# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_be_codabox_bridge_wizard # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-24 11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 11:18+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.res_config_settings_view_form_codabox_bridge msgid "" "\n" " Connected\n" "\n" " \n" " Not connected" msgstr "" "\n" " Connecté\n" "\n" " \n" " Déconnecté" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.res_config_settings_view_form_codabox_bridge msgid "" "" msgstr "" "" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__fidu_password #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__fidu_password msgid "Accounting Firm Password" msgstr "Mot de passe de la fiduciaire" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__fiduciary_vat msgid "Accounting Firm VAT" msgstr "Numéro de TVA Fiduciaire" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view msgid "Are you sure you want to revoke this connection ?" msgstr "Êtes-vous certain que vous souhaitez révoquer cette connexion ?" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/wizard/connection_wizard.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.change_password_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view #, python-format msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "Click on the button below to validate the connection." msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour valider la connexion." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.change_password_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "Close" msgstr "Fermer" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.change_password_wizard_view msgid "CodaBox Change Password" msgstr "CodaBox Changer Mot de Passe" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model,name:l10n_be_codabox_bridge_wizard.model_l10n_be_codabox_change_password_wizard msgid "CodaBox Change Password Wizard" msgstr "CodaBox Changer Mot de Passe Wizard" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.res_config_settings_view_form_codabox_bridge msgid "CodaBox Connection" msgstr "Connexion CodaBox" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "CodaBox Connection Validation" msgstr "Validation de la connexion CodaBox" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model,name:l10n_be_codabox_bridge_wizard.model_l10n_be_codabox_connection_wizard msgid "CodaBox Connection Wizard" msgstr "Wizard de connexion CodaBox" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__l10n_be_codabox_is_connected #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__l10n_be_codabox_is_connected #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_res_company__l10n_be_codabox_is_connected msgid "CodaBox Is Connected" msgstr "CodaBox est connecté" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model,name:l10n_be_codabox_bridge_wizard.model_l10n_be_codabox_validation_wizard msgid "CodaBox Validation Wizard" msgstr "Wizard de validation CodaBox" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "CodaBox connection established." msgstr "Connexion CodaBox établie." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/wizard/connection_wizard.py:0 #, python-format msgid "CodaBox connection revoked." msgstr "Connexion CodaBox révoquée." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "CodaBox consent is not valid. Please reconnect." msgstr "Le consentement CodaBox n'est pas valide. Veuillez vous reconnecter." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model,name:l10n_be_codabox_bridge_wizard.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__company_vat msgid "Company ID" msgstr "ID de la société" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model,name:l10n_be_codabox_bridge_wizard.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de configuration" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__confirm_fidu_password msgid "Confirm New Password" msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.change_password_wizard_view msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "Confirm the Accounting Firm Password" msgstr "Confirmez le mot de passe de la fiduciaire" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__confirmation_url msgid "Confirmation Url" msgstr "Url de confirmation" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__connection_exists msgid "Connection Exists" msgstr "Connexion Existe" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/wizard/connection_wizard.py:0 #, python-format msgid "Connection Validation" msgstr "Validation de la connexion" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "Copy and store the following password:" msgstr "Copiez et sauvegardez le mot de passe suivant:" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view msgid "Create connection" msgstr "Créer la connexion" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__current_fidu_password #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.change_password_wizard_view msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Erreur" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_res_company__l10n_be_codabox_iap_token msgid "IAP Access Token" msgstr "Jeton d'accès IAP" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/wizard/connection_wizard.py:0 #, python-format msgid "Information" msgstr "Information" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__is_fidu_consent_valid msgid "Is Fidu Consent Valid" msgstr "Validité du consentement de la fiduciaire" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "" "It seems that you have not yet validated the connection on CodaBox's side." msgstr "" "Il semblerait que vous n'ayez pas encore validé la connexion du côté de " "CodaBox." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "" "It will only be shown once, store it somewhere safe. This password will be requested to link another Odoo database to the same CodaBox account.\n" " It may be changed later to a password of your choice." msgstr "" "Il ne sera affiché qu'une seule fois, sauvegardez le quelque part de sûr. Ce mot de passe sera demandé la prochaine fois que vous connectez une base de données Odoo au même compte CodaBox.\n" " Vous pourrez changer ce mot de passe plus tard." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model,name:l10n_be_codabox_bridge_wizard.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_res_company__l10n_be_codabox_show_iap_token #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_res_config_settings__l10n_be_codabox_show_iap_token msgid "L10N Be Codabox Show Iap Token" msgstr "L10N Be Codabox Afficher le Jeton d'Accès IAP" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière MàJ par" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière MàJ le" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/res_config_settings.py:0 #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/wizard/connection_wizard.