# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * industry_fsm_report
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Junko Augias, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.actions.report,print_report_name:industry_fsm_report.task_custom_report
msgid ""
"'Field Service Report - %s - %s' % (object.name, object.partner_id.name)"
msgstr "'フィールドサービスレポート - %s - %s' % (object.name, object.partner_id.name)"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "10 days"
msgstr "10日間"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "10:00"
msgstr "10:00"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "2023-01-01"
msgstr "2023-01-01"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "5 days"
msgstr "5日間"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-javascript
#: code:addons/industry_fsm_report/static/src/js/tours/industry_fsm_report_tour.js:0
#, python-format
msgid "Review and sign the task report with your customer."
msgstr "以下のレビューと署名 を行って下さい: 顧客とのタスクレポート "
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-javascript
#: code:addons/industry_fsm_report/static/src/js/tours/industry_fsm_report_tour.js:0
#: code:addons/industry_fsm_report/static/src/js/tours/industry_fsm_report_tour.js:0
#, python-format
msgid "Send your task report to your customer."
msgstr "顧客にタスクレポートを送りましょう"
#. module: industry_fsm_report
#: model:mail.template,body_html:industry_fsm_report.mail_template_data_task_report
msgid ""
"
\n"
" Dear Customer,
\n"
" Please find attached the field service report for our onsite operation.
\n"
" Feel free to contact us if you have any questions.
\n"
" Best regards,
\n"
"
\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" お客様、
\n"
" 現場でのサービス報告書を添付致します。
\n"
" ご質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。
\n"
" 宜しくお願い致します。
\n"
"
\n"
" "
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.view_project_kanban_inherit_industry_fsm_report
msgid ""
""
msgstr ""
""
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.view_worksheet_template_kanban
msgid "Worksheets"
msgstr "ワークシート"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.view_task_form2_inherit
msgid "Worksheet"
msgstr "ワークシート"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.view_task_form2_inherit
msgid ""
"Worksheet\n"
" Complete"
msgstr ""
"ワークシート\n"
" 完了"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid ""
"\n"
" Signed\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 署名済\n"
" "
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Total"
msgstr "合計"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Customer: "
msgstr "顧客: "
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.project_task_view_gantt_fsm_worksheet
msgid "Template — "
msgstr "テンプレート — "
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Worker: "
msgstr "作業者: "
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.report_custom_x_project_task_worksheet_template_3
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.x_project_task_worksheet_template_3_ir_ui_view_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.x_project_task_worksheet_template_4_ir_ui_view_1
msgid "Add details about your intervention..."
msgstr "介入に関する詳細を追加して下さい..."
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model,name:industry_fsm_report.model_project_task_burndown_chart_report
msgid "Burndown Chart"
msgstr "バーンダウンチャート"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.ui.menu,name:industry_fsm_report.project_task_menu_planning_by_project_fsm
msgid "By Worksheet Template"
msgstr "ワークシートテンプレートごと"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task__worksheet_color
msgid "Color"
msgstr "色"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.report_custom_x_project_task_worksheet_template_3
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.project_project_form_inherit_industry_fsm_report
msgid "Create reports to be signed off by your customers"
msgstr "顧客の署名が必要なレポートを作成して下さい。"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model.fields,help:industry_fsm_report.field_project_task__worksheet_template_id
msgid ""
"Create templates for each type of intervention you have and customize their "
"content with your own custom fields."
msgstr "介入のタイプごとにテンプレートを作成し、独自のカスタムフィールドで内容をカスタマイズします。"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.x_project_task_worksheet_template_3_ir_ui_view_3
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.x_project_task_worksheet_template_4_ir_ui_view_3
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.view_task_form2_inherit
msgid "Customer Preview"
msgstr "カスタマープレビュー"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_report.fsm_worksheets_action_settings
msgid "Customize worksheet templates for each type of intervention.
