# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_uy_edi # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-15 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-15 12:00+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "NOTE: This is required since the e-Ticket exceeds the minimum amount.\n" "Minimum amount = 5000 Uruguayan Indexed Unit (>%(min_amount)s)" msgstr "" "\n" "NOTA: Esto es requerido ya que el e-Ticket excede el monto mínimo.\n" "Monto mínimo = 5000 Unidades Indexadas Uruguayas (>%(min_amount)s)" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_branch_code msgid "" " This value is part of the XML when creating CFE. If not set properly all the CFEs will be rejected\n" "To get this number you can follow next steps:\n" "1. Go to 'Servicios en linea DGI' page.\n" "2. Select option 'Registro único tributario -> Consulta de datos' (menu link at the right side).\n" "3. Select option 'Consulta de Datos Registrales -> Consulta de Datos de Entidades'.\n" "4. Open the generated PDF. Get the number on section 'Domicilio Fiscal -> Número de Local'" msgstr "" " Este valor es parte del XML al crear el CFE. Si no es configurado correctamente todos los CFE serán rechazados\n" "Para obtener este número puedes seguir los siguientes pasos:\n" "1. Ve a la página 'Servicios en linea DGI'.\n" "2. Selecciona la opción 'Registro único tributario -> Consulta de datos' (enlace de menu del lado derecho).\n" "3. Selecciona la opción 'Consulta de Datos Registrales -> Consulta de Datos de Entidades'.\n" "4. Abre el PDF generado. Obtén el numero de la sección 'Domicilio Fiscal -> Número de Local'" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "%(dtype)s is not an Uruguayan Identification Type or a Generic one " "(VAT, Passport, or Foreign ID). You need to select a valid ID to be able " "to invoice" msgstr "" "%(dtype)s no es un tipo de identificación Uruguayo o Genérico " "(VAT, Pasaporte o Cédula Extranjera). Debes seleccionar un ID válido para " "poder facturar" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_addenda.py:0 #, python-format msgid "%(name)s (%(type)s)" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_addenda.py:0 #, python-format msgid "%(name)s (Mandatory Disclosure - %(type)s)" msgstr "%(name)s (Leyenda Obligatoria - %(type)s)" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "" "\n" " E-invoicing (Uruguay)" msgstr "" "\n" " Facturación Electrónica (Uruguay)" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "" "To create your account, ensure you have a valid subscription. Click " "\"Create Uruware Account\", configure it directly in Uruware's portal, get " "the WS password, Commerce Code, and Terminal Code from them, and enter these" " parameters here. Test your connection. Note: Only one test and production " "environment are allowed per subscription" msgstr "" " Para crear su cuenta, asegúrese de tener una suscripción válida. Haga" " clic en \"Crear cuenta Uruware\", luego configúrelo directamente en el " "portar del Uruware, obtenga de ahi la contraseña de WS, el Código de " "Comercio y el Código de Terminal, e ingrese estos parámetros acá. Pruebe su " "conexión. Nota: Solo se permite un entorno de prueba y producción por " "suscripción." #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_move_send msgid "Account Move Send" msgstr "Enviar movimiento de cuenta" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__addenda msgid "Addenda" msgstr "Adenda" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_addenda_ids #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_addenda_ids #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_addenda_ids msgid "Addenda & Disclosure" msgstr "Adenda & Leyendas" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_tree msgid "Addendas" msgstr "Adendas" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_uy_edi.action_l10n_uy_edi_addenda #: model:ir.ui.menu,name:l10n_uy_edi.menu_l10n_uy_addenda msgid "Addendas and Disclosures" msgstr "Leyendas y Adendas (defecto)" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_addenda_ids #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_addenda_ids #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_addenda_ids msgid "" "Addendas and Mandatory Disclosure to add on the CFE. They can be added " "either to the issuer, receiver, or CFE document's additional information " "section, or to the addenda section. However, the item type should not be set" " in this field; instead, it should be specified in the invoice lines." msgstr "" "Adendas y Leyendas Obligatorias a agregar en el CFE. Estas se pueden agregar" " como info adicional del emisor, receptor, comprobante o en la sección " "adenda. Sin embargo, el tipo item no debe ser agregado en este campo; en su " "lugar, debe ser agregado en las lineas de factura." #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__2 msgid "Air" msgstr "Aire" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "All lines should have a VAT tax (only one per line). Check line '%s' (Id " "Invoice: %s)" msgstr "" "Todas la lineas necesitan tener un impuesto de IVA (solo uno por línea). " "Revise línea '%s' (Id Invoice: %s)" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__attachment_id msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__attachment_file msgid "Attachment File" msgstr "Archivo Adjunto" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_send_print msgid "Auto pop up Send and Print" msgstr "Auto mostrar Enviar e Imprimir" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Branch Code should be only numbers" msgstr "Código de Sucursal deberían ser solo números" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__accepted msgid "CFE Accepted by DGI" msgstr "CFE Aceptado por DGI" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_l10n_uy_edi_addenda msgid "CFE Addenda / Disclosure" msgstr "Adenda / Leyendas CFE" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_addenda_ids msgid "CFE Addendas" msgstr "Adendas CFE" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__cfe_doc msgid "CFE Document" msgstr "Comprobante" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__rejected msgid "CFE Rejected by DGI" msgstr "CFE Rechazado por