# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_maintenance # # Translators: # Daye Jeong, 2023 # Wil Odoo, 2023 # Sarah Park, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Sarah Park, 2023\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance msgid "Maintenance" msgstr "유지보수 " #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_equipment_view_form_inherit_mrp msgid "Work Center" msgstr "작업장" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "조치 필요" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_ids msgid "Activities" msgstr "활동" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "활동 예외 장식" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state msgid "Activity State" msgstr "활동 상태" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "활동 유형 아이콘" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter msgid "Add a new maintenance request" msgstr "신규 유지보수 요청 추가" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count msgid "Additional Leaves to Plan Ahead" msgstr "미리 계획할 휴가 항목입니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "첨부 파일 수" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter msgid "Block Workcenter" msgstr "작업장 차단" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count msgid "" "Block the workcenter for this many time slots in the future in advance." msgstr "향후에는 해당 시간대가 많은 작업장의 경우에는 미리 차단하시기 바랍니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__company_id msgid "Company" msgstr "회사" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF" msgstr "최근 고장 일자 + MTBF로 계산됨" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action msgid "Create a new work center" msgstr "신규 작업장 만들기" #. module: mrp_maintenance #: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture1 msgid "Crosscut Saw: 8 ppi." msgstr "목공용 톱 : 8 ppi." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_open_count msgid "Current Maintenance" msgstr "현재 유지보수 단계" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp msgid "Discard" msgstr "취소" #. module: mrp_maintenance #: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture3 msgid "Drill Machine" msgstr "드릴 머신" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date msgid "Effective Date" msgstr "유효 날짜" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__equipment_id #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__equipment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Equipment" msgstr "장비" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Est. Next Failure" msgstr "다음 고장 예상 일자" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Estimated Next Failure" msgstr "다음 고장 예상 일자" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure msgid "Estimated time before next failure (in days)" msgstr "다음 고장이 발생할 때까지의 예상 시간 (일)" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf msgid "Expected MTBF" msgstr "예상 MTBF" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Expected Mean Time Between Failure" msgstr "예상 평균 고장 발생 간격 시간" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter msgid "" "Follow the process of the request and communicate with the collaborator." msgstr "유지보수 요청과 관련된 절차에 따르며 공동 작업자와 의견을 교환합니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "팔로워" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "팔로워 (협력사)" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "멋진 아이콘 폰트 (예: fa-tasks)" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__maintenance_for msgid "For" msgstr "다음" #. module: mrp_maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:mrp_maintenance.equipment_furniture_tools msgid "Furniture Tools" msgstr "가구용 공구" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__has_message msgid "Has Message" msgstr "메시지가 있습니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "아이콘" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "예외적인 활동을 표시하기 위한 아이콘입니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "선택할 경우, 새로운 메시지에 주의를 기울여야 합니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 메시지가 잘못 전달될 수 있습니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "팔로워입니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter msgid "" "It won't be possible to plan work orders or other maintenances on this " "workcenter during this time." msgstr "해당 기간 동안에는 이 작업장에 대한 작업 지시나 기타 유지관리 계획을 할 수 없습니다." #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Latest Failure" msgstr "최근 고장" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__latest_failure_date msgid "Latest Failure Date" msgstr "최근 고장 일자" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__leave_ids msgid "Leaves" msgstr "휴가" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf msgid "MTBF" msgstr "MTBF" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr msgid "MTTR" msgstr "MTTR" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_equipment_dashboard msgid "Machines & Tools" msgstr "기계 및 공구" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_maintenance msgid "Maintenance" msgstr "유지보수" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_count msgid "Maintenance Count" msgstr "유지보수 횟수" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_equipment #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__equipment_ids msgid "Maintenance Equipment" msgstr "유지보수 장비" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance msgid "Maintenance Request" msgstr "유지보수 요청" #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter #, python-format msgid "Maintenance Requests" msgstr "유지보수 요청" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_stage msgid "Maintenance Stage" msgstr "유지보수 단계" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_team_id msgid "Maintenance Team" msgstr "유지보수 팀" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_id msgid "Manufacturing Order" msgstr "제조 주문" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action msgid "" "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." msgstr "" "제조 작업은 작업장에서 처리됩니다. 