"
msgstr "介入のタイプごとにテンプレートを作成します
"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.report_custom_x_project_task_worksheet_template_4
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Days Spent"
msgstr "費やした日数"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model,name:industry_fsm_report.x_project_task_worksheet_template_3_ir_model_1
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_project__worksheet_template_id
msgid "Default Worksheet"
msgstr "デフォルトのワークシート"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.report_custom_x_project_task_worksheet_template_4
msgid "Description of the Intervention"
msgstr "介入の説明"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model,name:industry_fsm_report.x_project_task_worksheet_template_4_ir_model_1
msgid "Device Installation and Maintenance"
msgstr "機器設置と整備"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task__display_send_report_primary
msgid "Display Send Report Primary"
msgstr "レポート送信プライマリを表示"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task__display_send_report_secondary
msgid "Display Send Report Secondary"
msgstr "レポート送信セカンダリを表示"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task__display_sign_report_primary
msgid "Display Sign Report Primary"
msgstr "署名レポートプライマリを表示"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task__display_sign_report_secondary
msgid "Display Sign Report Secondary"
msgstr "署名レポートセカンダリを表示"
#. module: industry_fsm_report
#: model:mail.template,description:industry_fsm_report.mail_template_data_task_report
msgid "Email sent when clicking on \"send report\" in a task"
msgstr "タスクの \"レポートを送信\" をクリックするとEメールが送られます"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.actions.report,name:industry_fsm_report.task_custom_report
msgid "Field Service Report"
msgstr "フィールドサービスレポート"
#. module: industry_fsm_report
#: model:mail.template,subject:industry_fsm_report.mail_template_data_task_report
msgid "Field Service Report - {{ object.name }}"
msgstr "フィールドサービスレポート - {{ object.name }}"
#. module: industry_fsm_report
#: model:mail.template,name:industry_fsm_report.mail_template_data_task_report
msgid "Field Service: Field Service Report"
msgstr "フィールドサービス: フィールドサービスレポート"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-javascript
#: code:addons/industry_fsm_report/static/src/js/tours/industry_fsm_report_tour.js:0
#, python-format
msgid "Fill in your worksheet with the details of your intervention."
msgstr "介入の詳細と共に ワークシートを記入して下さい。"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-javascript
#: code:addons/industry_fsm_report/static/src/js/tours/industry_fsm_report_tour.js:0
#, python-format
msgid "Go back to your Field Service task."
msgstr "フィールドサービスタスクに戻って下さい。"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Hours Spent"
msgstr "消費時間"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.report_custom_x_project_task_worksheet_template_4
msgid ""
"I hereby certify that this device meets the requirements of an acceptable "
"device at the time of testing."
msgstr "私はここに、本機器が機器の許容要件を満たしていることを証明します。"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.report_custom_x_project_task_worksheet_template_4
msgid "Intervention Type"
msgstr "介入タイプ"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-python
#: code:addons/industry_fsm_report/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Invalid Task."
msgstr "無効なタスク"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-python
#: code:addons/industry_fsm_report/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Invalid signature data."
msgstr "無効な署名データ。"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-javascript
#: code:addons/industry_fsm_report/static/src/js/tours/industry_fsm_report_tour.js:0
#, python-format
msgid "Invite your customer to validate and sign your task report."
msgstr "顧客にタスクレポートを検証し、署名してもらいましょう。"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task__fsm_is_sent
msgid "Is Worksheet sent"
msgstr "ワークシート送信済"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Jane Worker"
msgstr "Jane Worker"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Jane smith"
msgstr "Jane smith"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Manage SME"
msgstr "SMEを管理"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.report_custom_x_project_task_worksheet_template_4
msgid "Manufacturer"
msgstr "製造業"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Marc Demo"
msgstr "Marc Demo"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.report_custom_x_project_task_worksheet_template_4
msgid "Model"
msgstr "モデル"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_report.project_task_action_fsm_planning_groupby_worksheet
msgid "No tasks found. Let's create one!"
msgstr "タスクが見つかりません。新しいタスクを作成しましょう!"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_report.fsm_worksheets_action_settings
msgid "No worksheet templates found. Let's create one!"
msgstr "ワークシートテンプレートがありません。作成しましょう。"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-javascript
#: code:addons/industry_fsm_report/static/src/js/tours/industry_fsm_report_tour.js:0
#, python-format
msgid ""
"Open your worksheet in order to fill it in with the details of your "
"intervention."
msgstr "ワークシートを開いて、介入の詳細を記入して下さい。"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.actions.act_window,name:industry_fsm_report.project_task_action_fsm_planning_groupby_worksheet
msgid "Planning by Worksheet Template"
msgstr "ワークシートテンプレートごとの計画"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model,name:industry_fsm_report.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-javascript
#: code:addons/industry_fsm_report/static/src/js/tours/industry_fsm_report_tour.js:0
#, python-format
msgid "Save time by automatically generating a signature."
