# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * delivery_fedex_rest # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # ILMIR , 2024 # Ilya Rozhkov, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-22 08:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 23:20+0000\n" "Last-Translator: Ilya Rozhkov, 2024\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "After finishing creation of the project, you will see your test API key, secret key and account number:\n" "
" msgstr "" "После завершения создания проекта вы увидите ваш тестовый API-ключ, секретный ключ и номер учетной записи:\n" "
" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "Once your account is created, go to the My Projects tab and create a new API project. Make sure to select the options indicated below:\n" "
" msgstr "" "После создания учетной записи перейдите на вкладку «Мои проекты» и создайте новый API-проект. Убедитесь, что выбраны указанные ниже параметры:\n" "
" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "To enable the creation of FedEx shipping labels, the last step is the Certification Process, click on 'Go to API certification' and follow the required steps to get your account certified for label creation.\n" "
These certifications usually require that you contact the FedEx support team by email." msgstr "" " Чтобы активировать возможность создания транспортных этикеток FedEx, на последнем этапе необходимо пройти процесс сертификации. Нажмите «Перейти к сертификации API» и выполните все требуемые шаги для сертификации вашей учетной записи.\n" "
Как правило, для завершения сертификации нужно связаться с командой поддержки FedEx по электронной почте." #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "To move to production, generate a production key and link it to a FedEx account number (you can add/create one if necessary), you will receive production API and secret keys:\n" "
" msgstr "" "Для перехода в рабочий режим создайте производственный ключ, привяжите его к учетной записи FedEx и получите API-ключ и секретный ключ:\n" "
" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "When asked to select APIs for the project, make sure to enable at least the following APIs:\n" "
" msgstr "" "При настройке проекта не забудьте включить минимум следующие API:\n" "
" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Package Length Unit" msgstr "Единица измерения длины упаковки" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "" "Centimeters\n" " Inches" msgstr "" "Сантиметры\n" " Дюймы" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_developer_key msgid "API Key" msgstr "Ключ API" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Account Number" msgstr "Номер счета" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_residential_address__always msgid "Always" msgstr "Всегда" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_stock_package_type__package_carrier_type msgid "Carrier" msgstr "Перевозчик" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_residential_address__check msgid "Check using FedEx Address API" msgstr "Проверить через FedEx Address API" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type__contact_fedex_to_schedule msgid "Contact FedEx for pickup" msgstr "Свяжитесь с FedEx для получения заказа" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #, python-format msgid "Could not decode response" msgstr "Не удалось декодировать ответ" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_residential_address msgid "" "Determines whether to mark the recipient address as residential (to " "correctly calculate any possible surcharges). Please note: when retrieving " "this information using the FedEx Address API, we assume that the address is " "residential unless it is marked explicitly as a BUSINESS address." msgstr "" "Определяет, отмечать ли адрес получателя как жилой (для корректного расчета " "возможных доплат). Обратите внимание: при получении этой информации через " "FedEx Address API адрес по умолчанию считается жилым, если явно не указано, " "что это БИЗНЕС-адрес." #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type__dropoff_at_fedex_location msgid "Drop off at FedEx location" msgstr "Оставить в пункте приема FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Duties paid by" msgstr "Оплата пошлин за счет" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__epl2 msgid "EPL2" msgstr "EPL2" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type__etd msgid "Electronic Trade Documents" msgstr "Электронные коммерческие документы" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_email_notifications msgid "Email Notifications" msgstr "Уведомления по эл. почте" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "" "Error(s) from FedEx:\n" "%s" msgstr "" "Ошибка(и) от FedEx:\n" "%s" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Extra Data" msgstr "Дополнительно" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_rate_request msgid "Extra data for rate" msgstr "Дополнительные данные для тарифа" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_return_request msgid "Extra data for return" msgstr "Дополнительные данные для возврата" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_ship_request msgid "Extra data for ship" msgstr "Дополнительные данные для корабля" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__delivery_type__fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__stock_package_type__package_carrier_type__fedex_rest msgid "FedEx" msgstr "FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_1_day_freight msgid "FedEx 1Day® Freight" msgstr "FedEx 1Day® Грузоперевозки" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_2_day msgid "FedEx 2Day®" msgstr "FedEx 2Day®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_2_day_am msgid "FedEx 2Day® AM" msgstr "FedEx 2Day® AM" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_2_day_freight msgid "FedEx 2Day® Freight" msgstr "FedEx 2Day® Грузоперевозки" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_3_day_freight msgid "FedEx 3Day® Freight" msgstr "FedEx 3Day® Грузоперевозки" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_access_token msgid "FedEx Access Token" msgstr "Токен доступа FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_account_number msgid "FedEx Account Number" msgstr "Номер счета FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type msgid "FedEx Drop-Off Type" msgstr "Тип доставки FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_economy msgid "FedEx Economy" msgstr "FedEx тариф Эконом" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_economy_select msgid "FedEx Economy (Only U.K.)" msgstr "FedEx тариф Эконом (только для Великобритании)" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_economy_freight msgid "FedEx Economy Freight" msgstr "FedEx Экономные грузоперевозки" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__europe_first_international_priority msgid "FedEx Europe First®" msgstr "FedEx Europe First®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_express_saver msgid "FedEx Express Saver®" msgstr "FedEx Express Saver®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_first msgid "FedEx First" msgstr "FedEx First" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__first_overnight msgid "FedEx First Overnight®" msgstr "FedEx First Overnight®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_first_freight msgid "FedEx First Overnight® Freight" msgstr "Доставка грузов FedEx First Overnight®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__smart_post msgid "FedEx Ground® Economy (Formerly known as FedEx SmartPost®)" msgstr "FedEx Ground® Economy (ранее известный как FedEx SmartPost®)" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__ground_home_delivery msgid "FedEx Home Delivery® " msgstr "FedEx Home Delivery® " #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_connect_plus msgid "FedEx International Connect Plus®" msgstr "FedEx International Connect Plus®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_economy_distribution msgid "FedEx International Economy DirectDistribution" msgstr "FedEx международная эконом. доставка DirectDistribution" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_economy_freight msgid "FedEx International Economy® Freight" msgstr "FedEx International Economy® Грузоперевозки" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_first msgid "FedEx International First®" msgstr "FedEx International First®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_ground msgid "FedEx International Ground® and FedEx Domestic Ground®" msgstr "FedEx International Ground® и FedEx Domestic Ground®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_priority_distribution msgid "FedEx International Priority DirectDistribution®" msgstr "FedEx международная приоритетная доставка DirectDistribution®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_distribution_freight msgid "FedEx International Priority DirectDistribution® Freight" msgstr "" "FedEx международная приоритетная доставка DirectDistribution® Грузоперевозки" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_priority msgid "FedEx International Priority®" msgstr "FedEx Международная Приоритетная®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_priority_express msgid "FedEx International Priority® Express" msgstr "FedEx Международный Приоритетный® Экспресс" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_priority_freight msgid "FedEx International Priority® Freight" msgstr "FedEx Международная Приоритетная® Грузоперевозка" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_default_package_type_id msgid "FedEx Package Type" msgstr "Тип посылки FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority msgid "FedEx Priority" msgstr "FedEx Приоритетная" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority_express msgid "FedEx Priority Express" msgstr "FedEx Приоритетная Экспресс" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority_express_freight msgid "FedEx Priority Express Freight" msgstr "FedEx Приоритетная Экспресс Грузоперевозка" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_priority_freight msgid "FedEx Priority Freight" msgstr "FedEx Приоритетная Грузоперевозка" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__priority_overnight msgid "FedEx Priority Overnight®" msgstr "FedEx Priority Overnight®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__same_day msgid "FedEx SameDay®" msgstr "FedEx SameDay®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__same_day_city msgid "FedEx SameDay® City" msgstr "FedEx SameDay® по городу" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_service_type msgid "FedEx Service Type" msgstr "Тип службы FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__standard_overnight msgid "FedEx Standard Overnight®" msgstr "FedEx стандартный Overnight®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_international_deferred_freight msgid "FedEx® International Deferred Freight" msgstr "Отложенные международные грузоперевозки FedEx®" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__international_economy msgid "FedEx® International Economy" msgstr "FedEx® международная доставка Эконом" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_regional_economy msgid "FedEx® Regional Economy" msgstr "FedEx® региональная доставка Эконом" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__fedex_regional_economy_freight