# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_enterprise # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model,name:crm_enterprise.model_crm_activity_report msgid "CRM Activity Analysis" msgstr "Аналіз дій CRM" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_map msgid "Customer" msgstr "Клієнт" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_lead__days_to_convert msgid "Days To Convert" msgstr "Дні до конвертації" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_lead__days_exceeding_closing msgid "Exceeded Closing Days" msgstr "Перевищено днів закриття" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_activity_report__won_status #: model:ir.model.fields,field_description:crm_enterprise.field_crm_lead__won_status msgid "Is Won" msgstr "Впіймано" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model,name:crm_enterprise.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Лід/Нагода" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_pivot msgid "Leads" msgstr "Ліди" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_activity_report__won_status__lost #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_lead__won_status__lost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_activity_report_view_search msgid "Lost" msgstr "Втрачено" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_enterprise.crm_opportunity_action_dashboard msgid "No data found!" msgstr "Не знайдено даних!" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_cohort #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_opportunity_view_graph msgid "Opportunities" msgstr "Нагоди" #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_activity_report__won_status__pending #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_lead__won_status__pending msgid "Pending" msgstr "В очікуванні" #. module: crm_enterprise #: model:ir.actions.act_window,name:crm_enterprise.crm_opportunity_action_dashboard msgid "Pipeline Analysis" msgstr "Аналіз конвеєру" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_enterprise.crm_opportunity_action_dashboard msgid "Use this menu to have an overview of your Pipeline." msgstr "Використовуйте це меню, щоб отримати огляд свого конвеєру." #. module: crm_enterprise #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_activity_report__won_status__won #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_enterprise.selection__crm_lead__won_status__won msgid "Won" msgstr "Впіймано" #. module: crm_enterprise #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_enterprise.crm_lead_view_graph msgid "leads" msgstr "ліди"