# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * helpdesk_stock # # Translators: # Martin Trigaux, 2023 # Algo Kärp , 2023 # Helen Sulaoja , 2023 # Triine Aavik , 2023 # Eneli Õigus , 2023 # Piia Paurson , 2023 # Leaanika Randmets, 2023 # Rivo Zängov , 2023 # Arma Gedonsky , 2023 # Patrick-Jordan Kiudorv, 2023 # Stevin Lilla, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Stevin Lilla, 2024\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__partner_id msgid "Customer" msgstr "Klient" #. module: helpdesk_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_stock.view_stock_return_picking_form_inherit_helpdesk_stock msgid "Delivery to Return" msgstr "Tarne tagastamiseks" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,help:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__tracking msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." msgstr "Tagage oma lattu ladustava toote jälgitavus." #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__has_partner_picking msgid "Has Partner Picking" msgstr "On partneri korje" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_helpdesk_ticket msgid "Helpdesk Ticket" msgstr "Kasutajatoe pilet" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__lot_id msgid "Lot/Serial Number" msgstr "Partii/Seerianumber" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__picking_id msgid "Picking" msgstr "Laoleht" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_sla_report_analysis__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket_report_analysis__product_id msgid "Product" msgstr "Toode" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,help:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__product_id msgid "" "Product this ticket is about. If selected, only the sales orders, deliveries" " and invoices including this product will be visible." msgstr "" "Toode, millest pilet on. Kui valitud, siis ainult müügitellimused, " "saatelehed ja arved seotud selle tootega on nähtavad." #. module: helpdesk_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_stock.helpdesk_ticket_view_form_inherit_stock_user msgid "Return" msgstr "Tagastus" #. module: helpdesk_stock #. odoo-python #: code:addons/helpdesk_stock/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Return %(status)s" msgstr "Tagastus %(status)s" #. module: helpdesk_stock #. odoo-python #: code:addons/helpdesk_stock/models/helpdesk_ticket.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__picking_ids #, python-format msgid "Return Orders" msgstr "Tagastustellimused" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__pickings_count msgid "Return Orders Count" msgstr "Tagastustellimuste arv" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Tagastuskorje" #. module: helpdesk_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:helpdesk_stock.helpdesk_ticket_view_form_inherit_helpdesk_stock msgid "Returns" msgstr "Tagastused" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_helpdesk_sla_report_analysis msgid "SLA Status Analysis" msgstr "Teenuses lubatu täitmise analüüs" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__sale_order_id msgid "Sales Order" msgstr "Müügitellimus" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__suitable_picking_ids msgid "Suitable Picking" msgstr "Sobiv korje" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__suitable_product_ids msgid "Suitable Product" msgstr "Sobiv toode" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__suitable_sale_order_ids msgid "Suitable Sale Order" msgstr "Sobilik müügitellimus" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_stock_return_picking__ticket_id msgid "Ticket" msgstr "Pilet" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_helpdesk_ticket_report_analysis msgid "Ticket Analysis" msgstr "Piletite analüüs" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model.fields,field_description:helpdesk_stock.field_helpdesk_ticket__tracking msgid "Tracking" msgstr "Jälgimine" #. module: helpdesk_stock #: model:ir.model,name:helpdesk_stock.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Siirded"