation_display msgid "Need a touchscreen interface to manage order ?" msgstr "주문 관리를 위한 터치스크린 인터페이스가 필요하신가요?" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #, python-format msgid "No data available." msgstr "사용가능한 데이타가 없습니다." #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form msgid "Offer" msgstr "제안" #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban msgid "Open Preparation Display" msgstr "준비 화면 열기" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__order_id msgid "Order" msgstr "주문" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__preparation_display_order_line_ids msgid "Order Lines" msgstr "주문 명세" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__order_stage_ids msgid "Order Stage" msgstr "주문 단계" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__average_time msgid "Order average time" msgstr "주문 평균 시간" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__order_count msgid "Order count" msgstr "주문 수" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__displayed msgid "Order is displayed" msgstr "주문이 표시됩니다" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__pos_config_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__pos_config_id msgid "Point of Sale" msgstr "POS" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "점포판매시스템 주문" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "점포판매시스템 기간" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_orderline msgid "Point of Sale preparation order line" msgstr "POS 준비 주문 내역" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_stage msgid "Point of Sale preparation stage" msgstr "POS 준비 단계" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__pos_order_id msgid "Pos Order" msgstr "Pos 주문" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.actions.act_url,name:pos_preparation_display.action_pos_preparation_display_bar_restaurant_filter_link #: model:ir.actions.act_window,name:pos_preparation_display.action_preparation_display #: model:ir.actions.act_window,name:pos_preparation_display.action_preparation_display_bar_restaurant_filter #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__preparation_display_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_tree msgid "Preparation Display" msgstr "준비 표시" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__preparation_display_order_id msgid "Preparation Display Order" msgstr "준비 화면 주문" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__preparation_display_id msgid "Preparation display" msgstr "준비 화면" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_order msgid "Preparation orders" msgstr "준비 주문" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__product_id msgid "Product ID" msgstr "품목 아이디" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__category_ids msgid "Product categories" msgstr "품목 카테고리" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__category_ids msgid "Product categories that will be displayed on this screen." msgstr "이 화면에 표시될 품목 카테고리입니다." #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__product_cancelled msgid "Quantity of cancelled product" msgstr "취소된 품목 수량" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__product_quantity msgid "Quantity of ordered product" msgstr "주문한 품목 수량" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #, python-format msgid "Recall" msgstr "리콜" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/order/order.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard #, python-format msgid "Reset" msgstr "초기화" #. module: pos_preparation_display #. odoo-python #: code:addons/pos_preparation_display/models/preparation_display.py:0 #, python-format msgid "Reset Preparation Display" msgstr "준비 화면 초기화" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_reset_wizard msgid "Reset all current order in a preparation display" msgstr "준비 화면에서 현재 주문 전체를 초기화" #. module: pos_preparation_display #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban msgid "Reset all orders" msgstr "전체 주문 초기화" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__attribute_value_ids msgid "Selected Attributes" msgstr "선택 속성" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/override/point_of_sale/pos_store.js:0 #, python-format msgid "Send failed" msgstr "보내기 실패" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__sequence msgid "Sequence" msgstr "순서" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__stage_id msgid "Stage" msgstr "단계" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_order_stage msgid "Stage of orders by preparation display" msgstr "준비 화면별 주문 단계" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__stage_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form msgid "Stages" msgstr "단계" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__todo msgid "Status of the orderline" msgstr "주문 내역 상태" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__todo msgid "The status of a command line, todo or not" msgstr "명령줄 상태, 실행 여부" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__alert_timer msgid "Timer after which the order will be highlighted" msgstr "주문이 강조 표시된 후 타이머" #. module: pos_preparation_display #: model:ir.actions.server,name:pos_preparation_display.preparation_display_delete_cron_ir_actions_server msgid "delete_preparation_display_order" msgstr "delete_preparation_display_order" #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0 #, python-format msgid "or simply wait for orders to be sent for preparation." msgstr "또는 주문이 전송될 때까지 기다리세요." #. module: pos_preparation_display #. odoo-javascript #: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/order/order.xml:0 #, python-format msgid "products" msgstr "제품"