# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * delivery_ups # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Krystian Harkot , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Krystian Harkot , 2024\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "A shipment cannot have a KGS/IN or LBS/CM as its unit of measurements. " "Configure it from the delivery method." msgstr "" "Przesyłka nie może mieć KGS/IN lub LBS/CM jako jednostki miary. Należy ją " "skonfigurować w metodzie dostawy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "Access License number is Invalid. Provide a valid number (Length should be " "0-35 alphanumeric characters)" msgstr "" "Numer licencji dostępu jest nieprawidłowy. Podaj prawidłowy numer (długość " "powinna wynosić 0-35 znaków alfanumerycznych)." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Access License number is invalid for this delivery provider." msgstr "Numer licencji dostępu jest nieprawidłowy dla tego dostawcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Access License number is invalid for this provider.Please re-license." msgstr "" "Numer licencji dostępu jest nieprawidłowy dla tego dostawcy, prosimy o " "ponowne udzielenie licencji." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Access License number is revoked contact UPS to get access." msgstr "" "Numer licencji dostępu został cofnięty, skontaktuj się z UPS, aby uzyskać " "dostęp." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Authorization system is currently unavailable , try again later." msgstr "" "System autoryzacji jest obecnie niedostępny, spróbuj ponownie później." #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_bill_my_account #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_partner__bill_my_account #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_users__bill_my_account #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_sale_order__ups_bill_my_account msgid "Bill My Account" msgstr "Rachunek na moje konto" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod_funds_code msgid "COD Funding Option" msgstr "Opcja finansowania za pobraniem" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Cancel shipment not available at this time , Please try again Later." msgstr "" "Anulowanie wysyłki niedostępne w tej chwili, spróbuj ponownie później." #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_stock_package_type__package_carrier_type msgid "Carrier" msgstr "Przewoźnik" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_cod_funds_code__8 msgid "Cashier's Check or MoneyOrder" msgstr "Czek gotówkowy lub przekaz pieniężny" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_dimension_unit__cm msgid "Centimeters" msgstr "Centymetry" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_cod_funds_code__0 msgid "Check, Cashier's Check or MoneyOrder" msgstr "Czek, czek gotówkowy lub przekaz pieniężny" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod msgid "Collect on Delivery" msgstr "Odbiór za pobraniem" #. module: delivery_ups #: model:ir.model,name:delivery_ups.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: delivery_ups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups msgid "Duties paid by" msgstr "Cła opłacane przez" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__epl msgid "EPL" msgstr "EPL" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0 #, python-format msgid "" "Error:\n" "%s" msgstr "" "Błąd:\n" "%s" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "Exceeds Total Number of allowed pieces per World Wide Express Shipment." msgstr "" "Przekroczenie łącznej liczby dozwolonych sztuk na przesyłkę ekspresową World" " Wide." #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_bill_my_account #: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_res_partner__bill_my_account #: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_res_users__bill_my_account #: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_sale_order__ups_bill_my_account msgid "" "If checked, ecommerce users will be prompted their UPS account number\n" "and delivery fees will be charged on it." msgstr "" "Jeśli ta opcja jest zaznaczona, użytkownicy e-commerce zostaną poproszeni o podanie numeru konta UPS\n" "i zostaną z niego pobrane opłaty za dostawę." #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_dimension_unit__in msgid "Inches" msgstr "Cale" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_weight_unit__kgs msgid "Kilograms" msgstr "Kilogramy" #. module: delivery_ups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups msgid "Label Format" msgstr "Format etykiety" #. module: delivery_ups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups msgid "Options" msgstr "Opcje" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__gif msgid "PDF" msgstr "PDF" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_package_dimension_unit msgid "Package Size Unit" msgstr "Rozmiar opakowania Jednostka" #. module: delivery_ups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups msgid "Package Weight Unit" msgstr "Jednostka wagi opakowania" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Packages %s do not have a positive shipping weight." msgstr "Przesyłki %s nie posiadają właściwej wagi." