# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * documents_project_sale # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Thi Huong Nguyen, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: documents_project_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_project_sale.product_template_form_view_inherit_documents_project_sale msgid "" "" msgstr "" "" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_product__documents_allowed_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_template__documents_allowed_company_id msgid "Documents Allowed Company" msgstr "Tài liệu Công ty được phép" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model,name:documents_project_sale.model_documents_folder msgid "Documents Workspace" msgstr "Tài liệu Không gian làm việc " #. module: documents_project_sale #: model:documents.tag,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1_tag_3 msgid "Done/Archived" msgstr "Hoàn tất/Đã lưu trữ" #. module: documents_project_sale #: model:documents.tag,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1_tag_2 msgid "In Use" msgstr "Đang sử dụng" #. module: documents_project_sale #: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template_child_3 msgid "Miscellaneous" msgstr "Thông tin khác" #. module: documents_project_sale #: model:documents.tag,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1_tag_1 msgid "New/Unsorted" msgstr "Mới/Chưa sắp xếp" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model.fields,help:documents_project_sale.field_product_product__template_folder_id #: model:ir.model.fields,help:documents_project_sale.field_product_template__template_folder_id msgid "" "On sales order confirmation, a workspace will be automatically generated for" " the project based on this template." msgstr "" "Khi xác nhận đơn bán hàng, một không gian làm việc sẽ tự động được tạo cho " "dự án dựa trên mẫu này." #. module: documents_project_sale #: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template_child_2 msgid "Photos" msgstr "Ảnh" #. module: documents_project_sale #: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template_child_1 msgid "Plans" msgstr "Kế hoạch" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model,name:documents_project_sale.model_product_template msgid "Product" msgstr "Sản phẩm" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_documents_folder__product_template_ids msgid "Product Template" msgstr "Mẫu sản phẩm" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_product__project_template_use_documents #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_template__project_template_use_documents msgid "Project Template - Documents" msgstr "Mẫu dự án - Tài liệu" #. module: documents_project_sale #: model:product.template,name:documents_project_sale.product_1 msgid "Renovation Architect (Workspace Template)" msgstr "Kiến trúc đổi mới (Mẫu không gian làm việc)" #. module: documents_project_sale #: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder msgid "Renovation Projects" msgstr "Dự án đổi mới" #. module: documents_project_sale #: model:ir.model,name:documents_project_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Đơn bán hàng" #. module: documents_project_sale #: model:documents.facet,name:documents_project_sale.documents_folder_facet_1 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #. module: documents_project_sale #: model:documents.folder,name:documents_project_sale.documents_folder_template msgid "Template" msgstr "Mẫu" #. module: documents_project_sale #. odoo-python #: code:addons/documents_project_sale/models/product_template.py:0 #, python-format msgid "" "The \"%s\" workspace template should either be in the \"%s\" company like " "this product or be open to all companies." msgstr "" "Mẫu không gian làm việc \"%s\" phải nằm trong công ty \"%s\" như sản phẩm " "này hoặc được mở cho tất cả công ty." #. module: documents_project_sale #. odoo-python #: code:addons/documents_project_sale/models/documents_folder.py:0 #, python-format msgid "" "This workspace should remain in the same company as the \"%s\" product for " "which it is a template. Please update the company of the \"%s\" product, or " "leave the company of this workspace empty." msgstr "" "Không gian làm việc này phải nằm trong cùng một công ty với sản phẩm \"%s\" " "mà nó là mẫu. Vui lòng cập nhật công ty của sản phẩm \"%s\" hoặc để trống " "công ty của không gian làm việc này." #. module: documents_project_sale #. odoo-python #: code:addons/documents_project_sale/models/documents_folder.py:0 #, python-format msgid "" "This workspace should remain in the same company as the following products for which it is a template:\n" "%s\n" "\n" "Please update the company of those products, or leave the company of this workspace empty." msgstr "" "Không gian làm việc này phải nằm trong cùng một công ty với các sản phẩm sau mà nó là mẫu:\n" "%s\n" "\n" "Vui lòng cập nhật công ty của các sản phẩm hoặc để trống công ty của không gian làm việc này." #. module: documents_project_sale #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_product__template_folder_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_project_sale.field_product_template__template_folder_id msgid "Workspace Template" msgstr "Mẫu không gian làm việc"