# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * documents_hr
#
# Translators:
# Alena Vlasova, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: documents_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form
msgid ""
"\n"
" Default tags\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Теги по умолчанию\n"
" "
#. module: documents_hr
#: model:mail.template,body_html:documents_hr.mail_template_document_folder_link
msgid ""
"
\n"
" \n"
" Dear , your personal documents access link is available for you.
\n"
" You'll find all your personal HR documents in this folder.
\n"
" Please keep this link secure.
\n"
" \n"
" Have a nice day, \n"
" The HR Team\n"
" |
\n"
"
\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" \n"
" Уважаемый , для вас открыта ссылка доступа к вашим личным документам.
\n"
" В этой папке вы найдете все свои личные документы HR.
\n"
" Пожалуйста, храните эту ссылку в безопасности.
\n"
" \n"
" Хорошего дня, \n"
" Команда HR\n"
" |
\n"
"
\n"
" "
#. module: documents_hr
#: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_absences
msgid "Absences"
msgstr "Пропуски"
#. module: documents_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form
msgid "Centralize your employees' documents (contracts, payslips, etc.)"
msgstr ""
"Централизуйте документы ваших сотрудников (контракты, расчетные листки и т. "
"д.)"
#. module: documents_hr
#: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_Cerification
msgid "Certifications"
msgstr "Сертификаты"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компании"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Параметры конфигурации"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_hr_departure_wizard
msgid "Departure Wizard"
msgstr "Мастер Ухода"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_users__document_ids
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_employee__document_count
msgid "Document Count"
msgstr "Количество документов"
#. module: documents_hr
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr/models/res_users.py:0
#: model:documents.facet,name:documents_hr.documents_hr_documents
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_users__document_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.hr_employee_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_users_view_form
#, python-format
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_company__documents_hr_settings
msgid "Documents Hr Settings"
msgstr "Документы Настройки Hr"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_employee__documents_share_id
msgid "Documents Share"
msgstr "Документы Поделиться"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Сотрудник"
#. module: documents_hr
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid ""
"Employee's related user and private email must be set to use \"Send Access Link\" function:\n"
"%s"
msgstr ""
"Для использования функции \"Отправить ссылку доступа\" необходимо установить связанного пользователя и личную электронную почту сотрудника:\n"
"%s"
#. module: documents_hr
#: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_employees
msgid "Employees Documents"
msgstr "Документы сотрудников"
#. module: documents_hr
#: model:documents.folder,name:documents_hr.documents_hr_folder
msgid "HR"
msgstr "персонал"
#. module: documents_hr
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "HR Documents: %s"
msgstr "HR Документы: %s"
#. module: documents_hr
#: model:mail.template,name:documents_hr.mail_template_document_folder_link
msgid "HR: Document Access Link"
msgstr "HR: Ссылка для доступа к документам"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_config_settings__documents_hr_settings
msgid "Human Resources"
msgstr "HR"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_departure_wizard__private_email
msgid "Private Email"
msgstr "Ваш Email"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_departure_wizard__send_hr_documents_access_link
msgid "Send Access Link"
msgstr "Ссылка для доступа"
#. module: documents_hr
#: model:ir.actions.server,name:documents_hr.ir_actions_server_send_access_link
msgid "Send HR Documents Access Link"
msgstr "Отправить кадровые документы Ссылка для доступа"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model.fields,help:documents_hr.field_hr_departure_wizard__send_hr_documents_access_link
msgid ""
"Send a share link to the private email of the employee with all the HR files"
" he owns in Documents app"
msgstr ""
"Отправьте ссылку на общий доступ к личной электронной почте сотрудника со "
"всеми файлами HR, которые он имеет в приложении \"Документы\""
#. module: documents_hr
#: model:mail.template,description:documents_hr.mail_template_document_folder_link
msgid "Sent manually when recording an employee departure"
msgstr "Отправляется вручную при регистрации ухода сотрудника"
#. module: documents_hr
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "The access link has been sent to the employee."
msgstr "Ссылка для доступа была отправлена сотруднику."
#. module: documents_hr
#: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#. module: documents_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form
msgid "Workspace"
msgstr "Рабочая область"
#. module: documents_hr
#. odoo-python
#: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must set a work contact address on the Employee in order to use "
"Document's features."
msgstr ""
"Для использования функций документа необходимо установить рабочий контактный"
" адрес сотрудника."
#. module: documents_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_company__documents_hr_folder
msgid "hr Workspace"
msgstr "hr Рабочее пространство"
#. module: documents_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_config_settings__documents_hr_folder
msgid "hr default workspace"
msgstr "рабочее пространство по умолчанию"
#. module: documents_hr
#: model:mail.template,subject:documents_hr.mail_template_document_folder_link
msgid "{{ object.name }}, your personal documents access link is available"
msgstr "{{ имя объекта }}, ссылка доступа к вашим личным документам доступна"