# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * documents_hr # # Translators: # Alena Vlasova, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: documents_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Default tags\n" " " msgstr "" "\n" " Теги по умолчанию\n" " " #. module: documents_hr #: model:mail.template,body_html:documents_hr.mail_template_document_folder_link msgid "" "\n" " \n" "
\n" " Dear , your personal documents access link is available for you.

\n" " You'll find all your personal HR documents in this folder.

\n" " Please keep this link secure.

\n" "
\n" " \n" " Your Documents\n" " \n" "
\n" " Have a nice day,
\n" " The HR Team\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " \n" "
\n" " Уважаемый , для вас открыта ссылка доступа к вашим личным документам.

\n" " В этой папке вы найдете все свои личные документы HR.

\n" " Пожалуйста, храните эту ссылку в безопасности.

\n" "
\n" " \n" " Ваши документы\n" " \n" "
\n" " Хорошего дня,
\n" " Команда HR\n" "
\n" " " #. module: documents_hr #: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_absences msgid "Absences" msgstr "Пропуски" #. module: documents_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form msgid "Centralize your employees' documents (contracts, payslips, etc.)" msgstr "" "Централизуйте документы ваших сотрудников (контракты, расчетные листки и т. " "д.)" #. module: documents_hr #: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_Cerification msgid "Certifications" msgstr "Сертификаты" #. module: documents_hr #: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компании" #. module: documents_hr #: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Параметры конфигурации" #. module: documents_hr #: model:ir.model,name:documents_hr.model_hr_departure_wizard msgid "Departure Wizard" msgstr "Мастер Ухода" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_users__document_ids msgid "Document" msgstr "Документ" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_employee__document_count msgid "Document Count" msgstr "Количество документов" #. module: documents_hr #. odoo-python #: code:addons/documents_hr/models/res_users.py:0 #: model:documents.facet,name:documents_hr.documents_hr_documents #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_users__document_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.hr_employee_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_users_view_form #, python-format msgid "Documents" msgstr "Документы" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_company__documents_hr_settings msgid "Documents Hr Settings" msgstr "Документы Настройки Hr" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_employee__documents_share_id msgid "Documents Share" msgstr "Документы Поделиться" #. module: documents_hr #: model:ir.model,name:documents_hr.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Сотрудник" #. module: documents_hr #. odoo-python #: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "" "Employee's related user and private email must be set to use \"Send Access Link\" function:\n" "%s" msgstr "" "Для использования функции \"Отправить ссылку доступа\" необходимо установить связанного пользователя и личную электронную почту сотрудника:\n" "%s" #. module: documents_hr #: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_employees msgid "Employees Documents" msgstr "Документы сотрудников" #. module: documents_hr #: model:documents.folder,name:documents_hr.documents_hr_folder msgid "HR" msgstr "персонал" #. module: documents_hr #. odoo-python #: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "HR Documents: %s" msgstr "HR Документы: %s" #. module: documents_hr #: model:mail.template,name:documents_hr.mail_template_document_folder_link msgid "HR: Document Access Link" msgstr "HR: Ссылка для доступа к документам" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_config_settings__documents_hr_settings msgid "Human Resources" msgstr "HR" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_departure_wizard__private_email msgid "Private Email" msgstr "Ваш Email" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_departure_wizard__send_hr_documents_access_link msgid "Send Access Link" msgstr "Ссылка для доступа" #. module: documents_hr #: model:ir.actions.server,name:documents_hr.ir_actions_server_send_access_link msgid "Send HR Documents Access Link" msgstr "Отправить кадровые документы Ссылка для доступа" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,help:documents_hr.field_hr_departure_wizard__send_hr_documents_access_link msgid "" "Send a share link to the private email of the employee with all the HR files" " he owns in Documents app" msgstr "" "Отправьте ссылку на общий доступ к личной электронной почте сотрудника со " "всеми файлами HR, которые он имеет в приложении \"Документы\"" #. module: documents_hr #: model:mail.template,description:documents_hr.mail_template_document_folder_link msgid "Sent manually when recording an employee departure" msgstr "Отправляется вручную при регистрации ухода сотрудника" #. module: documents_hr #. odoo-python #: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "The access link has been sent to the employee." msgstr "Ссылка для доступа была отправлена сотруднику." #. module: documents_hr #: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_users msgid "User" msgstr "Пользователь" #. module: documents_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form msgid "Workspace" msgstr "Рабочая область" #. module: documents_hr #. odoo-python #: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "" "You must set a work contact address on the Employee in order to use " "Document's features." msgstr "" "Для использования функций документа необходимо установить рабочий контактный" " адрес сотрудника." #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_company__documents_hr_folder msgid "hr Workspace" msgstr "hr Рабочее пространство" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_config_settings__documents_hr_folder msgid "hr default workspace" msgstr "рабочее пространство по умолчанию" #. module: documents_hr #: model:mail.template,subject:documents_hr.mail_template_document_folder_link msgid "{{ object.name }}, your personal documents access link is available" msgstr "{{ имя объекта }}, ссылка доступа к вашим личным документам доступна"