# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * frontdesk # # Translators: # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023 # Wil Odoo, 2023 # Jeffery CHEN , 2023 # 湘子 南 <1360857908@qq.com>, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: 湘子 南 <1360857908@qq.com>, 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: frontdesk #. odoo-python #: code:addons/frontdesk/models/frontdesk_visitor.py:0 #, python-format msgid " Check-In: %s" msgstr "签到: %s" #. module: frontdesk #. odoo-python #: code:addons/frontdesk/models/frontdesk_visitor.py:0 #, python-format msgid " Check-In: %s to meet %s" msgstr "签到:%s 与 %s 会面" #. module: frontdesk #. odoo-python #: code:addons/frontdesk/models/frontdesk_visitor.py:0 #, python-format msgid "%(name)s just checked-in. Requested Drink: %(drink)s." msgstr "%(name)s刚登记入住。要求喝: %(drink)s." #. module: frontdesk #. odoo-python #: code:addons/frontdesk/models/frontdesk_visitor.py:0 #, python-format msgid "%s just checked-in." msgstr "%s 刚刚签到。" #. module: frontdesk #: model:mail.template,body_html:frontdesk.frontdesk_mail_template msgid "" "
\n" "

Hello , (), coming from is asking to meet you at . Please let them know you'll be there shortly.\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

你好(),要求在 与您见面。请告诉他们您马上就到。\n" "

\n" "
\n" " " #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__active #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__active msgid "Active" msgstr "启用" #. module: frontdesk #: model:ir.actions.client,name:frontdesk.frontdesk_visitor_action_configure_properties_field msgid "Add Properties" msgstr "增加属性" #. module: frontdesk #: model:res.groups,name:frontdesk.frontdesk_group_administrator msgid "Administrator" msgstr "管理员" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Allow visitor to select a drink during registration" msgstr "允许访客在注册时选择饮料" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Allows the visitor to pick the host of the meeting from the list" msgstr "允许访客从列表中选择会议主持人" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "Archived" msgstr "已存档" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/quick_check_in/quick_check_in.xml:0 #, python-format msgid "Are you one of these people?" msgstr "你是其中之一吗?" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__authenticate_guest msgid "Authenticate Guest" msgstr "验证访客身份" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/navbar/navbar.xml:0 #, python-format msgid "Back" msgstr "返回" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_search msgid "By Responsible" msgstr "按负责人" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_form msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_visitor__state__canceled msgid "Canceled" msgstr "已取消" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/visitor_form/visitor_form.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__check_in #, python-format msgid "Check In" msgstr "签到" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__check_out msgid "Check Out" msgstr "签退" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/welcome_page/welcome_page.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_tree #, python-format msgid "Check in" msgstr "签到" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_tree msgid "Check out" msgstr "签退" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_tree msgid "CheckIn" msgstr "签到" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "CheckIn Station" msgstr "签到点" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_visitor__state__checked_in #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "Checked-In" msgstr "签到" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_visitor__state__checked_out msgid "Checked-Out" msgstr "签退" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "Checked-out" msgstr "已签退" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_tree msgid "Checkout" msgstr "签退" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/end_page/end_page.xml:0 #: code:addons/frontdesk/static/src/register_page/register_page.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "关闭" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__company_id msgid "Company" msgstr "公司" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/navbar/navbar.xml:0 #, python-format msgid "Company Logo" msgstr "公司Logo" #. module: frontdesk #: model:ir.ui.menu,name:frontdesk.frontdesk_menu_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_kanban msgid "Configuration" msgstr "配置" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Configure Drinks" msgstr "配置饮料" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/host_page/host_page.xml:0 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "确认" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_drink__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__create_uid msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_drink__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__create_date msgid "Created on" msgstr "创建时间" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_frontdesk__theme__dark msgid "Dark" msgstr "深色" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "Date" msgstr "日期" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__description msgid "Description" msgstr "描述" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_drink__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/register_page/register_page.xml:0 #, python-format msgid "Do you want something to drink?" msgstr "想喝点什么吗?" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__drink_ids msgid "Drink" msgstr "饮料" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_drink__drink_image msgid "Drink Image" msgstr "饮料形象" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_drink_view_form msgid "Drink Name" msgstr "饮料名称" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__served #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_tree msgid "Drink Served" msgstr "提供的饮料" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/drink_page/drink_page.xml:0 #, python-format msgid "Drink image" msgstr "饮料图片" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "Drink to Serve" msgstr "饮用" #. module: frontdesk #: model:ir.actions.act_window,name:frontdesk.action_frontdesk_drink #: model:ir.actions.act_window,name:frontdesk.action_frontdesk_drinks_report #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__drink_ids #: model:ir.ui.menu,name:frontdesk.frontdesk_menu_drinks_config #: model:ir.ui.menu,name:frontdesk.frontdesk_menu_report_drinks #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_drink_report_view_graph msgid "Drinks" msgstr "饮料" #. module: frontdesk #: model:ir.actions.act_window,name:frontdesk.action_open_drink_to_serve_visitor #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__drink_to_serve msgid "Drinks to Serve" msgstr "饮料供应" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_kanban msgid "Drinks to serve" msgstr "饮料" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__duration msgid "Duration" msgstr "持续时间" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_form msgid "E.g. What's your Name" msgstr "例如:你叫什么名字?" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__ask_email #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__email msgid "Email" msgstr "邮箱" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "邮件模板" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_search msgid "Favorite" msgstr "收藏" #. module: frontdesk #: model:ir.model,name:frontdesk.model_frontdesk_frontdesk #: model:ir.ui.menu,name:frontdesk.frontdesk_menu_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Frontdesk" msgstr "前台" #. module: frontdesk #: model:ir.model,name:frontdesk.model_frontdesk_drink msgid "Frontdesk Drink" msgstr "前台饮料" #. module: frontdesk #: model:mail.template,name:frontdesk.frontdesk_mail_template msgid "Frontdesk Email Template" msgstr "前台电子邮件模板" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__name msgid "Frontdesk Name" msgstr "前台名称" #. module: frontdesk #: model:sms.template,name:frontdesk.frontdesk_sms_template msgid "Frontdesk SMS Template" msgstr "前台短信模板" #. module: frontdesk #: model:ir.model,name:frontdesk.model_frontdesk_visitor msgid "Frontdesk Visitors" msgstr "前台访客" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "Group By" msgstr "分组方式" #. module: frontdesk #: model:ir.actions.act_window,name:frontdesk.action_open_guest_on_site_visitor msgid "Guest On Site" msgstr "现场嘉宾" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__guest_on_site msgid "Guests On Site" msgstr "现场嘉宾" #. module: frontdesk #: model:sms.template,body:frontdesk.frontdesk_sms_template msgid "" "Hello, Your visitor {{ object.name }} {{ '(%s)' % object.phone if " "object.phone else '' }} {{ '(%s)' % object.company if object.company else ''" " }} wants to meet you at {{ object.station_id.name }}. Please let them know " "you'll be there shortly." msgstr "" "您好,您的访客 {{ object.name }}{{ '(%s)'% object.phone if object.phone else '' " "}}{{ '(%s)'% object.company if object.company else '' }} 希望在 {{ " "object.station_id.name }} 与您见面。请告知他们您马上就到。" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_tree msgid "Host" msgstr "接待人" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__host_ids msgid "Host Name" msgstr "接待人姓名" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__host_selection msgid "Host Selection" msgstr "接待人选择" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/drink_page/drink_page.xml:0 #, python-format msgid "How can we delight you?" msgstr "我们如何让您满意?" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_drink__id #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__id #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__image #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_drink_view_kanban msgid "Image" msgstr "图片" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__is_favorite msgid "Is Favorite" msgstr "已收藏" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_kanban msgid "Kiosk" msgstr "自助服务终端" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__kiosk_url msgid "Kiosk URL" msgstr "自助服务终端网址" #. module: frontdesk #. odoo-python #: code:addons/frontdesk/models/frontdesk_frontdesk.py:0 #, python-format msgid "Last Check-In: %s hours ago" msgstr "最近一次签到: %s 小时前" #. module: frontdesk #. odoo-python #: code:addons/frontdesk/models/frontdesk_frontdesk.py:0 #, python-format msgid "Last Check-In: %s minutes ago" msgstr "上次签到: %s 分钟前" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_drink__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新人" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_drink__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最后更新时间" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__latest_check_in msgid "Latest Check In" msgstr "最新签到" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_frontdesk__theme__light msgid "Light" msgstr "浅色" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/host_page/many2one/many2one.js:0 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "加载中... 