# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_mx_reports # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-07 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-07 08:28+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es_419\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx_reports.selection__res_partner__l10n_mx_type_of_operation__03 msgid " 03 - Provision of Professional Services" msgstr " 03 - Prestación de servicios profesionales" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx_reports.selection__res_partner__l10n_mx_type_of_operation__06 msgid " 06 - Renting of buildings" msgstr " 06 - Alquiler de edificios" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx_reports.selection__res_partner__l10n_mx_type_of_operation__85 msgid " 85 - Others" msgstr " 85 - Otros" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/trial_balance.py:0 #, python-format msgid "Accounts with too much tags" msgstr "Cuentas con demasiadas etiquetas" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/trial_balance.py:0 #, python-format msgid "Accounts without tag" msgstr "Cuentas sin etiqueta" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_reports.field_res_country__demonym msgid "Adjective for relationship between a person and a country." msgstr "Adjetivo para relación entre una persona y un país." #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model,name:l10n_mx_reports.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/trial_balance.py:0 #, python-format msgid "COA SAT (XML)" msgstr "" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model,name:l10n_mx_reports.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: l10n_mx_reports #: model:account.report.column,name:l10n_mx_reports.diot_report_country #: model:ir.model,name:l10n_mx_reports.model_res_country msgid "Country" msgstr "País" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/account_diot.py:0 #, python-format msgid "DIOT" msgstr "" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/account_diot.py:0 #, python-format msgid "DIOT (txt)" msgstr "" #. module: l10n_mx_reports #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_mx_reports.res_partner_account_diot_form_oml msgid "DIOT Information" msgstr "Información DIOT" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/account_diot.py:0 #, python-format msgid "DPIVA" msgstr "" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/account_diot.py:0 #, python-format msgid "DPIVA (txt)" msgstr "" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_reports.field_res_country__demonym msgid "Demonym" msgstr "Demónimo" #. module: l10n_mx_reports #: code:addons/l10n_mx_reports/models/trial_balance.py:0 #, python-format msgid "Invalid SAT code: %s" msgstr "" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_reports.field_res_partner__l10n_mx_nationality #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_reports.field_res_users__l10n_mx_nationality msgid "L10N Mx Nationality" msgstr "Nacionalidad" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_reports.field_res_partner__l10n_mx_type_of_third #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_reports.field_res_users__l10n_mx_type_of_third msgid "L10N Mx Type Of Third" msgstr "Tipo de Tercero" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model,name:l10n_mx_reports.model_l10n_mx_report_handler msgid "Mexican Account Report Custom Handler" msgstr "Manejador personalizado de informes de cuentas mexicanas" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_reports.field_res_partner__l10n_mx_type_of_third #: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_reports.field_res_users__l10n_mx_type_of_third msgid "" "Mexico: Describes what type of third party the supplier is. This is the " "first column in DIOT report." msgstr "" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_reports.field_res_partner__l10n_mx_nationality #: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_reports.field_res_users__l10n_mx_nationality msgid "" "Mexico: Nationality based in the supplier country. Is the seventh column in " "DIOT report." msgstr "" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_reports.field_res_partner__l10n_mx_type_of_operation #: model:ir.model.fields,help:l10n_mx_reports.field_res_users__l10n_mx_type_of_operation msgid "" "Mexico: The type of operations that this supplier performs. This is the " "second column in DIOT report." msgstr "" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/trial_balance.py:0 #, python-format msgid "Missing Debit or Credit balance account tag in database." msgstr "" "Falta la etiqueta de cuenta de saldo deudor o acreedor en la base de datos." #. module: l10n_mx_reports #: model:account.report.column,name:l10n_mx_reports.diot_report_partner_nationality msgid "Nationality" msgstr "Nacionalidad" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/trial_balance.py:0 #, python-format msgid "Only Mexican company can generate SAT report." msgstr "Sólo empresa mexicana puede generar informe del SAT." #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/account_diot.py:0 #, python-format msgid "Partner missing informations" msgstr "Información que falta a los socios" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/trial_balance.py:0 #, python-format msgid "SAT (XML)" msgstr "" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/account_diot.py:0 #, python-format msgid "See the list of partners" msgstr "Ver la lista de socios" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/trial_balance.py:0 #, python-format msgid "Show list" msgstr "Mostrar lista" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/trial_balance.py:0 #, python-format msgid "" "Some account prefixes used in your trial balance use both Debit and Credit " "balance account tags. This is not allowed." msgstr "" "Algunos prefijos de cuenta utilizados en su balance de sumas y saldos " "utilizan a la vez etiquetas de cuenta de saldo deudor y acreedor. Esto no " "está permitido." #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/trial_balance.py:0 #, python-format msgid "" "Some accounts present in your trial balance don't have a Debit or a Credit " "balance account tag." msgstr "" "Algunas cuentas presentes en su balance de sumas y saldos no tienen una " "etiqueta de cuenta deudora o acreedora de saldo." #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/account_diot.py:0 #, python-format msgid "" "The report cannot be generated because some partners are missing a valid RFC " "or type of operation" msgstr "" "El informe no se puede generar porque a algunos interlocutores les falta un " "RFC válido o tipo de operación" #. module: l10n_mx_reports #: model:ir.model,name:l10n_mx_reports.model_account_trial_balance_report_handler msgid "Trial Balance Custom Handler" msgstr "Gestor personalizado de saldos de prueba" #. module: l10n_mx_reports #: model:account.report.column,name:l10n_mx_reports.diot_operation_type #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_reports.field_res_partner__l10n_mx_type_of_operation #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx_reports.field_res_users__l10n_mx_type_of_operation msgid "Type of Operation" msgstr "Tipo de Operación" #. module: l10n_mx_reports #: model:account.report.column,name:l10n_mx_reports.diot_third_party msgid "Type of Third" msgstr "Tipo de Tercero" #. module: l10n_mx_reports #: model:account.report.column,name:l10n_mx_reports.diot_report_partner_vat_number msgid "VAT" msgstr "RFC" #. module: l10n_mx_reports #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx_reports/models/account_diot.py:0 #, python-format msgid "You can only export one period at a time with this file format!" msgstr "" "Con este formato de archivo sólo se puede exportar un periodo cada vez."