# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_work_entry_contract_planning # # Translators: # Vacaru Adrian , 2024 # Foldi Robert , 2024 # Martin Trigaux, 2024 # Betty Keresztesi, 2024 # Corina Calin, 2024 # Maria Muntean, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Maria Muntean, 2024\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_contract__work_entry_source msgid "" "\n" " Defines the source for work entries generation\n" "\n" " Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n" " Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n" " Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n" " " msgstr "" "\n" " Definește sursa pentru generarea intrărilor de lucru\n" "\n" " Programul de lucru: Intrările de muncă vor fi generate din orele de lucru de mai jos.\n" " Prezențe: Inrtrările de lucru vor fi generate din prezențele angajatului. (necesită aplicația Attendance)\n" " Planificare: Intrările de muncă vor fi generate din planificarea angajatului. (necesită aplicația Planning)\n" " " #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_contract msgid "Employee Contract" msgstr "Contract angajat" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_work_entry msgid "HR Work Entry" msgstr "Intrare Lucru HR" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract_planning.selection__hr_contract__work_entry_source__planning msgid "Planning" msgstr "Planificare" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_planning_slot msgid "Planning Shift" msgstr "Planificare Tură" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_work_entry__planning_slot_id msgid "Planning Slot" msgstr "Planificare slot" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_work_entry_regeneration_wizard msgid "Regenerate Employee Work Entries" msgstr "Regenerarți intrărilor de muncă ale angajaților" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_resource_resource msgid "Resources" msgstr "Resurse" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_contract__work_entry_source msgid "Work Entry Source" msgstr "Sursa de intrare în muncă" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_resource_resource__calendar_id msgid "Working Time" msgstr "Program de lucru"