msgid "FedEx® Regional Economy Freight" msgstr "FedEx® региональные Эконом Грузоперевозки" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_uom_uom__fedex_code msgid "Fedex Code" msgstr "Код FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Fedex Configuration" msgstr "Конфигурация FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Fedex Developer Website" msgstr "Сайт разработчика Fedex" #. module: delivery_fedex_rest #: model:delivery.carrier,name:delivery_fedex_rest.delivery_carrier_fedex_inter #: model:product.template,name:delivery_fedex_rest.product_product_delivery_fedex_inter_product_template msgid "Fedex International" msgstr "Fedex международный" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_duty_payment msgid "Fedex Rest Duty Payment" msgstr "Оплата пошлины Fedex Rest" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_weight_unit msgid "Fedex Rest Weight Unit" msgstr "Весовая единица Fedex" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Fedex Tutorial" msgstr "Учебник Fedex" #. module: delivery_fedex_rest #: model:delivery.carrier,name:delivery_fedex_rest.delivery_carrier_fedex_us #: model:product.template,name:delivery_fedex_rest.product_product_delivery_fedex_us_product_template msgid "Fedex US" msgstr "Fedex США" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type msgid "" "For international shipments (or some intra-country shipments), a commercial " "invoice might be required for customs clearance. This commercial invoice can" " be generated by FedEx based on shipment data and returned as PDF for " "printing and attaching to the shipment or manual electronic submission to " "FedEx. It can also be submitted directly as ETD information to FedEx upon " "shipment validation." msgstr "" "Для международных отправлений (или некоторых внутригосударственных " "отправлений) может потребоваться коммерческий счет для таможенного " "оформления. Этот коммерческий счет может быть сгенерирован FedEx на основе " "данных об отправлении и возвращен в виде PDF-файла для печати и прикрепления" " к отправлению или ручной электронной отправки в FedEx. Его также можно " "отправить напрямую в качестве информации ETD в FedEx после проверки " "отправления." #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type msgid "Generate invoice" msgstr "Создать счет-фактуру" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Go to" msgstr "Перейти" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__intl_ground_distribution msgid "International Ground® Distribution (IGD)" msgstr "Международная наземная® дистрибуция (IGD)" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #, python-format msgid "Invalid syntax for FedEx extra data." msgstr "Неверный синтаксис для дополнительных данных FedEx." #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_weight_unit__kg msgid "Kilograms" msgstr "Килограммы" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type msgid "Label File Type" msgstr "Тип файла метки" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Label Format" msgstr "Формат этикетки" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type msgid "Label Size" msgstr "Размер этикетки" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_residential_address__never msgid "Never" msgstr "Никогда" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type__none msgid "No" msgstr "Нет" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Options" msgstr "Опции" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x6 msgid "PAPER_4X6" msgstr "PAPER_4X6" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x6_75 msgid "PAPER_4X6.75" msgstr "PAPER_4X6.75" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x8 msgid "PAPER_4X8" msgstr "PAPER_4X8" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_4x9 msgid "PAPER_4X9" msgstr "PAPER_4X9" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_7x4_75 msgid "PAPER_7X4.75" msgstr "PAPER_7X4.75" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_8_5x11_bottom_half_label msgid "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL" msgstr "PAPER_8.5X11_BOTTOM_HALF_LABEL" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_8_5x11_top_half_label msgid "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL" msgstr "PAPER_8.5X11_TOP_HALF_LABEL" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__paper_letter msgid "PAPER_LETTER" msgstr "PAPER_LETTER" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__pdf msgid "PDF" msgstr "PDF" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__png msgid "PNG" msgstr "PNG" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Package Weight Unit" msgstr "Единица веса упаковки" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Packages:" msgstr "Оформление:" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_droppoff_type__use_scheduled_pickup msgid "Part of regular scheduled pickup" msgstr "Часть регулярного запланированного самовывоза" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_weight_unit__lb msgid "Pounds" msgstr "Фунты стерлингов" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_documentation_type__invoice msgid "Print PDF" msgstr "Распечатать PDF файл" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model,name:delivery_fedex_rest.model_uom_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Единица измерения продукта" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__delivery_type msgid "Provider" msgstr "Провайдер" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_duty_payment__recipient msgid "Recipient" msgstr "Получатель" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Required documents:" msgstr "Необходимые документы:" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_residential_address