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0 #: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0 #, python-format msgid "Packages:" msgstr "" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid City in the warehouse address." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego miasta w adresie magazynu." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid Country in recipient's address." msgstr "Podaj prawidłowy kraj w adresie odbiorcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid Country in the warehouse address." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego kraju w adresie magazynu." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid State in the warehouse address." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego stanu w adresie magazynu." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid Zip in the warehouse address." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego kodu pocztowego w adresie magazynu." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid city in the recipient address." msgstr "W adresie odbiorcy należy podać prawidłowe miasto." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid city in the shipper's address." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego miasta w adresie nadawcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid country in the shipper's address." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego kraju w adresie nadawcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "Please provide a valid package type available for service and selected " "locations." msgstr "" "Podaj prawidłowy typ pakietu dostępny dla usługi i wybrane lokalizacje." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid phone number for the recipient." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego numeru telefonu odbiorcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid shipper Number/Carrier Account." msgstr "Prosimy o podanie ważnego numeru nadawcy/konta przewoźnika." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid shipper number/Carrier Account." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego numeru nadawcy/konta przewoźnika." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid shipper phone number." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego numeru telefonu nadawcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid state in the recipient address." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego stanu w adresie odbiorcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid state in the shipper's address." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego stanu w adresie nadawcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid street in shipper's address." msgstr "Należy podać prawidłową ulicę w adresie nadawcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid street in the recipient address." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowej ulicy w adresie odbiorcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid street in the warehouse address." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowej ulicy w adresie magazynu." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid warehouse Phone Number" msgstr "Prosimy o podanie ważnego numeru telefonu magazynu" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid zip code in the recipient address." msgstr "W adresie odbiorcy należy podać prawidłowy kod pocztowy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid zip code in the shipper's address." msgstr "W adresie nadawcy należy podać prawidłowy kod pocztowy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid zip code in the warehouse address." msgstr "Prosimy o podanie prawidłowego kodu pocztowego w adresie magazynu." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide a valid zipcode in the recipient address." msgstr "W adresie odbiorcy należy podać prawidłowy kod pocztowy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide at least one item to ship" msgstr "Podaj co najmniej jeden przedmiot do wysłania" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please provide at least one item to ship." msgstr "Podaj co najmniej jeden przedmiot do wysyłki." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please set a valid country in the recipient address." msgstr "Ustaw prawidłowy kraj w adresie odbiorcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Please set a valid country in the warehouse address." msgstr "Ustaw prawidłowy kraj w adresie magazynu." #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_package_weight_unit__lbs msgid "Pounds" msgstr "Funty" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Provided Access License Number not found in the UPS database" msgstr "" "Podany numer licencji dostępu nie został znaleziony w bazie danych UPS" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Provided Tracking Ref. Number is invalid." msgstr "Podany numer referencyjny śledzenia. Numer jest nieprawidłowy." #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__delivery_type msgid "Provider" msgstr "Dostawca" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_duty_payment__recipient msgid "Recipient" msgstr "Adresat" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Recipient Phone must be at least 10 alphanumeric characters." msgstr "" "Telefon odbiorcy musi składać się z co najmniej 10 znaków alfanumerycznych." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Recipient PhoneExtension cannot exceed the length of 4." msgstr "PhoneExtension odbiorcy nie może przekraczać długości 4." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Recipient PhoneExtension must contain only numbers." msgstr "Recipient PhoneExtension musi zawierać tylko numery." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0 #, python-format msgid "Return label generated" msgstr "" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__spl msgid "SPL" msgstr "SPL" #. module: delivery_ups #: model:ir.model,name:delivery_ups.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Zamówienie sprzedaży" #. module: delivery_ups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups msgid "Saturday Delivery" msgstr "Dostawa w sobotę" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_duty_payment__sender msgid "Sender" msgstr "Nadawca" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0 #, python-format msgid "Shipment #%s has been cancelled" msgstr "Przesyłka #%s została anulowana" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0 #, python-format msgid "Shipment created into UPS" msgstr "" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Shipper Phone must be at least 10 alphanumeric characters." msgstr "" "Telefon nadawcy musi składać się z co najmniej 10 znaków alfanumerycznych." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Shipper number must contain alphanumeric characters only." msgstr "Numer nadawcy może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Shipper phone extension cannot exceed the length of 4." msgstr "Rozszerzenie telefonu nadawcy nie może przekraczać długości 4." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Shipper phone extension must contain only numbers." msgstr "Rozszerzenie telefonu nadawcy musi zawierać tylko numery." #. module: delivery_ups #: model:ir.model,name:delivery_ups.model_delivery_carrier msgid "Shipping Methods" msgstr "Sposoby dostawy" #. module: delivery_ups #: model:ir.model,name:delivery_ups.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "Typ pakietu magazynowego" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "The UserId is currently locked out; please try again in 24 hours." msgstr "" "Identyfikator użytkownika jest obecnie zablokowany; spróbuj ponownie za 24 " "godziny." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "The address of your company is missing or wrong.\n" "(Missing field(s) : %s)" msgstr "" "Adres Twojej firmy zniknął lub jest zły.\n" "(Brakujące pole(a) : %s)" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "The address of your warehouse is missing or wrong.\n" "(Missing field(s) : %s)" msgstr "" "Brakuje adresu magazynu lub jest on nieprawidłowy.\n" "(Brakujące pole(a) : %s)" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "The delivery cannot be done because the weight of your product is missing." msgstr "Dostawa nie może zostać zrealizowana, ponieważ brakuje wagi produktu." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "The estimated shipping price cannot be computed because the weight is missing for the following product(s): \n" " %s" msgstr "" "Nie można obliczyć szacunkowej ceny wysyłki, ponieważ brakuje wagi dla następujących produktów:\n" "%s" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "The maximum number of user access attempts was exceeded. So please try again" " later" msgstr "" "Maksymalna liczba prób dostępu użytkownika została przekroczona. Spróbuj " "ponownie później" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "The name of the customer should be no more than 35 characters." msgstr "Nazwa klienta nie powinna zawierać więcej niż 35 znaków." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "The recipient address is missing or wrong.\n" "(Missing field(s) : %s)" msgstr "" "Brakuje adresu odbiorcy lub jest on nieprawidłowy.\n" "(Brakujące pole(a) : %s)" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "The requested service is unavailable between the selected locations." msgstr "Żądana usługa jest niedostępna między wybranymi lokalizacjami." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "The selected service is invalid from the requested warehouse, please choose " "another service." msgstr "" "Wybrana usługa jest nieprawidłowa w żądanym magazynie, wybierz inną usługę." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "The selected service is invalid to the recipient address, please choose " "another service." msgstr "" "Wybrana usługa jest nieprawidłowa dla adresu odbiorcy, wybierz inną usługę." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "The selected service is not possible from your warehouse to the recipient " "address, please choose another service." msgstr "" "Wybrana usługa nie jest możliwa z Twojego magazynu na adres odbiorcy, " "wybierz inną usługę." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "The selected service is not valid with the selected packaging." msgstr "Wybrana usługa nie jest ważna z wybranym opakowaniem." