# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * delivery_starshipit # # Translators: # Jarmo Kortetjärvi , 2024 # Tuomo Aura , 2024 # Kari Lindgren , 2024 # Martin Trigaux, 2024 # Ossi Mantylahti , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 23:20+0000\n" "Last-Translator: Ossi Mantylahti , 2024\n" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid " after deleting the order on Starshipit" msgstr " tilauksen poistamisen jälkeen Starshipitissä" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "" " Do not forget to select a service " "for a valid configuration." msgstr "" " Älä unohda valita palvelua " "voimassa olevaa määritystä varten." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "" " In Test Environment, your shippings are automatically archived after the label creation.
\n" " Please note that charges can still occur for label creations and some shipping carriers may automatically validate the shipment when printing labels." msgstr "" " Testiympäristössä lähetykset arkistoidaan automaattisesti etiketin luomisen jälkeen.
\n" " Huomaa, että etikettien luomisesta voi edelleen aiheutua maksuja ja että jotkin rahdinkuljettajat saattavat vahvistaa lähetyksen automaattisesti, kun ne tulostavat etikettejä." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "" " Available shipping services depend on " "enabled carriers in your Starshipit account." msgstr "" " Käytettävissä olevat kuljetuspalvelut " "riippuvat Starshipit-tililläsi käytössä olevista huolitsijayhtiöistä." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_package_type__package_carrier_type msgid "Carrier" msgstr "Huolitsija" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Choose Starshipit Shipping Service" msgstr "Valitse Starshipitin kuljetuspalvelu" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_starshipit_shipping_wizard msgid "Choose from the available starshipit shipping methods" msgstr "Valitse käytettävissä olevista Starshipitin toimitustavoista" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__available_services msgid "" "Contains the list of available services for the starshipit account to select" " from." msgstr "" "Sisältää luettelon käytettävissä olevista palveluista, joista Starshipit-" "tili voi valita." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Luonut" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Luotu" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Default Package Type" msgstr "Oletuspakettityyppi" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id msgid "Default Package Type for Starshipit" msgstr "Starshipitin oletuspakettityyppi" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__carrier_id msgid "Delivery" msgstr "Toimitus" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Delivery Service" msgstr "Toimituspalvelu" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Error: this delivery method is not available for this order." msgstr "Virhe: tämä toimitustapa ei ole käytettävissä tähän tilaukseen." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Integration" msgstr "Integrointi" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Invalid Starshipit credentials." msgstr "Väärät Starshipit-tunnukset." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Labels were generated for the order %s" msgstr "Tarrat luotiin järjestyksessä %s" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Options" msgstr "Vaihtoehdot" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Order %s was already sent to the carrier during label creation.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "Tilaus %s on jo lähetetty rahdinkuljettajalle etiketin luomisen aikana.\n" "Manifestin numero: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Order %s was archived." msgstr "Tilaus %s arkistoitiin." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "Tilaus %s lähetettiin rahdinkuljettajalle etiketin luomisen aikana.Koska olet testiympäristössä, varmista, että peruutat tilauksen suoraan rahdinkuljettajalta.\n" "Manifestin numero: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Order %s was sent to the carrier." msgstr "Tilaus %s on lähetetty rahdinkuljettajalle." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address msgid "Origin Address" msgstr "Alkuperäosoite" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_default_package_type_id msgid "" "Package dimensions are required to get more accurate rates. You can define " "these in a package type that you set as default" msgstr "" "Tarkempien hintojen saamiseksi tarvitaan paketin mitat. Voit määrittää ne " "pakettityypissä, jonka asetat oletusarvoksi" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Please delete the order on Starshipit then try again." msgstr "Poista tilaus Starshipitistä ja yritä sitten uudelleen." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Please fill in the fields %s on the %s partner." msgstr "Täytä kentät %s kumppanin %s kohdalla." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__delivery_type msgid "Provider" msgstr "Palveluntarjoaja" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "Palauta keräily" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Return labels were generated for the order %s" msgstr "Tilaukselle on luotu palautuslappuja %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Return order %s was already sent to the carrier during label creation.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "Palautusmääräys %s on jo lähetetty rahdinkuljettajalle etiketin luomisen aikana.\n" "Manifestin numero: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Return order %s was archived." msgstr "Palautustilaus %s arkistoitiin." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Return order %s was sent to the carrier during label creation.As you are in a test environment, please make sure to cancel the order with your carrier directly.\n" "Manifest number: %s" msgstr "" "Palautustilaus %s lähetettiin kuljetusliikkeelle etiketin luomisen aikana. Koska olet testiympäristössä, varmista, että peruutat tilauksen suoraan kuljetusliikkeeltäsi.