# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * documents_product # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Damian Ratus, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Damian Ratus, 2024\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: documents_product #: model:ir.model,name:documents_product.model_documents_workflow_rule msgid "" "A set of condition and actions which will be available to all attachments " "matching the conditions" msgstr "" "Zbiór warunków i akcji które będą dostępne we wszystkich załącznikach które " "spełniają warunki" #. module: documents_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_product.res_config_settings_view_form msgid "Centralize files attached to products" msgstr "Centralizacja plików dołączonych do produktów" #. module: documents_product #: model:ir.model,name:documents_product.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Firmy" #. module: documents_product #: model:ir.model,name:documents_product.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Ustawienia konfiguracji" #. module: documents_product #: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_documents_workflow_rule__create_model msgid "Create" msgstr "Utwórz" #. module: documents_product #: model:documents.tag,name:documents_product.documents_product_sheet_tag msgid "DataSheets" msgstr "Arkusze danych" #. module: documents_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_product.res_config_settings_view_form msgid "Default Tags" msgstr "Domyślne znaczniki" #. module: documents_product #: model:ir.model,name:documents_product.model_documents_document msgid "Document" msgstr "Dokument" #. module: documents_product #: model:documents.facet,name:documents_product.documents_product_documents_facet msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. module: documents_product #: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_company__documents_product_settings msgid "Documents Product Settings" msgstr "Ustawienia dokumentów produktu" #. module: documents_product #. odoo-python #: code:addons/documents_product/models/document.py:0 #, python-format msgid "Invalid %s search" msgstr "Nieprawidłowe %s wyszukiwanie" #. module: documents_product #: model:documents.tag,name:documents_product.documents_product_msds_tag msgid "MSDS" msgstr "MSDS" #. module: documents_product #: model:documents.tag,name:documents_product.documents_product_new_tag msgid "New" msgstr "Nowe" #. module: documents_product #: model:documents.tag,name:documents_product.documents_product_plans_tag msgid "Plans" msgstr "Plany" #. module: documents_product #: model:ir.model,name:documents_product.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_documents_document__product_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_config_settings__documents_product_settings msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: documents_product #: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_company__product_tags #: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_config_settings__product_tags msgid "Product Tags" msgstr "Tagi produktu" #. module: documents_product #: model:ir.model,name:documents_product.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_documents_document__product_id msgid "Product Variant" msgstr "Wariant produktu" #. module: documents_product #: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_company__product_folder msgid "Product Workspace" msgstr "Przestrzeń robocza produktu" #. module: documents_product #: model:ir.model.fields.selection,name:documents_product.selection__documents_workflow_rule__create_model__product_template msgid "Product template" msgstr "Szablon produktu" #. module: documents_product #: model:documents.folder,name:documents_product.documents_product_folder msgid "Products" msgstr "Produkty" #. module: documents_product #: model:documents.tag,name:documents_product.documents_product_specs_tag msgid "Specs" msgstr "Specyfikacja" #. module: documents_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_product.res_config_settings_view_form msgid "Workspace" msgstr "Przestrzeń robocza" #. module: documents_product #: model:ir.model.fields,field_description:documents_product.field_res_config_settings__product_folder msgid "product default workspace" msgstr "domyślna przestrzeń robocza produktu"