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.res_config_settings_view_form_codabox_bridge #, python-format msgid "Manage Connection" msgstr "Configurer la Connexion" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__nb_connections msgid "Nb Connections" msgstr "Nombre de connexions" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__new_fidu_password #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.change_password_wizard_view msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "No SODA imported" msgstr "Aucun SODA importé" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "" "No SODA was imported. This may be because no SODA was available for import, " "or because all the SODA's were already imported." msgstr "" "Aucun SODA importé. Cela peut être dû au fait qu'il n'y ait pas de nouveau " "SODA disponible à l'importation ou qu'ils soient déjà tous importés." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Original CodaBox Bank Statement.pdf" msgstr "" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Original CodaBox Payroll Statement.pdf" msgstr "" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/wizard/change_password_wizard.py:0 #, python-format msgid "Password successfully changed." msgstr "Mot de passe changé avec succès." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "Paste it here" msgstr "Collez le ici" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__pasted_password msgid "Pasted Password" msgstr "Mot de passé collé" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,help:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__confirm_fidu_password msgid "" "Please confirm the new password you want to set for the accounting firm." msgstr "Veuillez confirmer le nouveau mot de passe pour la fiduciaire." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view msgid "Revoke" msgstr "Révoquer" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "SODA Mapping" msgstr "Correspondance SODA" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_codabox_bridge_wizard.action_open_accounting_settings msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__show_fidu_password msgid "Show Fidu Password" msgstr "Afficher le Mot de Passe Fiduciaire" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.res_config_settings_view_form_codabox_bridge msgid "Status" msgstr "Statut" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view msgid "" "Status\n" " \n" " Connected\n" "\n" " \n" " Not connected" msgstr "" "Statut\n" " \n" " Connecté\n" "\n" " \n" " Déconnecté" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/res_config_settings.py:0 #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/wizard/change_password_wizard.py:0 #, python-format msgid "Success" msgstr "Succès" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The company VAT number or ID is not set." msgstr "Le numéro de TVA ou ID de la société n'est pas complété." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "" "The connection has successfully been created on Odoo's side. Please follow " "these steps:" msgstr "" "La connexion a correctement été créée du côté d'Odoo. Veuillez suivre ces " "étapes:" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view msgid "" "The connection must be made by the Accounting Firm that has valid\n" " CodaBox Connect credentials." msgstr "" "La connexion doit être réalisée par la Fiduciaire qui a des identifiants " "CodaBox Connect valables." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "The feature is restricted to Accounting Firms." msgstr "Cette fonctionnalité est réservée aux Fiduciaires." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view msgid "" "The following VAT numbers will be used for the CodaBox connection.\n" " You can edit them in the Company Settings if they are not correct." msgstr "" "Ces numéros de TVA/ID seront utilisés pour la connexion CodaBox.\n" " Vous pouvez les éditer dans les paramètres de la Société s'ils ne sont pas corrects." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #. odoo-python #: code:addons/l10n_be_codabox_bridge_wizard/wizard/change_password_wizard.py:0 #, python-format msgid "The new password and its confirmation do not match." msgstr "Le nouveau mot de passe et sa confirmation ne sont pas identiques." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view msgid "" "This is the last connection for this Accounting Firm. Are you sure you want " "to revoke it ?" msgstr "" "Ceci est la dernière connexion pour cette Fiduciaire. Êtes-vous sûr que vous" " voulez la révoquer ?" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,help:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__current_fidu_password #: model:ir.model.fields,help:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_validation_wizard__fidu_password msgid "" "This is the password you have received from Odoo the first time you " "connected to CodaBox." msgstr "" "Mot de passe que vous avez reçu d'Odoo lors de votre première connexion à " "CodaBox." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,help:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_connection_wizard__fidu_password msgid "" "This is the password you have received from Odoo the first time you " "connected to CodaBox. Check the documentation if you have forgotten your " "password." msgstr "" "Mot de passe que vous avez reçu de Odoo lors de la première connexion à " "CodaBox. Veuillez vérifier la documentation si vous avez oublie votre mot " "de passe." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model:ir.model.fields,help:l10n_be_codabox_bridge_wizard.field_l10n_be_codabox_change_password_wizard__new_fidu_password msgid "This is the password you want to set for the accounting firm." msgstr "Mot de passe que vous souhaitez pour cette Fiduciaire." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "This needs to be done only once." msgstr "Ceci ne devra être fait qu'une seule fois." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "Validate connection" msgstr "Valider la connexion" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.validation_wizard_view msgid "" "Validate the connection on CodaBox's side (with your usual myCodaBox credentials).\n" " This needs to be done only once." msgstr "" "Validez la connexion du côté de CodaBox (avec vos identifiants CodaBox habituels)\n" " Ceci ne devra être fait qu'une seule fois." #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view msgid "You can access the documentation" msgstr "Vous pouvez accéder à la documentation" #. module: l10n_be_codabox_bridge_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_codabox_bridge_wizard.connection_wizard_view msgid "" "by clicking here\n" " " msgstr "" "en cliquant ici\n" " "