稍安勿躁" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_form msgid "Message" msgstr "信息" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_search msgid "My Station" msgstr "我的岗位" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_drink__name #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__name msgid "Name" msgstr "名称" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/register_page/register_page.xml:0 #, python-format msgid "No, thank you" msgstr "不用了,谢谢你" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_frontdesk__ask_company__none #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_frontdesk__ask_email__none #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_frontdesk__ask_phone__none msgid "None" msgstr "无" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/drink_page/drink_page.xml:0 #, python-format msgid "Nothing, thanks." msgstr "没什么,谢谢。" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__notify_sms msgid "Notify by SMS" msgstr "短信通知" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__notify_discuss msgid "Notify by discuss" msgstr "通过讨论通知" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__notify_email msgid "Notify by email" msgstr "通过电子邮件通知" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Notify the host on guest arrival" msgstr "客人抵达时通知接待人" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__drink_offer msgid "Offer Drinks" msgstr "提供饮料" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_kanban msgid "On Site" msgstr "站内公告" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_kanban msgid "Open Desk" msgstr "开放式办公桌" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Open Kiosk" msgstr "打开自助服务终端" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Open host chat window when guest arrives" msgstr "访客到达时打开接待人聊天窗口" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_frontdesk__ask_company__optional #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_frontdesk__ask_email__optional #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_frontdesk__ask_phone__optional msgid "Optional" msgstr "可选" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Options" msgstr "选项" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__ask_company msgid "Organization" msgstr "组织" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__pending msgid "Pending" msgstr "待定" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_drink__notify_user_ids msgid "People to Notify" msgstr "要通知的人" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__ask_phone #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__phone msgid "Phone" msgstr "电话" #. module: frontdesk #: model:ir.actions.act_window,name:frontdesk.action_open_planned_visitor #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_visitor__state__planned #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "Planned" msgstr "计划" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/end_page/end_page.xml:0 #: code:addons/frontdesk/static/src/register_page/register_page.xml:0 #, python-format msgid "Please have a seat." msgstr "请坐" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_qr_expired msgid "Please rescan it." msgstr "请重新扫描。" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__visitor_properties #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_tree msgid "Properties" msgstr "属性" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/welcome_page/welcome_page.xml:0 #, python-format msgid "QR Code" msgstr "二维码" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_qr_expired msgid "QR Code Expired." msgstr "二维码已过期。" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/quick_check_in/quick_check_in.xml:0 #, python-format msgid "Quick Check In" msgstr "快捷签到" #. module: frontdesk #: model:ir.ui.menu,name:frontdesk.frontdesk_menu_report msgid "Reporting" msgstr "报表" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Request additional information upon registering" msgstr "注册时索取更多信息" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_frontdesk__ask_company__required #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_frontdesk__ask_email__required #: model:ir.model.fields.selection,name:frontdesk.selection__frontdesk_frontdesk__ask_phone__required msgid "Required" msgstr "必需" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_search msgid "Responsible" msgstr "负责人" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__responsible_ids msgid "Responsibles" msgstr "负责人" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__sms_template_id msgid "SMS Template" msgstr "SMS 模板" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__access_token msgid "Security Token" msgstr "安全Token" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Select the color of the Desk" msgstr "选择桌面颜色" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__self_check_in msgid "Self Check-In" msgstr "自助签到" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Send an SMS to the host on guest arrival" msgstr "在客人抵达时向接待人员发送短信" #. module: frontdesk #: model:mail.template,description:frontdesk.frontdesk_mail_template msgid "Sent to hosts on guest arrival" msgstr "在访客抵达时发送给" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_drink__sequence #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_drink_view_form msgid "Sequence" msgstr "序列" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Show a QR code on the welcome screen to check-in from mobile" msgstr "在欢迎屏幕上显示二维码,以便通过手机办理签到手续" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,help:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__self_check_in msgid "" "Shows a QR code in the interface, for guests to check in from their mobile " "phone." msgstr "在界面上显示二维码,方便客人用手机办理签到手续。" