# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_referral # # Translators: # Malaz Abuidris , 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "" " You've gained {gained} points with this progress.{new_line}It makes you a " "new total of {total} points. Visit {link1}this link{link2} to pick a gift!" msgstr "" " لقد كسبت {gained} نقطة مع هذا التقدم. {new_line} مما يجعل المجموع الجديد " "{total} نقطة. قم بزيارة {link1} هذا الرابط {link2} لاختيار هدية! " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_report__referral_hired msgid "# Hired by Referral" msgstr "# تم التوظيف عن طريق الإحالة " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban msgid "Responsible: " msgstr "المسؤول: " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban msgid "" msgstr "" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban msgid "" msgstr "" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban msgid "" msgstr "" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban msgid "" msgstr "" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_level_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form msgid "Points" msgstr "النقاط " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form msgid "" "\n" " Awarded\n" " " msgstr "" "\n" " تم منحها\n" " " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban msgid "" "Buy" msgstr "" "شراء " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban msgid "More info" msgstr "المزيد من المعلومات" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban msgid "Refer Friend" msgstr "إحالة صديق " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_alert_mail_wizard.py:0 #, python-format msgid "" "A new alert has been added to the Referrals app! Check your dashboard now!" msgstr "" "لقد تمت إضافة تنبيه جديد في تطبيق الإحالات! تفقد لوحة " "بياناتك الآن! " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "إجراء مطلوب" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__active #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__active msgid "Active" msgstr "نشط" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_ids msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "زخرفة استثناء النشاط" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_state msgid "Activity State" msgstr "حالة النشاط" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "أيقونة نوع النشاط" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__name msgid "Alert" msgstr "التنبيه" #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_alert msgid "Alert in Referral App" msgstr "تنبيه في تطبيق الإحالات " #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration #: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_alert_configuration msgid "Alerts" msgstr "التنبيهات" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration msgid "" "Alerts will be displayed on the first screen to give information or " "redirects the employees" msgstr "" "سيتم عرض التنبيهات في الشاشة الأولى لإعطاء المعلومات أو إعادة توجيه الموظفين" " " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__points msgid "" "Amount of points that the referent will receive when the applicant will " "reach this stage" msgstr "" "النقاط التي يحصل عليها الشخص المحيل عندما يصل المتقدم للوظيفة إلى هذه " "المرحلة " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_applicant #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__applicant_id msgid "Applicant" msgstr "المتقدم للوظيفة " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "Applicant must have a company." msgstr "يجب أن يكن للمتقدم شركة. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_name msgid "Applicant's Name" msgstr "اسم المتقدم" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form msgid "Archived" msgstr "مؤرشف" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "عدد المرفقات" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban msgid "Avatar" msgstr "الصورة الرمزية" #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__awarded_employees #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_backend_kanban #, python-format msgid "Awarded Employees" msgstr "الموظفين الحاصلين على جوائز " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_friend__position__back msgid "Back" msgstr "العودة" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form msgid "Background" msgstr "الخلفية" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form msgid "Background Image" msgstr "صورة الخلفية" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__body #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__body_html msgid "Body" msgstr "المتن" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__utm_campaign_id msgid "Campaign" msgstr "الحملة" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__channel msgid "Channel" msgstr "القناة" #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Choose an avatar for your new friend!" msgstr "اختر صورة رمزية لصديقك الجديد! " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Click to level up!" msgstr "اضغط للانتقال إلى المستوى التالي! " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form msgid "Close" msgstr "إغلاق" #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_company msgid "Companies" msgstr "الشركات" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search msgid "Company" msgstr "الشركة " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "تهيئة الإعدادات " #. module: hr_referral #: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_configuration msgid "Configuration" msgstr "التهيئة " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form msgid "Cost" msgstr "التكلفة" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_friend_configuration msgid "Create a new friend" msgstr "إنشاء صديق جديد " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_level_configuration