# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * marketing_automation_sms # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_campaign__mailing_sms_count msgid "# SMS Mailings" msgstr "عدد مراسلات الرسائل النصية القصيرة " #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form msgid " Bounced after" msgstr " ارتدت بعد " #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form msgid " Clicked after" msgstr " تم النقر على الرسالة بعد " #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form msgid " Not clicked within" msgstr " لم يتم النقر على الرسالة خلال " #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form msgid " Details" msgstr " التفاصيل " #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form msgid "" "\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" " " #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__activity_type msgid "Activity Type" msgstr "نوع النشاط" #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form msgid "Bounced" msgstr "الرسائل المرتدة" #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form msgid "Clicked" msgstr "تم النقر عليها " #. module: marketing_automation_sms #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0 #, python-format msgid "Exception in SMS Marketing: %s" msgstr "الاستثناء في التسويق عبر الرسائل النصية القصيرة: %s " #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_mailing_trace msgid "Mailing Statistics" msgstr "إحصائيات البريد " #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__mass_mailing_id_mailing_type msgid "Mailing Type" msgstr "نوع البريد " #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_marketing_activity #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_sms_composer__marketing_activity_id msgid "Marketing Activity" msgstr "نشاط تسويقي" #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation_sms.mail_mass_mailing_action_marketing_automation_sms msgid "Marketing Automation SMS" msgstr "أتمتة السويق عبر الرسائل النصية القصيرة " #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_marketing_campaign msgid "Marketing Campaign" msgstr "حملة التسويق" #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_marketing_trace msgid "Marketing Trace" msgstr "أثر التسويق" #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_mailing_mailing msgid "Mass Mailing" msgstr "المراسلات الجماعية" #. module: marketing_automation_sms #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_trace.py:0 #, python-format msgid "Parent activity SMS bounced" msgstr "الرسائل النصية القصيرة المرتدة للنشاط الأصلي " #. module: marketing_automation_sms #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_trace.py:0 #, python-format msgid "Parent activity SMS clicked" msgstr "الرسائل النصية القصيرة للنشاط الأصلي التي تم الضغط عليها " #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__activity_type__sms #: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__mass_mailing_id_mailing_type__sms #: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_category__sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_participant_view_form msgid "SMS" msgstr "الرسائل النصية القصيرة " #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.mailing_mailing_view_form_marketing_activity msgid "SMS Content" msgstr "محتوى الرسائل النصية القصيرة " #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.mailing_mailing_view_form_marketing_activity msgid "SMS Options" msgstr "خيارات الرسائل النصية القصيرة " #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form msgid "SMS Sent" msgstr "الرسائل النصية القصيرة المرسلة " #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_activity_view_form msgid "SMS Template" msgstr "قالب الرسائل النصية القصيرة " #. module: marketing_automation_sms #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0 #, python-format msgid "SMS canceled" msgstr "الرسائل النصية القصيرة الملغية " #. module: marketing_automation_sms #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_sms/models/mailing_trace.py:0 #: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0 #, python-format msgid "SMS failed" msgstr "الرسائل النصية القصيرة الفاشلة " #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_type__sms_bounce msgid "SMS: bounced" msgstr "الرسائل النصية القصيرة المرتدة " #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_type__sms_click msgid "SMS: clicked" msgstr "الرسائل النصية القصيرة: تم الضغط عليها " #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_type__sms_not_click msgid "SMS: not clicked" msgstr "الرسائل النصية القصيرة: لم يتم الضغط عليها " #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_sms_composer msgid "Send SMS Wizard" msgstr "معالج إرسال الرسائل النصية القصيرة " #. module: marketing_automation_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form msgid "Sent" msgstr "تم الإرسال" #. module: marketing_automation_sms #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0 #, python-format msgid "" "To use this feature you should be an administrator or belong to the " "marketing automation group." msgstr "" "لاستخدام هذه الخاصية، ينبغي أن تكون مشرفًا أو عضوًا في مجموعة أتمتة التسويق." #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__trigger_category msgid "Trigger Category" msgstr "فئة المشغل " #. module: marketing_automation_sms #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__trigger_type msgid "Trigger Type" msgstr "نوع المشغل "