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "This measurement system is not valid for the selected country. Please switch" " from LBS/IN to KGS/CM (or vice versa). Configure it from delivery method" msgstr "" "Ten system pomiaru nie jest prawidłowy dla wybranego kraju. Przełącz z " "LBS/IN na KGS/CM (lub odwrotnie). Skonfiguruj z poziomu metody dostawy" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "This measurement system is not valid for the selected country. Please switch" " from LBS/IN to KGS/CM (or vice versa). Configure it from the delivery " "method." msgstr "" "Ten system pomiaru nie jest prawidłowy dla wybranego kraju. Przełącz z " "LBS/IN na KGS/CM (lub odwrotnie). Skonfiguruj go w metodzie dostawy." #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_cod msgid "" "This value added service enables UPS to collect the payment of the shipment " "from your customer." msgstr "" "Ta usługa o wartości dodanej umożliwia firmie UPS pobranie płatności za " "przesyłkę od klienta." #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,help:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_saturday_delivery msgid "" "This value added service will allow you to ship the package on saturday " "also." msgstr "" "Ta usługa o wartości dodanej umożliwia wysłanie paczki również w sobotę." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0 #: code:addons/delivery_ups/models/delivery_ups.py:0 #, python-format msgid "Tracking Numbers:" msgstr "" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__stock_package_type__package_carrier_type__ups msgid "UPS" msgstr "UPS" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_access_number msgid "UPS Access Key" msgstr "Klucz dostępu UPS" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_shipper_number #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_partner__property_ups_carrier_account #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_res_users__property_ups_carrier_account msgid "UPS Account Number" msgstr "Numer konta UPS" #. module: delivery_ups #: model:delivery.carrier,name:delivery_ups.delivery_carrier_ups_be #: model:product.template,name:delivery_ups.product_product_delivery_ups_be_product_template msgid "UPS BE" msgstr "UPS BE" #. module: delivery_ups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.view_delivery_carrier_form_with_provider_ups msgid "UPS Configuration" msgstr "Konfiguracja UPS" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_label_file_type msgid "UPS Label File Type" msgstr "Typ pliku etykiety UPS" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__delivery_type__ups msgid "UPS Legacy" msgstr "" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_default_package_type_id msgid "UPS Legacy Package Type" msgstr "" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_passwd msgid "UPS Password" msgstr "Hasło UPS" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_saturday_delivery msgid "UPS Saturday Delivery" msgstr "Dostawa UPS w sobotę" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "UPS Server Not Found" msgstr "Nie znaleziono serwera UPS" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_default_service_type msgid "UPS Service Type" msgstr "Typ serwisu UPS" #. module: delivery_ups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.res_config_settings_view_form_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_ups.res_config_settings_view_form_stock msgid "UPS Shipping Methods" msgstr "Metody wysyłki UPS" #. module: delivery_ups #: model:delivery.carrier,name:delivery_ups.delivery_carrier_ups_us #: model:product.template,name:delivery_ups.product_product_delivery_ups_us_product_template msgid "UPS US" msgstr "UPS USA" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_username msgid "UPS Username" msgstr "Nazwa użytkownika UPS" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_sale_order__partner_ups_carrier_account msgid "UPS account number" msgstr "Numer konta UPS" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "" "UPS address lines can only contain a maximum of 35 characters. You can split" " the contacts addresses on multiple lines to try to avoid this limitation." msgstr "" "Wiersze adresu UPS mogą zawierać maksymalnie 35 znaków. Aby uniknąć tego " "ograniczenia, można podzielić adresy kontaktów na wiele wierszy." #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_duty_payment msgid "Ups Duty Payment" msgstr "Ups Duty Payment" #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_ups.field_delivery_carrier__ups_package_weight_unit msgid "Ups Package Weight Unit" msgstr "Jednostka wagi opakowania Ups" #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Username/Password is invalid for this delivery provider." msgstr "Nazwa użytkownika/hasło jest nieprawidłowe dla tego dostawcy." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Warehouse Phone must be at least 10 alphanumeric characters." msgstr "" "Telefon do magazynu musi składać się z co najmniej 10 znaków " "alfanumerycznych." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Warehouse Phone must contain only numbers." msgstr "Telefon do magazynu musi zawierać tylko numery." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/ups_request.py:0 #, python-format msgid "Warehouse PhoneExtension cannot exceed the length of 4." msgstr "Rozszerzenie telefonu magazynu nie może przekroczyć długości 4." #. module: delivery_ups #. odoo-python #: code:addons/delivery_ups/models/sale.py:0 #, python-format msgid "You must enter an UPS account number." msgstr "Należy wprowadzić numer konta UPS." #. module: delivery_ups #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_ups.selection__delivery_carrier__ups_label_file_type__zpl msgid "ZPL" msgstr "ZPL"