msgid "Create a new level" msgstr "إنشاء مستوى جديد " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration msgid "Create new alerts" msgstr "إنشاء تنبيهات جديدة " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_points msgid "Create new reward points" msgstr "إنشاء نقاط مكافأة جديدة " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0 #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0 #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0 #: model:ir.actions.client,name:hr_referral.action_hr_referral_welcome_screen #: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_applicant_employee_referral_dashboard #, python-format msgid "Dashboard" msgstr "لوحة البيانات " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__image msgid "Dashboard Image" msgstr "صورة لوحة البيانات " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search msgid "Date" msgstr "التاريخ" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__date_from msgid "Date From" msgstr "التاريخ من" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__date_to msgid "Date To" msgstr "التاريخ إلى" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__position msgid "" "Define the position of the friend. If it's a small friend like a dog, you " "must select Front, it will be placed in the front of the dashboard, above " "superhero." msgstr "" "حدد منصب الصديق. إذا كان صديقك صغيراً كالجرو، عليك اختيار المقدمة وسوف يتم " "وضعه في مقدمة لوحة البيانات فوق البطل الخارق. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__department_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search msgid "Department" msgstr "القسم" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form msgid "Description" msgstr "الوصف" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__direct_clicks msgid "Direct Clicks" msgstr "الضغط المباشر " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/report/hr_referral_report.py:0 #, python-format msgid "Direct Referral" msgstr "الإحالة المباشرة " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__dismissed_user_ids msgid "Dismissed User" msgstr "المستخدم المفصول " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0 #, python-format msgid "Do not have access" msgstr "لا تملك حق الوصول " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban msgid "" "Do you want to confirm this reward? After confirmation an HR will contact " "you." msgstr "" "هل ترغب في تأكيد هذه الجائزة؟ سوف يتواصل معك أحد موظفي الموارد البشرية بعد " "التأكيد. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__earned_points #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__earned_points msgid "Earned Points" msgstr "النقاط المكتسبة " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__email_to msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Email a friend" msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى صديق " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_subject msgid "Email subject for applications sent via email" msgstr "" "تم إرسال موضوع البريد الإلكتروني لتقديمات الوظائف عن طريق البريد الإلكتروني " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search msgid "Employee" msgstr "الموظف" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__employee_referral_hired msgid "Employee Referral Hired" msgstr "تم توظيف المتقدم الذي أحاله الموظف " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__employee_referral_refused msgid "Employee Referral Refused" msgstr "تم رفض المتقدم الذي أحاله الموظف " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_report msgid "Employee Referral Report" msgstr "تقرير إحالة الموظف " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form msgid "Employees" msgstr "الموظفون" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_tree msgid "Employees Analysis" msgstr "تحليل الموظفيين" #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.employee_referral_report_action msgid "Employees Referral Analysis" msgstr "تحليل إحالة الموظفين " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_alert__url msgid "" "External links must start with 'http://www.'. For an internal url, you don't" " need to put domain name, you can just insert the path." msgstr "" "يجب أن تبدأ الروابط الخارجية بـ 'http://www.'. لا تحتاج إلى وضع اسم النطاق " "لرابط داخلي، بوسعك فقط إدراج المسار. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__facebook msgid "Facebook" msgstr "فيسبوك" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__facebook_clicks msgid "Facebook Clicks" msgstr "ضغطات Facebook " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "المتابعين" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "المتابعين (الشركاء) " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "أيقونة من Font awesome مثال: fa-tasks " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_onboarding_tree msgid "Force Onboarding" msgstr "فرض التأهيل " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__friend_id msgid "Friend" msgstr "صديق " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__name msgid "Friend Name" msgstr "اسم الصديق " #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_friend_configuration #: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_friend_configuration msgid "Friends" msgstr "الأصدقاء " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_friend msgid "Friends for Referrals" msgstr "الأصدقاء لإحالتهم " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_friend__position__front msgid "Front" msgstr "الأمام " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Gather your team" msgstr "اجمع فريقك " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Gather your team!" msgstr "اجمع فريقك! " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__gift_manager_id msgid "Gift Responsible" msgstr "مسؤول الهدايا " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter msgid "Gifts" msgstr "الهدايا " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__all_jobs msgid "Go to All Jobs" msgstr "الذهاب إلى كل الوظائف " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter msgid "Group By" msgstr "تجميع حسب" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_view_search msgid "HR Referral Alert Search" msgstr "البحث في تنبيهات إحالات الموارد البشرية " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__has_message msgid "Has Message" msgstr "يحتوي على رسالة " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_report__has_referrer msgid "Has Referrer" msgstr "يحتوي على المحيل " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0 #, python-format msgid "" "Hello,