DGI" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_account_invoice_filter msgid "CFE State" msgstr "Estado CFE" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_state #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_state #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_state #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__state msgid "CFE Status" msgstr "Status CFE" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "CODE %(code)s: %(msg)s" msgstr "CÓDIGO %(code)s: %(msg)s" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "Check Credentials" msgstr "Verificar Credenciales" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_send_print msgid "" "Check this box to automatically open the Send and Print wizard after " "confirming your invoice. This will help ensure you don't forget to generate " "and send the required CFE (electronic tax document) to the government." msgstr "" "Si es verdadero, luego de confirmar la factura, se abrirá automáticamente el" " asistente de Enviar e Imprimir, para ayudar al usuario a no olvidarse de " "generar el CFE." #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "Commerce Code" msgstr "Código de Comercio" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Ajustes de configuración" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__2 msgid "Consignment" msgstr "Consignación" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__content msgid "Content" msgstr "Contenido" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_checkbox_cfe msgid "Create CFE" msgstr "Crear CFE" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "Create Uruware Account" msgstr "Cree Cuenta Uruware" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.ui.menu,name:l10n_uy_edi.menu_dgi_config msgid "DGI" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_branch_code msgid "DGI Main-House or Branch Code" msgstr "DGI Código Casa Principal o Sucursal" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env__demo msgid "Demo" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre para mostrar" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "" "Do you want to create an account? Please check first if you already have " "one. This step is irreversible. Your login credentials will be sent to the " "email associated with your Odoo subscription account." msgstr "" "¿Quieres crear una cuenta? Por favor verifique primero si ya tiene una. Este" " paso es irreversible. Tus credenciales de acceso serán envaidos a el email " "asociado a la suscripción." #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__l10n_latam_document_number msgid "Document Number" msgstr "Número de documento" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__l10n_latam_document_type_id msgid "Document Type" msgstr "Tipo de Documento" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "Download" msgstr "Descarga" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_document_view_form msgid "Download Preview XML" msgstr "Descargar vista previa XML" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_env msgid "EDI environment" msgstr "Ambiente Facturación Electrónica" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "EMPTY response" msgstr "Respuesta VACIA" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__error msgid "ERROR" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_journal__l10n_uy_edi_type__electronic msgid "Electronic" msgstr "Electrónico" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_l10n_uy_edi_document msgid "Electronic Fiscal Document (CFE - UY)" msgstr "Documento Fiscal Electrónico (CFE - UY)" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Error connection to Odoo IAP to create Uruware account" msgstr "Error en la conexión con Odoo IAP para crear cuenta en Uruware" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Error creating the Uruware account. Please contact support" msgstr "Error creando cuenta en Uruware. Por favor contacte a soporte" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Error getting the PDF file: %s" msgstr "Error obteniendo el archivo PDF: %s" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "Error processing the response %(exp_rep)s" msgstr "Error procesando la respuesta %(exp_rep)s" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/wizards/account_move_send.py:0 #, python-format msgid "Errors occurred while creating the EDI document (CFE):" msgstr "Errores ocurridos en la creacion del documento electronico (CFE):" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/wizards/account_move_send.py:0 #, python-format msgid "Errors when submitting the e-invoice:" msgstr "Errores al enviar la factura electrónica:" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Everything is ok" msgstr "Todo esta bien" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Export CFE can only have 0%% vat taxes. Check line '%s' (Id Invoice: %s)" msgstr "" "CFE de Exportacion solo puede tener impuesto de IVA 0%%. Revisa la linea " "'%s' (Factura ID: %s)" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "Fault Error - %(msg)s" msgstr "Error Fault - %(msg)s" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "For e-Ticket and related DN and CN you can only report up to 700 lines" msgstr "" "Para e-Ticket y ND y NC relacionados solo puedes reportar hasta 700 líneas" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "For this type of CFE you can only report up to 200 lines" msgstr "Para este tipo de CFE solo puedes reportar hasta 200 líneas" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__1 msgid "General Regime" msgstr "Régimen General" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__90 msgid "General Regime - exportation of services" msgstr "Régimen general - exportación de servicios" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__3 msgid "Ground" msgstr "Terrestre" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_search msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__id msgid "ID" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "INV" msgstr "FAC" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "" "Incomplete Data to connect to Uruware on company %(company)s: Please " "complete the UCFE data to test the connection: %(missing)s" msgstr "" "Datos incompletos para conectarse a Uruware en la compañía %(company)s: Por " "favor complete los datos UCFE para probar la conexión %(missing)s" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_journal_type #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_type #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_journal_type #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_journal_type msgid "Invoicing Type" msgstr "Tipo de Faturación" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__is_legend msgid "Is Legend" msgstr "Es Leyenda" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__issuer msgid "Issuer" msgstr "Emisor" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__is_legend msgid "It needs to be informed as a Mandatory Disclosure" msgstr "Necesista ser informado como una Leyenda Obligatoria" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Asiento contable" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model,name:l10n_uy_edi.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Apunte contable" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_uuid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_uuid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_uuid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__uuid msgid "Key or UUID CFE" msgstr "CFE Llave o UUID" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_is_needed #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_is_needed #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_is_needed msgid "L10N Uy Edi Is Needed" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_show_checkbox_cfe msgid "L10N Uy Edi Show Checkbox Cfe" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_line__l10n_uy_edi_addenda_ids msgid "Mandatory Disclosures" msgstr "Leyenda Obligatoria" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_journal__l10n_uy_edi_type__manual msgid "Manual" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__1 msgid "Maritime" msgstr "Marítimo" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__move_id msgid "Move" msgstr "Factura" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__8 msgid "N/A" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.report_invoice_document_inherit_l10n_uy_edi msgid "NOT LEGAL DOCUMENT" msgstr "NO ES DOCUMENTO LEGAL" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "No response" msgstr "No hay respuesta" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "" "Not able to check credentials, first complete your company data:\n" "\t- %(errors)s" msgstr "" "No se puede validar las credenciales, por favor complete primero los datos de la compañía:\n" "\t- %(errors)s" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Not valid Currency Rate, need to be greater than 0 to be accepted by DGI " "(%(used_rate)s)" msgstr "" "No es una cotización de moneda válida, necesita ser mayor que 0 para poder " "ser aceptada por DGI (%(used_rate)s)" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Not valid Uruguayan tax, only VAT taxes are supported (%(taxes_name)s)" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Only can get the legal representation of the CFE for customer electronic " "invoices" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route__9 msgid "Other" msgstr "Otros" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__99 msgid "Other transactions" msgstr "Otras transacciones" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__4 msgid "Own goods to customs exclaves" msgstr "Bienes propios a exclaves aduaneros" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__partner_id msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Please configure your company RUT first" msgstr "Por favor configue prinmero el RUT de su compañía" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Problem with Receiver identification number: %(exp_msg)s" msgstr "Problema con el número de Identificación del receptor: %(exp_msg)s" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__item msgid "Product/Service Detail" msgstr "Detalle Producto/Servicio" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Product/Service Detail type Disclosure can only be added on invoice lines" msgstr "" "Leyenda Tipo Detalle Producto/Servicio solo puede agregarse desde la linea " "de factura" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env__production msgid "Production" msgstr "Producción" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_addenda__type__receiver msgid "Receiver" msgstr "Receptor" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__request_datetime msgid "Request Datetime" msgstr "Fecha y hora de petición" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "Response Error - Code: %(code)s %(msg)s" msgstr "Error Respuesta - Código: %(code)s %(msg)s" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode__3 msgid "Reviewable Price" msgstr "Precio Revisable" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode msgid "Sales Modality" msgstr "Modalidad de Venta" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_search msgid "Search Description" msgstr "Descripción Búsqueda" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Set a valid RUT in your company" msgstr "Configure un RUT valido en su Compañía" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Set your company House Code" msgstr "Configure el Código de Casa de su compañía" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Set your company RUT" msgstr "Configure el RUT de su compañía" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Set your company address (street and/or street2)" msgstr "Configure la dirección de su compañía (Calle y/o Calle 2)" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Set your company city" msgstr "Configure la ciudad de su compañía" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Set your company state" msgstr "Configure la provincia de su compañía" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_state #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_state #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_state #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__state msgid "State of the electronic document" msgstr "Estado