msgid "Residential delivery" msgstr "Доставка на дом" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Return Label" msgstr "Этикетка возврата" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6 msgid "STOCK_4X6" msgstr "STOCK_4X6" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6_75 msgid "STOCK_4X6.75" msgstr "STOCK_4X6.75" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6_75_leading_doc_tab msgid "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB" msgstr "STOCK_4X6.75_LEADING_DOC_TAB" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x6_75_trailing_doc_tab msgid "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB" msgstr "STOCK_4X6.75_TRAILING_DOC_TAB" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x8 msgid "STOCK_4X8" msgstr "STOCK_4X8" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x9 msgid "STOCK_4X9" msgstr "STOCK_4X9" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x9_leading_doc_tab msgid "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB" msgstr "STOCK_4X9_LEADING_DOC_TAB" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_stock_type__stock_4x9_trailing_doc_tab msgid "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB" msgstr "STOCK_4X9_TRAILING_DOC_TAB" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "Screenshot" msgstr "Скриншот" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_developer_password msgid "Secret Key" msgstr "Секретный ключ" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_duty_payment__sender msgid "Sender" msgstr "Отправитель" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Shipment %s has been cancelled" msgstr "Отгрузка%s отменена" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Shipment created into Fedex" msgstr "Отправка создана в Fedex" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model,name:delivery_fedex_rest.model_delivery_carrier msgid "Shipping Methods" msgstr "Методы доставки" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #, python-format msgid "Something went wrong, please try again later!!" msgstr "Что-то пошло не так, пожалуйста, повторите попытку позже!" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model,name:delivery_fedex_rest.model_stock_package_type msgid "Stock package type" msgstr "Тип комплекта поставки" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_rate_request #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_return_request #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_extra_data_ship_request msgid "" "The extra data in FedEx is organized like the inside of a json file.\n" "This functionality is advanced/technical and should only be used if you know what you are doing.\n" "More info on https://www.developer.fedex.com" msgstr "" "Дополнительные данные в FedEx организованы как внутренняя часть файла json. \n" "Эта функциональность является расширенной/технической и должна использоваться только в тех случаях, когда вы знаете, что делаете. \n" "Дополнительная информация на https://www.developer.fedex.com" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "Tracking Numbers:" msgstr "Номера отслеживания:" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_service_type__transborder_distribution msgid "Transborder distribution" msgstr "Трансграничное распределение" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_override_shipper_vat msgid "Union tax id (EORI/IOSS)" msgstr "Налоговый идентификатор Евросоюза (EORI/IOSS)" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_uom_uom__fedex_code msgid "UoM Code sent to FedEx" msgstr "Код единицы измерения отправленный в FedEx" #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/delivery_fedex.py:0 #, python-format msgid "" "Warning(s) from FedEx:\n" "%s" msgstr "" "Предупреждение(я) от FedEx\n" "%s" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_email_notifications msgid "" "When enabled, the customer will receive email notifications from FedEx about" " this shipment (when an email address is configured on the customer)" msgstr "" "Если эта опция включена, клиент будет получать уведомления по электронной " "почте от FedEx об этой доставке (если у клиента настроен адрес электронной " "почты)" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields,help:delivery_fedex_rest.field_delivery_carrier__fedex_rest_override_shipper_vat msgid "" "Will be provided to Fedex as primary company tax identifier of type " "BUSINESS_UNION to put on the generated invoice. Use this when you need to " "use an IOSS or EORI number in addition to the national tax number. When not " "provided the regular tax id on the company will be used with type " "BUSINESS_NATIONAL." msgstr "" "Будет предоставлен Fedex в качестве основного налогового идентификатора " "компании типа BUSINESS_UNION для размещения в сгенерированном счете. " "Используйте его, когда вам нужно использовать номер IOSS или EORI в " "дополнение к национальному налоговому номеру. Если не предоставлен, будет " "использоваться обычный налоговый идентификатор компании с типом " "BUSINESS_NATIONAL." #. module: delivery_fedex_rest #. odoo-python #: code:addons/delivery_fedex_rest/models/fedex_request.py:0 #, python-format msgid "You must setup a client ID and secret on the carrier first" msgstr "" "Сначала необходимо установить идентификатор и секрет клиента на носителе" #. module: delivery_fedex_rest #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery_fedex_rest.selection__delivery_carrier__fedex_rest_label_file_type__zplii msgid "ZPLII" msgstr "ZPLII" #. module: delivery_fedex_rest #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery_fedex_rest.view_delivery_carrier_form_with_provider_fedex msgid "to create a FedEx developer account" msgstr "создать учетную запись разработчика FedEx"