There are some amazing job offers in my company! Have a look, " "they can be interesting for you
See Job Offers" msgstr "" "مرحباً،

توجد عروض عمل مذهلة في شركتي! قم بإلقاء نظرة، وقد تثير " "إحداها اهتمامك
رؤية عروض العمل " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0 #, python-format msgid "" "Hello,

There is an amazing job offer for %s in my company! It will be" " a fit for you
See Job Offer" msgstr "" "مرحباً،

يوجد عرض عمل رائع لـ %s في شركتي! سوف يكون مناسباً لك
رؤية عرض العمل " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__hired #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__hired #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter msgid "Hired" msgstr "تم التعيين " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__hr_referral_level_id msgid "Hr Referral Level" msgstr "مستوى إحالة الموارد البشرية " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__hr_referral_onboarding_page msgid "Hr Referral Onboarding Page" msgstr "صفحة تهيئة إحالة الموارد البشرية " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "الأيقونة" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "الأيقونة للإشارة إلى النشاط المستثنى. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة عليك رؤيتها. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__image_head #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__image #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__image #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__image msgid "Image" msgstr "صورة" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__progress #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__progress #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter msgid "In Progress" msgstr "قيد التنفيذ" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__is_accessible_to_current_user msgid "Is Accessible To Current User" msgstr "يمك الوصول إليه من قِبَل المستخدم الحالي " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "متابع" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__job_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__job_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__job_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search msgid "Job" msgstr "الوظيفة" #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_job msgid "Job Position" msgstr "المنصب الوظيفي" #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_job_employee_referral msgid "Job Positions" msgstr "المناصب الوظيفية" #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Job Referral Program" msgstr "برنامج الإحالة للوظائف " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__job_open_date msgid "Job Start Recruitment Date" msgstr "تاريخ التوظيف لبدء الوظيفة " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__write_date msgid "Last Update Date" msgstr "تاريخ آخر تعديل " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__last_valuable_stage_id msgid "Last Valuable Stage" msgstr "آخر مرحلة قيّمة " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_reward_configuration msgid "Let's create Super Rewards to thank your employees." msgstr "فلنقم بإنشاء مكافآت رائعة لشكر الموظفين. " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_reward msgid "Let's create super Rewards to thank
your employees." msgstr "فلنقم بإنشاء مكافآت رائعة لشكر
الموظفين. " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral msgid "Let's share a job position." msgstr "فلنقم بمشاركة منصب وظيفي. " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Level" msgstr "المستوى " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__name msgid "Level Name" msgstr "اسم المستوى" #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_level msgid "Level for referrals" msgstr "مستوى الإحالات " #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_level_configuration #: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_level_configuration msgid "Levels" msgstr "المستويات " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__direct msgid "Link" msgstr "الرابط" #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_link_to_share_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form msgid "Link to Share" msgstr "رابط المشاركة" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__linkedin msgid "Linkedin" msgstr "Linkedin" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__linkedin_clicks msgid "Linkedin Clicks" msgstr "ضغطات LinkedIn " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__max_points #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__max_points msgid "Max Points" msgstr "الحد الأقصى للنقاط " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__medium_id msgid "Medium" msgstr "متوسط " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_ids msgid "Messages" msgstr "الرسائل" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "الموعد النهائي لنشاطاتي " #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral msgid "My Referral" msgstr "إحالتي " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_alert_mail_wizard.py:0 #, python-format msgid "New Alert In Referrals App" msgstr "تنبيه جديد في تطبيق الإحالات " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0 #, python-format msgid "New gift awarded for %s" msgstr "تم منح هدية جديدة إلى %s " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "التالي" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "ملخص النشاط التالي" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "نوع النشاط التالي" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.employee_referral_report_action msgid "No data to display" msgstr "لا توجد بيانات لعرضها " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_job_employee_referral msgid "No job positions are available to share." msgstr "لا توجد وظائف شاغرة لمشاركتها. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__no msgid "Not Clickable" msgstr "لا يمكن الضغط عليه " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__closed #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__closed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter msgid "Not Hired" msgstr "لم يتم توظيفه " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "عدد الإجراءات" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "عدد الأخطاء " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__onclick msgid "On Click" msgstr "عند النقر " #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_onboarding_configuration #: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_onboarding_configuration msgid "Onboarding" msgstr "تهيئة المتقدمين " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Ongoing" msgstr "جاري" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban msgid "Open Position" msgstr "وظيفة شاغرة " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban msgid "Open Positions" msgstr "وظائف شاغرة " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban msgid "Point icon" msgstr "أيقونة النقطة " #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_points #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__points #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__points #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__points #: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_points_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_backend_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban msgid "Points" msgstr "النقاط " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__points_not_hired msgid "Points Given For Not Hired" msgstr "النقاط التي تحصل عليها عندما لا يتم التوظيف " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__points_missing msgid "Points Missing" msgstr "القاط الناقصة " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Points Received" msgstr "النقاط التي تم الحصول عليها " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban msgid "Points icon" msgstr "أيقونة النقاط " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_points msgid "Points line for referrals" msgstr "بند النقاط للإحالات " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban msgid "Points to buy this" msgstr "النقاط المطلوبة لشراء هذا " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Points to spend" msgstr "النقاط التي يمكن استخدامها " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__position msgid "Position" msgstr "المنصب الوظيفي " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban msgid "Product" msgstr "المنتج" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__name msgid "Product Name" msgstr "اسم المنتج" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "التقييمات " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral msgid "Ready to receive points?" msgstr "أأنت جاهز لاستلام النقاط؟ " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_recruitment_report msgid "Recruitment Analysis Report" msgstr "تقرير تحليل التوظيف " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_recruitment_stage msgid "Recruitment Stages" msgstr "مراحل التوظيف " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_tree msgid "Referer" msgstr "المحيل " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter msgid "Referral" msgstr "الإحالة " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_alert_mail_wizard msgid "Referral Alert Mail Wizard" msgstr "معالج بريد تنبيه الإحالات " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_company__hr_referral_background #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_config_settings__hr_referral_background msgid "Referral Background" msgstr "خلفية الإحالة " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_link_to_share msgid "Referral Link To Share" msgstr "رابط الإحالة لمشاركته " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__referral_point_ids msgid "Referral Point" msgstr "نقطة الإحالة " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__referral_points_ids msgid "Referral Points" msgstr "نقاط الإحالات " #. module: hr_referral #: model:res.groups,name:hr_referral.group_hr_referral_reward_responsible_user msgid "Referral Reward Responsible User" msgstr "المستخدم المسؤول عن مكافأة الإحالة " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_send_mail msgid "Referral Send Mail" msgstr "إرسال بريد الإحالة " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__referral_state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__referral_state msgid "Referral State" msgstr "حالة الإحالة " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_link_to_share.py:0 #, python-format msgid "Referral: %(job_url)s" msgstr "الإحالة: %(job_url)s " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "Referral: %s" msgstr "الإحالة: %s" #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "Referral: %s (%s)" msgstr "الإحالة: %s (%s) " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form #, python-format msgid "Referrals" msgstr "الإحالات " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_applicant_view_search_bis_inherit_referral msgid "Referred By" msgstr "محال من قِبَل " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__ref_user_id msgid "Referred By User" msgstr "تمت إحالته من قِبَل المستخدم " #. module: hr_referral #: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_report_employee_referral_all msgid "Reporting" msgstr "إعداد التقارير " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_level_form msgid "Requirements" msgstr "المتطلبات" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "المستخدم المسؤول" #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Restart Onboarding" msgstr "إعادة تشغيل التهيئة " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form msgid "Restore Default" msgstr "استعادة الإعدادات الافتراضية " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__hr_referral_reward_id #, python-format msgid "Reward" msgstr "مكافأة" #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_reward msgid "Reward for Referrals" msgstr "مكافآت الإحالات " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_reward #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_reward_configuration #: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_reward_configuration #, python-format msgid "Rewards" msgstr "المكافآت" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "خطأ في تسليم الرسائل النصية القصيرة " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter msgid "Search Points / Gifts" msgstr "البحث في النقاط / الهدايا " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter msgid "Search Referral" msgstr "البحث في الإحالات " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_view_form msgid "Send" msgstr "إرسال" #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_send_mail_action msgid "Send Job Offer by Mail" msgstr "إرسال عرض العمل عن طريق البريد الإلكتروني " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form msgid "Send Job by Mail" msgstr "إرسال الوظيفة عبر البريد الإكتروني " #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form msgid "Send Mail" msgstr "إرسال بريد إلكتروني " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__sequence msgid "Sequence" msgstr "تسلسل " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__sequence_stage msgid "Sequence of stage" msgstr "تسلسل المراحل " #. module: hr_referral #: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_configuration #: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.hr_referral_menu_configuration msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Share" msgstr "مشاركة" #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban msgid "Share Now" msgstr "المشاركة الآن " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban msgid "Share on {{ source.name }}" msgstr "المشاركة على {{ source.name }} " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban msgid "Share on {{source.name}}" msgstr "المشاركة على {{source.name}} " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__shared_item_infos msgid "Shared Item Infos" msgstr "معلومات العنصر المُشارَك " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__use_in_referral msgid "Show in Referrals" msgstr "الإظهار في الإحالات " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Skip" msgstr "تخطي" #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Skip and Start" msgstr "التخطي والبدء " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "Sorry, your referral %s has been refused in the recruitment process." msgstr "عذراً، لقد تم رفض الشخص الذي قمت بإحالته %s خلال عملية التوظيف. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__utm_source_id msgid "Source" msgstr "المصدر" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__url msgid "Specify URL" msgstr "تحديد URL " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__stage_id msgid "Stage" msgstr "المرحلة" #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Start" msgstr "بدء" #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Start Now" msgstr "ابدأ الآن " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "الأنشطة المعتمدة على الحالة\n" "المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n" "اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n" "المخطط: الأنشطة المستقبلية." #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__subject #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__subject msgid "Subject" msgstr "الموضوع " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_subject msgid "Subject / Application" msgstr "الموضوع / طلب تقديم " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Successful" msgstr "ناجح " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__text msgid "Text" msgstr "النص" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__image msgid "" "This field holds the image used as image for the friend on the dashboard, " "limited to 1024x1024px." msgstr "" "يحتوي هذا الحقل على الصورة التي تُستخدم كصورة للصديق على لوحة البيانات، " "والتي يجب أن تكون أبعادها 1024x1024px. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__image_head msgid "" "This field holds the image used as image for the head's friend when the user" " must choose a new friend, limited to 1024x1024px." msgstr "" "يحتوي هذا الحقل على الصورة التي تُستخدم كصورة للصديق عندما يحتاج المستخدم " "إلى اختيار صديق جديد، ويجب أن تكون أبعاد الصورة 1024x1024px. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__image msgid "" "This field holds the image used as image for the product, limited to " "1024x1024px." msgstr "" "يحتوي هذا الحقل على الصورة المستخدمة كصورة المنتج، والتي يجب أن تكون " "أبعادها 1024x1024px. " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form msgid "" "This link contains a tracker so that people clicking on it will account to a" " referral for you, even if they apply on a position after a few days." msgstr "" "يحتوي هذا الرابط على متعقب حتى يتم اعتبار من يقومون بالضغط عليه كإحالات حتى " "وإن قاموا بالتقديم لمنصب ما بعد عدة أيام. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__use_in_referral msgid "" "This option is used in app 'Referrals'. If checked, the stage is displayed " "in 'Referrals Dashboard' and points are given to the employee." msgstr "" "يُستخدم هذا الخيار في تطبيق 'الإحالات'. إذا كان محدداً، يتم عرض المرحلة في " "'لوحة بيانات الإحالات' وتُمنح النقاط للموظف. " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.employee_referral_report_action msgid "This reports allow you to follow the referrals and their evolution." msgstr "تتيح لك هذه التقارير متابعة الإحالات وتطورها. " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_onboarding_tree msgid "" "This will make the onboarding visible to all employees who have already seen" " it. Do you want to continue?" msgstr "" "سيجعل ذلك من عملية التأهيل للعمل مرئية لكافة الموظفين الذين رأوها بالفعل. هل" " ترغب بالاستمرار؟ " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "To Spend" msgstr "للإنفاق " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "الإجمالي" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__twitter msgid "Twitter" msgstr "تويتر" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__twitter_clicks msgid "Twitter Clicks" msgstr "ضغطات Twitter " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "نوع النشاط المستثنى في السجل. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__url msgid "URL" msgstr "رابط URL " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_utm_campaign msgid "UTM Campaign" msgstr "حملة UTM" #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_utm_source msgid "UTM Source" msgstr "مصدر UTM " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "" "Unsupported search on field is_accessible_to_current_user: %s operator & %s " "value. Only = and != operator and boolean values are supported." msgstr "" "عملية البحث غير مدعومة في الحقل is_accessible_to_current_user: %s مشغل و %s " "قيمة. وحدها قيم مشغل وboolean = و != هي المدعومة. " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__url msgid "Url" msgstr "رابط URL " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__ref_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__ref_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter msgid "User" msgstr "المستخدم" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__gift_manager_id msgid "User responsible of this gift." msgstr "المستخدم المسؤول عن هذه الهدية. " #. module: hr_referral #: model:res.groups,name:hr_referral.group_hr_recruitment_referral_user msgid "User: Referral only" msgstr "المستخدم: الإحالة فقط " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "View Jobs" msgstr "عرض الوظائف " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_job.py:0 #, python-format msgid "Visit Webpage" msgstr "زيارة صفحة الويب" #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "سجل تواصل الموقع الإلكتروني " #. module: hr_referral #: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_onboarding msgid "Welcome Onboarding in Referral App" msgstr "الجلسة الترحيبية في تطبيق الإحالات " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to access applicant records." msgstr "لا يحق لك الوصول إلى سجلات المتقدم للوظيفة. " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "" "You are not allowed to access this application record because you're not one" " of the interviewers of this application. If you think that's an error, " "please contact your administrator." msgstr "" "لا يُسمح لك بالوصول إلى سجل هذا التطبيق لأنك أحد القائمين على مقابلة العمل " "لطلب التقديم هذا. إذا كنت تظن أنه هناك خطأ ما، يُرجى التواصل مع مديرك. " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/utm_campaign.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete these UTM Campaigns as they are linked to the following jobs in Referral:\n" "%(job_names)s" msgstr "" "لا يمكنك حذف حملات UTM تلك، حيث إنها مرتبطة بالوظائف التالية في تطبيق الإحالات: \n" "%(job_names)s " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/utm_source.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following users in Referral:\n" "%(employee_names)s" msgstr "" "لا يمكنك حذف مصادر UTM تلك، حيث إنها مرتبطة بالمستخدمين التالين في تطبيق الإحالات: \n" "%(employee_names)s " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0 #, python-format msgid "" "You do not have enough points in this company to buy this product. In this " "company, you have %s points." msgstr "" "لا تملك نقاطاً كافية في هذه الشركة لشراء هذا المنتج. لديك %s نقطة في هذه " "الشركة. " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban msgid "You earned" msgstr "لقد اكتسبت " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban msgid "You need another" msgstr "تحتاج إلى واحد آخر من " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "Your referrer got a step further!" msgstr "تقدم الشخص الذي قمت بإحالته خطوة إلى الأمام! " #. module: hr_referral #. odoo-python #: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "Your referrer is hired!" msgstr "لقد تم تعيين الشخص الذي قمت بإحالته! " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban msgid "click(s)" msgstr "الضغطات " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "has been hired!" msgstr "تم توظيفه " #. module: hr_referral #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form msgid "https://www.google.com" msgstr "https://www.google.com" #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "reward" msgstr "مكافأة " #. module: hr_referral #. odoo-javascript #: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0 #, python-format msgid "share" msgstr "مشاركة " #. module: hr_referral #: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__url msgid "url" msgstr "رابط URL "