작업장은 작업자 및/또는 기계,\n" " 비용, 일정, 생산 용량 계획 수립과 같은 요소로 구성될 수 있습니다." #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Mean Time Between Failure" msgstr "고장 발생 평균 시간" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf msgid "" "Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances." msgstr "수리가 완료된 유지보수를 기반으로 계산된 평균 고장 발생 시간입니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Mean Time To Repair" msgstr "평균 수리 시간" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "메시지 전송 오류" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_ids msgid "Messages" msgstr "메시지" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "내 활동 마감일" #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #, python-format msgid "New Maintenance Request" msgstr "신규 유지보수 요청" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "다음 활동 캘린더 행사" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "다음 활동 마감일" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "다음 활동 요약" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "다음 활동 유형" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "작업 수" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "오류 수" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__maintenance_count msgid "Number of maintenance requests" msgstr "유지보수 요청 수" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "조치가 필요한 메시지 수입니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "전송 오류가 발생한 메시지 수입니다." #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp msgid "Operation" msgstr "생산 관리" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_company_id msgid "Production Company" msgstr "생산 기업" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_production msgid "Production Order" msgstr "생산 주문" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "평가" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__request_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_view_kanban_inherit_mrp msgid "Request" msgstr "요청" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves msgid "Request Confirmed" msgstr "요청 확인" #. module: mrp_maintenance #. odoo-javascript #: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/menuPopup.xml:0 #, python-format msgid "Request Maintenance" msgstr "유지보수 요청" #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #, python-format msgid "Request planned for %s" msgstr "%s에 대한 계획 요청" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "담당자" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS 전송 오류" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp msgid "Save" msgstr "저장" #. module: mrp_maintenance #: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture2 msgid "Scrub Plane" msgstr "대패" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "활동 기준 상태\n" "기한 만료: 이미 기한이 지났습니다\n" "오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n" "예정: 향후 활동입니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__technician_user_id msgid "Technician" msgstr "기술자" #. module: mrp_maintenance #. odoo-javascript #: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/maintenance_request_form_view.js:0 #, python-format msgid "The maintenance request has successfully been created." msgstr "유지관리 요청이 성공적으로 생성되었습니다." #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #, python-format msgid "" "The schedule has changed from %(desired_date)s to %(effective_date)s due to " "planned manufacturing orders." msgstr "" "제조 주문 계획으로 인하여 일정이 %(desired_date)s 날짜에서%(effective_date)s 날짜로 변경되었습니다." #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #, python-format msgid "The workcenter is missing for %s." msgstr "%s 관련한 작업장이 없습니다. " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure." msgstr "해당 날짜는 평균고장간격 계산에 사용합니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "레코드에 있는 예외 활동 유형입니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "웹사이트 메시지" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "웹사이트 대화 기록" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves msgid "" "When this box is unticked, and the maintenance is of the type 'Work Center', no leave is created on the respective work center when a maintenance request is created.\n" "If the box is ticked, the work center is automatically blocked for the listed duration, either at the specified date, or as soon as possible, if the work center is unavailable then." msgstr "" "확인란에 표시하지 않은 상태에서 유지관리 유형이 '작업장'인 경우에는, 유지관리 요청을 생성할 때 해당하는 작업장에 휴가가 생성되지 않습니다.\n" "확인란에 표시하면, 특정 날짜 혹은 작업장을 사용할 수 없는 경우에는 가장 빠른 날짜에 해당하는 기간 동안 작업장을 자동으로 차단합니다." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workcenter #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_equipment__workcenter_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workcenter_id #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__workcenter msgid "Work Center" msgstr "작업장" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_workcenter_tree msgid "Work Centers" msgstr "작업장" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workorder_id msgid "Work Order" msgstr "작업 지시" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp msgid "Workcenter" msgstr "작업장" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "days" msgstr "일" #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #, python-format msgid "work centers" msgstr "작업장"