msgstr " 署名を自動的に生成して時間を節約しましょう。"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:industry_fsm_report.project_task_action_fsm_planning_groupby_worksheet
msgid "Schedule your tasks and assign them to your workers."
msgstr "タスクを予定し、作業者に割当ましょう。"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.actions.server,name:industry_fsm_report.action_fsm_task_send_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.view_task_form2_inherit
msgid "Send Report"
msgstr "レポートを送信"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-python
#: code:addons/industry_fsm_report/models/project_task.py:0
#, python-format
msgid "Send report"
msgstr "レポートを送信"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.report_custom_x_project_task_worksheet_template_4
msgid "Serial Number"
msgstr "シリアル番号"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.view_task_form2_inherit
msgid "Sign Report"
msgstr "レポートに署名"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task__worksheet_signature
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.portal_my_task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Signature"
msgstr "署名"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-python
#: code:addons/industry_fsm_report/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "Signature is missing."
msgstr "署名がありません。"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task__worksheet_signed_by
msgid "Signed By"
msgstr "署名者"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model,name:industry_fsm_report.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "タスク"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model,name:industry_fsm_report.model_project_task_recurrence
msgid "Task Recurrence"
msgstr "タスクの繰り返し"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model,name:industry_fsm_report.model_report_industry_fsm_report_worksheet_custom
msgid "Task Worksheet Custom Report"
msgstr "タスクワークシート顧客レポート"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model,name:industry_fsm_report.model_report_project_task_user
msgid "Tasks Analysis"
msgstr "タスク分析"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-python
#: code:addons/industry_fsm_report/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "The worksheet has been signed"
msgstr "ワークシートが署名されました"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-python
#: code:addons/industry_fsm_report/controllers/portal.py:0
#, python-format
msgid "The worksheet is not in a state requiring customer signature."
msgstr "ワークシートは顧客の署名を要求するステータスではありません。"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-python
#: code:addons/industry_fsm_report/models/project_task.py:0
#, python-format
msgid "There are no reports to send."
msgstr "送信するレポートはありません。"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Timesheets"
msgstr "タイムシート"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-python
#: code:addons/industry_fsm_report/models/project_task.py:0
#, python-format
msgid "To send the report, you need to select a worksheet template"
msgstr "レポートを送信するには、ワークシートテンプレートを選択する必要があります。"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-javascript
#: code:addons/industry_fsm_report/static/src/js/tours/industry_fsm_report_tour.js:0
#, python-format
msgid "Use the breadcrumbs to return to your task."
msgstr "パンくずリストを使ってタスクに戻りましょう。"
#. module: industry_fsm_report
#. odoo-javascript
#: code:addons/industry_fsm_report/static/src/js/tours/industry_fsm_report_tour.js:0
#, python-format
msgid "Validate the signature."
msgstr " 署名を検証します。"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Worker"
msgstr "作業者"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.report_custom_x_project_task_worksheet_template_4
msgid "Worker Signature"
msgstr "作業者署名"
#. module: industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.portal_my_task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.worksheet_custom_page
msgid "Worksheet"
msgstr "ワークシート"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task__worksheet_count
msgid "Worksheet Count"
msgstr "ウェブシートカウント"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.model,name:industry_fsm_report.model_worksheet_template
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task__worksheet_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task_burndown_chart_report__worksheet_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_report_project_task_user__worksheet_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_report_project_task_user_fsm__worksheet_template_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.project_project_form_inherit_industry_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.project_task_map_view_inherit_fsm_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:industry_fsm_report.project_task_view_search_fsm_report
msgid "Worksheet Template"
msgstr "ワークシートテンプレート"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.actions.act_window,name:industry_fsm_report.action_fsm_worksheets
#: model:ir.actions.act_window,name:industry_fsm_report.fsm_worksheets_action_settings
#: model:ir.ui.menu,name:industry_fsm_report.fsm_settings_worksheets
msgid "Worksheet Templates"
msgstr "ワークシートテンプレート"
#. module: industry_fsm_report
#: model:ir.actions.act_window,name:industry_fsm_report.x_project_task_worksheet_template_3_ir_actions_act_window_1
#: model:ir.actions.act_window,name:industry_fsm_report.x_project_task_worksheet_template_4_ir_actions_act_window_1
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_project__allow_worksheets
#: model:ir.model.fields,field_description:industry_fsm_report.field_project_task__allow_worksheets
msgid "Worksheets"
msgstr "ワークシート"