\n" "Manifestin numero: %s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "Return order %s was sent to the carrier." msgstr "Palautustilaus %s lähetettiin rahdinkuljettajalle." #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Select a service linked to your starshipit account" msgstr "Valitse starshipit-tiliisi liitetty palvelu" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_starshipit_shipping_wizard__selected_service_code msgid "Selected Service" msgstr "Valittu palvelu" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code msgid "Service Code" msgstr "Palvelukoodi" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name msgid "Service Name" msgstr "Palvelun nimi" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_delivery_carrier msgid "Shipping Methods" msgstr "Toimitustavat" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_shipping_method_starshipit msgid "Shipping Product" msgstr "Toimitustuote" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Something went wrong, please try again later: %s" msgstr "Jokin meni pieleen, yritä myöhemmin uudelleen: %s" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__delivery_carrier__delivery_type__starshipit #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_starshipit.selection__stock_package_type__package_carrier_type__starshipit msgid "Starshipit" msgstr "Starshipit" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key msgid "Starshipit API Integration key" msgstr "Starshipit API-integraatioavain" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key msgid "Starshipit API Subscription key" msgstr "Starshipit API-tilausavain" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Starshipit API rate exceeded. Please try again later." msgstr "Starshipit API rate ylitetty. Yritä myöhemmin uudelleen." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_api_key msgid "Starshipit Api Key" msgstr "Starshipit Api avain" #. module: delivery_starshipit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_starshipit.view_delivery_carrier_form msgid "Starshipit Configuration" msgstr "Starshipitin määritykset" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_parcel_reference msgid "Starshipit Parcel Reference" msgstr "Starshipit Paketin viite" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_stock_picking__starshipit_return_parcel_reference msgid "Starshipit Return Parcel Reference" msgstr "Starshipitin palautuspaketin viite" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_subscription_key msgid "Starshipit Subscription Key" msgstr "Starshipit-tilausavain" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "Starshipit cannot generate returns for the carrier %s. Please handle this " "return with the carrier directly." msgstr "" "Starshipit ei pysty tuottamaan palautuksia rahdinkuljettajalle %s. Käsittele" " tämä palautus suoraan rahdinkuljettajan kanssa." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "Starshipit returned an error: %(message)s" msgstr "Starshipit palautti virheen: %(message)s" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "Varastopaketin tyyppi" #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_carrier_code msgid "" "The carrier on starshipit used by this carrier. The service code belongs to " "it." msgstr "" "Starshipitissä olevan kuljetusyhtiö on kuljetusyhtiön käytössä. Palvelukoodi" " kuuluu sille." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "" "The picking %(picking_name)s sequence is too long for Starshipit. Please " "update your pickings sequence in order to use at most 50 characters." msgstr "" "Poiminta %(picking_name)s-sekvenssi on liian pitkä Starshipitille. Päivitä " "poimintasekvenssi niin, että siinä käytetään enintään 50 merkkiä." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "The return label creation failed." msgstr "Palautusetiketin luominen epäonnistui." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/starshipit_service.py:0 #, python-format msgid "" "The service code %(service_code)s is too long for Starshipit. Please update " "the code inside starshipit to be at most 100 characters, then update your " "shipping carrier %(shipping_carrier)s to the new code." msgstr "" "Palvelukoodi %(service_code)s on liian pitkä Starshipitille. Päivitä koodi " "Starshipitin sisällä siten, että se on enintään 100 merkkiä, ja päivitä " "sitten kuljetusyhtiö %(shipping_carrier)s uuteen koodiin." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_code #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_service_name msgid "" "The service that will be used for this carrier. This is set when you select " "a carrier from the wizard." msgstr "" "Palvelu, jota käytetään tätä operaattoria varten. Tämä asetetaan, kun " "valitset operaattorin ohjatussa toiminnossa." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "The shipping label creation failed with the following error:\n" "%(error)s" msgstr "" "Toimitusetiketin luominen epäonnistui seuraavalla virheellä:\n" "%(error)s" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "" "There are no shipping services available, please verify the shipping address" " or activate suitable carriers in your starshipit account." msgstr "" "Toimituspalveluja ei ole saatavilla, tarkista toimitusosoite tai aktivoi " "sopivat kuljetusliikkeet Starshipit-tililläsi." #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "There was an issue when creating the order, please try again" msgstr "Tilauksen luomisessa ilmeni ongelma, yritä uudelleen" #. module: delivery_starshipit #. odoo-python #: code:addons/delivery_starshipit/models/delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "This action requires a Starshipit carrier." msgstr "Tämä toiminto vaatii Starshipit-kantajan." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model.fields,help:delivery_starshipit.field_delivery_carrier__starshipit_origin_address msgid "" "This address will be used when fetching the available services from " "starshipit." msgstr "" "Tätä osoitetta käytetään haettaessa käytettävissä olevia palveluja " "starshipitistä." #. module: delivery_starshipit #: model:ir.model,name:delivery_starshipit.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Siirto"