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Side Message" msgstr "侧边信息" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__station_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "Station" msgstr "岗位" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_search msgid "Station Name" msgstr "岗位名称" #. module: frontdesk #: model:ir.actions.act_window,name:frontdesk.action_open_station_visitor msgid "Station Visitors" msgstr "岗位访客" #. module: frontdesk #: model:ir.actions.act_window,name:frontdesk.action_frontdesk_frontdesk #: model:ir.actions.act_window,name:frontdesk.action_frontdesk_frontdesk_tree #: model:ir.ui.menu,name:frontdesk.frontdesk_menu_stations #: model:ir.ui.menu,name:frontdesk.frontdesk_menu_stations_config msgid "Stations" msgstr "岗位" #. module: frontdesk #: model:ir.actions.act_window,name:frontdesk.action_frontdesk_station_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_kanban msgid "Statistics" msgstr "统计" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "Status" msgstr "状态" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/end_page/end_page.xml:0 #, python-format msgid "Thank you for registering!" msgstr "感谢您的注册!" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__theme msgid "Theme" msgstr "主题" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "Today" msgstr "今天" #. module: frontdesk #: model:res.groups,name:frontdesk.frontdesk_group_user msgid "User" msgstr "用户" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_search msgid "Visitor" msgstr "访客" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_visitor__company msgid "Visitor Company" msgstr "参观公司" #. module: frontdesk #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__visitor_properties_definition msgid "Visitor Properties" msgstr "访客属性" #. module: frontdesk #. odoo-python #: code:addons/frontdesk/models/frontdesk_frontdesk.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:frontdesk.action_frontdesk_visitor #: model:ir.actions.act_window,name:frontdesk.action_frontdesk_visitors_report #: model:ir.model.fields,field_description:frontdesk.field_frontdesk_frontdesk__visitor_ids #: model:ir.ui.menu,name:frontdesk.frontdesk_menu_report_visitors #: model:ir.ui.menu,name:frontdesk.frontdesk_menu_visitors #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_station_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_visitor_view_pivot #, python-format msgid "Visitors" msgstr "访客" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/welcome_page/welcome_page.xml:0 #, python-format msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/navbar/navbar.xml:0 #, python-format msgid "Who are you visiting?" msgstr "你要拜访谁?" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/navbar/navbar.xml:0 #, python-format msgid "Who are you?" msgstr "您是谁?" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_frontdesk_view_form msgid "Write message..." msgstr "写留言..." #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/register_page/register_page.xml:0 #, python-format msgid "Yes, please" msgstr "是的,请" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/register_page/register_page.xml:0 #, python-format msgid "You have been registered!" msgstr "您已注册!" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/visitor_form/visitor_form.xml:0 #, python-format msgid "Your Company" msgstr "您的公司" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/visitor_form/visitor_form.xml:0 #, python-format msgid "Your Email" msgstr "你的邮箱" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/visitor_form/visitor_form.xml:0 #, python-format msgid "Your Name" msgstr "你的名字" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/visitor_form/visitor_form.xml:0 #, python-format msgid "Your Phone Number" msgstr "你的电话号码" #. module: frontdesk #: model:mail.template,subject:frontdesk.frontdesk_mail_template msgid "Your Visitor {{ object.name }} Requested To Meet You" msgstr "您的访客 {{ object.name }}请求与您见面" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/end_page/end_page.xml:0 #, python-format msgid "Your drink is on the way." msgstr "您的饮料马上就到。" #. module: frontdesk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:frontdesk.frontdesk_drink_view_form msgid "e.g. Coca-Cola" msgstr "例如:可口可乐" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/visitor_form/visitor_form.xml:0 #, python-format msgid "e.g. John Doe" msgstr "例如 John Doe" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/visitor_form/visitor_form.xml:0 #, python-format msgid "e.g. My Company" msgstr "例如:我的公司" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/visitor_form/visitor_form.xml:0 #, python-format msgid "e.g. john@company.com" msgstr "例如:john@company.com" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/end_page/end_page.xml:0 #, python-format msgid "has been informed." msgstr "已获悉。" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/welcome_page/welcome_page.xml:0 #, python-format msgid "to" msgstr "到" #. module: frontdesk #. odoo-javascript #: code:addons/frontdesk/static/src/register_page/register_page.xml:0 #, python-format msgid "will get back to you." msgstr "会给你回复的。"