del documento electrónico" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "Terminal Code" msgstr "Código Terminal" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env__testing msgid "Testing" msgstr "Pruebas" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "" "The account creating request has been successfully sent. Please check your " "email for more instructions" msgstr "" "La solicitud de creación de cuenta se ha enviado correctamente. Por favor " "revisa tu correo electrónico para más instrucciones." #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The currency does not exist on DGI currencies table %s" msgstr "La moneda no existe en la tabla de monedas de DGI" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The electronic invoice was created successfully" msgstr "La factura electrónica fue creada exitosamente" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The partner of the CFE needs to have an Identification Type" msgstr "El receptor del CFE necesita tener un Tipo de Identificación" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "There was a problem with the connection with Uruware: %s" msgstr "Hubo un problema con la conexión con Uruware: %s" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "This CFE has been generated in DEMO Mode. It is considered as accepted and " "it won\"t be sent to DGI." msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This CFE is not implemented yet %(doc_name)s" msgstr "Este CFE aún no esta implementado %(doc_name)s" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_transport_route #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_sale_mode #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_transport_route msgid "This field is used in the XML to create an Export e-Invoice" msgstr "Este campo es usado en el XML para crear la e-Factura de Exportacion" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_password #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_password msgid "" "This password is used exclusively for accessing Uruware webservices, " "enabling communication and data exchange between Odoo and Uruware. It is " "distinct from the password used to log in to Uruware's portal." msgstr "" "Esta contraseña se utiliza exclusivamente para acceder a los servicios web " "de Uruware, lo que permite la comunicación y el intercambio de datos entre " "Odoo y Uruware. Es distinta de la contraseña utilizada para iniciar sesión " "en el portal de Uruware." #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "To create the CFE document first complete your company data (%(company_name)s):\n" "\t- %(errors)s" msgstr "" "Para crear el comprobante CFE necesario completar la información de tu empresa (%(company_name)s):\n" "\t- %(errors)s" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "To report an export invoice you must fill the next fields. You can indicate this value in the Other Information tab: \n" "\t * %s" msgstr "" "Para reportar facturas de exportación debe llenar los siguientes campos. Puedes indicar este valor en la solapa Otra Información: \n" "\t * %s" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "To validate a DN/CN the original document should be informed" msgstr "Para validar una ND/NC el documento original debe ser informado" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "To validate a DN/CN the original document should be informed and it should " "be electronic" msgstr "" "Para validar una ND/NC debes informar el documento original y este debe ser " "electrónico" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "To validate a DN/CN the related CFE (original document) needs to be Accepted" " by DGI" msgstr "" "Para validar una NC/ND el CFE relacionado (documento original) debe estar " "Aceptado por DGI" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_transport_route #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_transport_route #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_transport_route msgid "Transportation Route" msgstr "Vía de Transporte" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_addenda__type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_addenda_view_search msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_journal_type #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_journal__l10n_uy_edi_type #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_journal_type #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_journal_type msgid "" "Type of journals that can be used for Uruguayan companies:\n" "* Electronic: To generate electronic documents via web service to DGI directly from Odoo\n" "* Manual: To add electronic documents that were created previously outside Odoo (example: backups, from Uruware, pre printed). This type is used to maintain the history and consistency of all the CFE (they will not create a new CFE in DGI)." msgstr "" "Tipo de diarios que pueden ser utilizadas por empresas Uruguayas:\n" "* Electrónico: Para generar documentos electrónicos vía webservice a la DGI directo desde Odoo.* Manual: Para generar documentos electrónicos que fueron creados previamente fuera de Odoo (ejemplo: respaldos, desde Uruware, pre impreso). Este tipo es usado para mantener el histrórico y la consistencia de todos los CFE (estos no crearán u nuevo CFE en DGI)." #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "UCFE Web Services" msgstr "" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_env #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_env msgid "" "UCFE environment to generate EDI invoices, if Demo is selected it will not " "connect to a webservice and it will do a dummy validation only in Odoo of " "the CFE" msgstr "" "Ambiente UCFE a conectarse para generar facturas electrónicas, si selecciona" " demo no se conectará al webservice y hará una validación ficticia sólo en " "Odoo del CFE" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.actions.server,name:l10n_uy_edi.ir_cron_update_dgi_state_ir_actions_server msgid "UY: Update DGI Status" msgstr "UY: Actualizar Estado DGI" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_cfe_uuid #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_cfe_uuid #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_cfe_uuid #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__uuid msgid "" "Unique identification per CFE in UCFE: concatenation of the model name " "initials plus the record id" msgstr "" "Identificación única de cada CFE en el UCFE. Actualmente formado por la " "concatenación de las iniciales del modelo mas el id del registro" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.l10n_uy_edi_document_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.view_move_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "Update DGI Status" msgstr "Actualizar Estado DGI" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_document_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_document_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_document_id msgid "Uruguay E-Invoice CFE" msgstr "Uruguay Factura Electrónica CFE" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_error #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_error #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_error #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__message msgid "Uruguay E-Invoice Error" msgstr "Error Facturación Electrónica Uruguaya" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_xml_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_xml_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_xml_attachment_id msgid "Uruguay E-Invoice XML" msgstr "XML de factura electrónica de Uruguay" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "Uruguay Localization" msgstr "Localización Uruguaya" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_warning msgid "Uruguay: Warning" msgstr "Advertencia" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_xml_attachment_id #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_xml_attachment_id #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_xml_attachment_id msgid "Uruguay: the most recent e-invoice XML returned by Uruware." msgstr "" "Uruguay: el XML de factura electrónica más reciente devuelto por Uruware." #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_checkbox_cfe msgid "Uruguay: used to determine whether to submit this e-invoice." msgstr "" "Uruguay: se utiliza para determinar si se debe presentar esta factura " "electrónica." #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move_send__l10n_uy_edi_warning msgid "Uruguay: used to display warnings in the wizard before sending." msgstr "" "Uruguay: usado para mostrar advertencias en el asistente antes de enviar." #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/wizards/account_move_send.py:0 #, python-format msgid "" "Uruguayan e-invoicing was enabled but the following invoices cannot be e-invoiced:\n" "%s\n" "If this is not intended, please check if an UCFE Uruware is properly set or if the invoice isn't already e-invoiced.\n" msgstr "" "Se habilitó la facturación electrónica en Uruguay, pero las siguientes facturas no se pueden facturar electrónicamente:\n" "%s\n" "Si esto no es intencional, verifique si una UCFE Uruware está configurada correctamente o si la factura no está hecha electrónicamente aún." #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_commerce_code #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_commerce_code msgid "Uruware Commerce code" msgstr "Uruware Código de Comercio" #. module: l10n_uy_edi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_uy_edi.res_config_settings_view_form_inherit_l10n_uy_edi msgid "Uruware Credentials" msgstr "Credenciales Uruware" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "Uruware Inbox URL" msgstr "URL Inbox Uruware" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "Uruware Query URL" msgstr "URL Query Uruware" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_terminal_code #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_terminal_code msgid "Uruware Terminal code" msgstr "Uruware Código de Terminal" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "Uruware Username" msgstr "Usuario Uruware" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_company__l10n_uy_edi_ucfe_password #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy_edi.field_res_config_settings__l10n_uy_edi_ucfe_password msgid "Uruware WS Password" msgstr "Contraseña WS Uruware" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy_edi.selection__l10n_uy_edi_document__state__received msgid "Waiting response from DGI" msgstr "Esperando respuesta de DGI" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/l10n_uy_edi_document.py:0 #, python-format msgid "" "We cannot generate the CFE because the field length is not valid.\n" "Check if disclosure/addenda are being applied.\n" "\n" " * Name of the field: %(xml_tag)s (%(xml_tag_len)s)\n" " * Content: (%(value_len)s)\n" " %(value_content)s" msgstr "" "No podemos generar el CFE porque la longitud del campo no es válida.\n" "Revise si las Adendas/Leyenda Obligatorias están siendo aplicadas.\n" "\n" " * Nombre del campo: %(xml_tag)s (%(xml_tag_len)s)\n" " * Contenido: (%(value_len)s)\n" " %(value_content)s" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot combine included and not included taxes on the same invoice" msgstr "" "No puedes utilizar una combinación de impuestos incluidos y no incluidos en " "la misma factura" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "You need to fill in the receiver details: address, city, province, country " "and ID number" msgstr "" "Necesitas configurar los detalles del receptor: dirección, ciudad, " "provincia, país y Número de Identificación" #. module: l10n_uy_edi #. odoo-python #: code:addons/l10n_uy_edi/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You need to have UYI rate before validating invoices" msgstr "Necesitas tener una cotización UYI antes de validar facturas" #. module: l10n_uy_edi #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_uy_edi_error #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_move__l10n_uy_edi_error #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_account_payment__l10n_uy_edi_error #: model:ir.model.fields,help:l10n_uy_edi.field_l10n_uy_edi_document__message msgid "error details for CFEs in the 'error' state." msgstr "detalle de errores de los CFE en estado 'error'"