# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_bo_reports # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-05 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-05 14:34+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets msgid "Assets" msgstr "Activos" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_a msgid "Current Assets" msgstr "Activos Corrientes" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_b_5 msgid "Intangible Assets" msgstr "Activos Intangibles" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_b msgid "Non-Current Assets" msgstr "Activos no Corrientes" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.column,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_column #: model:account.report.column,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_column msgid "Balance" msgstr "Balance" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs msgid "Balance sheet" msgstr "Balance sheet" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_equity_1 msgid "Capital" msgstr "Capital" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_cogs msgid "Sales Cost" msgstr "Costo de Ventas" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_b_1 msgid "Accounts Receivable - Long-Term" msgstr "Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_a_2 msgid "Accounts Payable" msgstr "Cuentas por Pagar" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_b_2 msgid "Accounts Payable - Long-Term" msgstr "Cuentas por Pagar a Largo Plazo" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_a_2 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Cuentes por Cobrar" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_a_1 msgid "Cash and Cash Equivalents" msgstr "Efectivo y Equivalentes de Efectivo" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_expenses_financial msgid "Financial Expenses" msgstr "Gastos Financieros" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_expenses_admin msgid "General Expenses of Administration" msgstr "Gastos Generales de Administración" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_expenses_commercial msgid "Commercial Expenses" msgstr "Gastos de Comercialización" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_corporate_tax msgid "Tax on Corporate Profits" msgstr "Impuesto sobre las Utilidades de las Empresas" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_a_5 msgid "Deferred Income" msgstr "Ingresos Diferidos" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_income_financial msgid "Financial Income" msgstr "Ingresos Financieros" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_income msgid "Net Income" msgstr "Ingresos Netos" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_a_3 msgid "Inventory" msgstr "Inventarios" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_b_2 msgid "Non-Current Inventory" msgstr "Inventarios no Corrientes" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_b_6 msgid "Permanent Investments" msgstr "Inversiones Permanentes" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_a_1 msgid "Banking and Financial Obligations" msgstr "Obligaciones Bancarias y Financieras" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_b_1 msgid "Long-term Banking and Financial Obligations" msgstr "Obligaciones Bancarias y Financieras a Largo Plazo" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_a_3 msgid "Social and Fiscal Obligations" msgstr "Obligaciones Sociales y Fiscales" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_a_4 msgid "Other Current Assets" msgstr "Otros Activos Corrientes" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_b_7 msgid "Other Non-Current Assets" msgstr "Otros Activos no Corrientes" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_expenses_operational_other msgid "Other Operational Expenditure" msgstr "Otros Gastos de Operación" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_expenses_non_operational_other msgid "Other Non-Operational Expenditure" msgstr "Otros Gastos no Operativos" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_income_other msgid "Other Income" msgstr "Otros Ingresos" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_a_6 msgid "Other Current Liabilities" msgstr "Otros Pasivos Corrientes" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_b_4 msgid "Other Non-Current Liabilities" msgstr "Otros Pasivos no Corrientes" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities msgid "Liabilities" msgstr "Pasivos" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_a msgid "Current Liabilities" msgstr "Pasivos Corrientes" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_b msgid "Non-Current Liabilities" msgstr "Pasivos no Corrientes" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_equity msgid "Equity" msgstr "Patrimonio" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_b_3 msgid "Provision for Social Contributions" msgstr "Previsión para Beneficios Sociales" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl #: model:ir.actions.client,name:l10n_bo_reports.action_account_report_bo_pl msgid "Profit and loss" msgstr "Profit and loss" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_b_3 msgid "Property, Plants and Equipment" msgstr "Propriedad Planta y Equipo" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_assets_b_4 msgid "Investment Assets" msgstr "Propriedades de Inversión" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_a_4 msgid "Provisions" msgstr "Provisiones" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_equity_2 msgid "Reserves" msgstr "Reservas" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_ebt msgid "Earnings Before Taxes" msgstr "Resultado Antes de Impuestos" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_gross_income msgid "Gross Income" msgstr "Resultado Bruto" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_op_profit msgid "Operational Profit" msgstr "Resultado Operativo" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_pl_net_profit msgid "Net Profit" msgstr "Resultado del Ejercicio" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_equity_3_balance #: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_equity_3_balance_account_codes #: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_equity_3_balance_aggregate #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_equity_3 msgid "Retained Earnings" msgstr "Resultados Acumulados" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_equity_4_balance #: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_equity_4_balance_account_codes #: model:account.report.expression,report_line_name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_equity_4_balance_aggregate #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_equity_4 msgid "Current Period Earnings" msgstr "Resultados de la Gestión" #. module: l10n_bo_reports #: model:account.report.line,name:l10n_bo_reports.l10n_bo_bs_liabilities_plus_equity msgid "Total Liabilities and Equity" msgstr "Total Pasivos y Patrimonio"