# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_mobile # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Rasareeyar Lappiam, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mail_mobile #: model:ir.model.fields,help:mail_mobile.field_res_config_settings__disable_redirect_firebase_dynamic_link msgid "" "Check this if dynamic mobile-app detection links cause problems for your " "installation. This will stop the automatic wrapping of links inside outbound" " emails. The links will always open in a normal browser, even for users who " "have the Android/iOS app installed." msgstr "" "ตรวจสอบว่าลิงก์การตรวจจับแอปบนมือถือแบบไดนามิกทำให้เกิดปัญหากับการติดตั้งของคุณหรือไม่" " การดำเนินการนี้จะหยุดการตัดลิงก์ภายในอีเมลขาออกโดยอัตโนมัติ " "ลิงก์จะเปิดในเบราว์เซอร์ปกติเสมอ แม้แต่ผู้ใช้ที่ติดตั้งแอป Android/iOS ก็ตาม" #. module: mail_mobile #: model:ir.model,name:mail_mobile.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" #. module: mail_mobile #: model:ir.model,name:mail_mobile.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" #. module: mail_mobile #: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_config_settings__disable_redirect_firebase_dynamic_link msgid "Disable link redirection to mobile app" msgstr "ปิดใช้งานการเปลี่ยนเส้นทางลิงก์ไปยังแอปมือถือ" #. module: mail_mobile #: model:ir.model,name:mail_mobile.model_discuss_channel msgid "Discussion Channel" msgstr "ช่องการสนทนา" #. module: mail_mobile #: model:ir.model,name:mail_mobile.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "เธรดอีเมล" #. module: mail_mobile #: model:ir.model,name:mail_mobile.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "การกำหนด HTTP" #. module: mail_mobile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_mobile.res_config_settings_view_form msgid "" "If disabled, you won't be able to open external URL's in the Android/iOS " "mobile app (e.g. \"View Task\" button in email)." msgstr "" "หากปิดใช้งาน คุณจะไม่สามารถเปิด URL ภายนอกในแอปมือถือ Android/iOS ได้ (เช่น " "ปุ่ม \"ดูงาน\" ในอีเมล)" #. module: mail_mobile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_mobile.res_config_settings_view_form msgid "Mobile" msgstr "มือถือ" #. module: mail_mobile #: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_partner__ocn_token #: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_users__ocn_token msgid "OCN Token" msgstr "โทเค็น OCN" #. module: mail_mobile #: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_config_settings__enable_ocn msgid "Push Notifications" msgstr "การแจ้งเตือนแบบพุช" #. module: mail_mobile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_mobile.res_config_settings_view_form msgid "Receive notifications on Android and iOS application" msgstr "รับการแจ้งเตือนบนแอปพลิเคชัน Android และ iOS" #. module: mail_mobile #: model:ir.model.fields,help:mail_mobile.field_res_partner__ocn_token #: model:ir.model.fields,help:mail_mobile.field_res_users__ocn_token msgid "Used for sending notification to registered devices" msgstr "ใช้สำหรับส่งการแจ้งเตือนไปยังอุปกรณ์ที่ลงทะเบียน"