# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * documents_hr # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Larissa Manderfeld, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: documents_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Default tags\n" " " msgstr "" "\n" " Standard-Stichwörter\n" " " #. module: documents_hr #: model:mail.template,body_html:documents_hr.mail_template_document_folder_link msgid "" "\n" " \n" "
\n" " Dear , your personal documents access link is available for you.

\n" " You'll find all your personal HR documents in this folder.

\n" " Please keep this link secure.

\n" "
\n" " \n" " Your Documents\n" " \n" "
\n" " Have a nice day,
\n" " The HR Team\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " \n" "
\n" " Hallo , der Zugangslink zu Ihren persönlichen Dokumenten steht Ihnen zur Verfügung.

\n" " In diesem Ordner finden Sie alle Ihre persönlichen Personaldokumente.

\n" " Bitte bewahren Sie diesen Link gut auf.

\n" "
\n" " \n" " Ihre Dokumente\n" " \n" "
\n" " Wir wünschen Ihnen einen schönen Tag!
\n" " Die Personalabteilung\n" "
\n" " " #. module: documents_hr #: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_absences msgid "Absences" msgstr "Abwesenheiten" #. module: documents_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form msgid "Centralize your employees' documents (contracts, payslips, etc.)" msgstr "" "Zentralisieren Sie Mitarbeiterdokumente (Verträge, Gehaltsabrechnungen " "etc.)." #. module: documents_hr #: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_Cerification msgid "Certifications" msgstr "Zertifizierungen" #. module: documents_hr #: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" #. module: documents_hr #: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurationseinstellungen " #. module: documents_hr #: model:ir.model,name:documents_hr.model_hr_departure_wizard msgid "Departure Wizard" msgstr "Austrittassistent" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_users__document_ids msgid "Document" msgstr "Dokument" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_employee__document_count msgid "Document Count" msgstr "Anzahl Dokumente" #. module: documents_hr #. odoo-python #: code:addons/documents_hr/models/res_users.py:0 #: model:documents.facet,name:documents_hr.documents_hr_documents #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_users__document_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.hr_employee_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_users_view_form #, python-format msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_company__documents_hr_settings msgid "Documents Hr Settings" msgstr "HR-Dokumenteneinstellungen" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_employee__documents_share_id msgid "Documents Share" msgstr "Dokumentfreigabe" #. module: documents_hr #: model:ir.model,name:documents_hr.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Mitarbeiter" #. module: documents_hr #. odoo-python #: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "" "Employee's related user and private email must be set to use \"Send Access Link\" function:\n" "%s" msgstr "" "Die private E-Mail-Adresse und der verbundene Benutzer des Mitarbeiters müssen für die Verwendung der Funktion „Zugriffslink senden“ eingestellt sein:\n" "%s" #. module: documents_hr #: model:documents.tag,name:documents_hr.documents_hr_documents_employees msgid "Employees Documents" msgstr "Mitarbeiterdokumente" #. module: documents_hr #: model:documents.folder,name:documents_hr.documents_hr_folder msgid "HR" msgstr "HR" #. module: documents_hr #. odoo-python #: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "HR Documents: %s" msgstr "Personaldokumente: %s" #. module: documents_hr #: model:mail.template,name:documents_hr.mail_template_document_folder_link msgid "HR: Document Access Link" msgstr "Personalwesen: Link für den Dokumentenzugriff" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_config_settings__documents_hr_settings msgid "Human Resources" msgstr "Personalwesen" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_departure_wizard__private_email msgid "Private Email" msgstr "Private E-Mail" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_hr_departure_wizard__send_hr_documents_access_link msgid "Send Access Link" msgstr "Zugangslink senden" #. module: documents_hr #: model:ir.actions.server,name:documents_hr.ir_actions_server_send_access_link msgid "Send HR Documents Access Link" msgstr "Link für den Zugriff auf Personaldokumente versenden" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,help:documents_hr.field_hr_departure_wizard__send_hr_documents_access_link msgid "" "Send a share link to the private email of the employee with all the HR files" " he owns in Documents app" msgstr "" "Senden Sie einen Freigabelink an die private E-Mail des Mitarbeiters mit " "allen Personaldateien, die er in der Dokumente-App besitzt" #. module: documents_hr #: model:mail.template,description:documents_hr.mail_template_document_folder_link msgid "Sent manually when recording an employee departure" msgstr "Manueller Versand, wenn ein Mitarbeiter das Unternehmen verlässt" #. module: documents_hr #. odoo-python #: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "The access link has been sent to the employee." msgstr "Der Zugangslink wurde an den Mitarbeiter gesendet." #. module: documents_hr #: model:ir.model,name:documents_hr.model_res_users msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: documents_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:documents_hr.res_config_settings_view_form msgid "Workspace" msgstr "Arbeitsbereich" #. module: documents_hr #. odoo-python #: code:addons/documents_hr/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "" "You must set a work contact address on the Employee in order to use " "Document's features." msgstr "" "Sie müssen dem Mitarbeiter eine Arbeitsadresse zuweisen, um die Funktionen " "des Dokuments nutzen zu können." #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_company__documents_hr_folder msgid "hr Workspace" msgstr "HR-Arbeitsbereich" #. module: documents_hr #: model:ir.model.fields,field_description:documents_hr.field_res_config_settings__documents_hr_folder msgid "hr default workspace" msgstr "HR-Standardarbeitsbereich" #. module: documents_hr #: model:mail.template,subject:documents_hr.mail_template_document_folder_link msgid "{{ object.name }}, your personal documents access link is available" msgstr "" "{{ object.name }}, der Link für den Zugang zu Ihren persönlichen Dokumenten " "ist verfügbar"