# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * appointment_account_payment # # Translators: # Simon S, 2023 # Chrille Hedberg , 2023 # Han Wong , 2023 # Robin Calvin, 2023 # Kim Asplund , 2023 # Lasse L, 2023 # Kristoffer Grundström , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Moa Nicklasson , 2023 # Anders Wallenquist , 2024 # Jakob Krabbe , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Jakob Krabbe , 2024\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: appointment_account_payment #. odoo-python #: code:addons/appointment_account_payment/models/calendar_booking.py:0 #, python-format msgid "" "%(name)s\n" "%(date_start)s at %(time_start)s to\n" "%(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #. odoo-python #: code:addons/appointment_account_payment/models/calendar_booking.py:0 #, python-format msgid "" "%(name)s with %(staff_user)s\n" "%(date_start)s at %(time_start)s to\n" "%(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "(timezone:" msgstr "(tidszon:" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "" "
Configure Payment " "Providers" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Edit my appointment" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_type_view_form msgid "" " Configure Payment " "Providers" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "" "Back to " "edit mode" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Online" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "" "No suitable payment option could be found.\n" " If you believe that it is an error, please contact the website administrator." msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "" "Warning Make sure you are logged in as the right partner " "before making this payment." msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Warning The currency is missing or incorrect." msgstr "Warning Valutan saknas eller är felaktig." #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Warning You must be logged in to pay." msgstr "Warning Du måste vara inloggad för att betala." #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,help:appointment_account_payment.field_product_product__detailed_type #: model:ir.model.fields,help:appointment_account_payment.field_product_template__detailed_type msgid "" "A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" "A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" "A service is a non-material product you provide." msgstr "" "En lagerförd produkt är en produkt som du hanterar lager för. Appen Lager måste installeras.\n" "En förbrukningsvara är en produkt för vilken lager inte hanteras.\n" "En tjänst är en icke-materiell produkt du tillhandahåller." #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__booking_token msgid "Access Token" msgstr "Åtkomsttecken" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.constraint,message:appointment_account_payment.constraint_appointment_type_check_product_and_payment_step msgid "Activating the payment step requires a product" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Amount" msgstr "Belopp" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view_form msgid "Answers" msgstr "Svar" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Appointment" msgstr "Bokning" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_appointment_answer_input msgid "Appointment Answer Inputs" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__appointment_answer_input_ids msgid "Appointment Answers" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__appointment_invite_id msgid "Appointment Invite" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__account_move_id msgid "Appointment Invoice" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_appointment_type #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__appointment_type_id msgid "Appointment Type" msgstr "Tidsbokningstyp" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__asked_capacity msgid "Asked Capacity" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Attendees" msgstr "Deltagare" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view_form msgid "Booking" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:appointment_account_payment.selection__product_template__detailed_type__booking_fees #: model:product.template,name:appointment_account_payment.default_booking_product_product_template msgid "Booking Fees" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__booking_line_ids msgid "Booking Lines" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_answer_input__calendar_event_id msgid "Calendar Event" msgstr "Kalenderhändelse" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__capacity_reserved msgid "Capacity Reserved" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__capacity_used msgid "Capacity Used" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_form msgid "Confirm Appointment" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__partner_id msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__name msgid "Customer Name" msgstr "Kundnamn" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__description msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Details" msgstr "Detaljer" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:appointment.type,message_intro:appointment_account_payment.appointment_type_online_cooking_lesson msgid "" "Discover the secrets kept in high-end kitchens with one of our starred " "chefs, from the comfort of your own home." msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__duration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Duration" msgstr "Varaktighet" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "For" msgstr "För" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__guest_ids msgid "Guests" msgstr "Gäster" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__id #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__not_available msgid "Is Not Available" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Journalanteckning" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad den" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Location" msgstr "Plats" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__calendar_event_id msgid "Meeting" msgstr "Möte" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_calendar_booking #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_account_bank_statement_line__calendar_booking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_account_move__calendar_booking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_account_payment__calendar_booking_ids #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_answer_input__calendar_booking_id #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__calendar_booking_id msgid "Meeting Booking" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_calendar_booking_line msgid "Meeting Resource Booking" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:appointment.type,name:appointment_account_payment.appointment_type_online_cooking_lesson #: model:product.template,name:appointment_account_payment.product_appointment_type_online_cooking_lesson_product_template msgid "Online Cooking Lesson" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__staff_user_id msgid "Operator" msgstr "Operatör" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Payment for \"" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_type_view_form msgid "Pick a Product" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_form msgid "Proceed to Payment" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model,name:appointment_account_payment.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_type__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__product_id msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_product_product__detailed_type #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_product_template__detailed_type msgid "Product Type" msgstr "Produkttyp" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,help:appointment_account_payment.field_appointment_type__has_payment_step msgid "Require visitors to pay to confirm their booking" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking_line__appointment_resource_id msgid "Resource" msgstr "Resurs" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view_form msgid "Resources" msgstr "Resurser" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "Schedule another appointment" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "Service" msgstr "Tjänst" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__start msgid "Start" msgstr "Start" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_calendar_booking__stop msgid "Stop" msgstr "Stoppa" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:appointment.type,message_confirmation:appointment_account_payment.appointment_type_online_cooking_lesson msgid "" "Thank you for your reservation. We will soon contact you to discuss menu " "options." msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.constraint,message:appointment_account_payment.constraint_appointment_answer_input_check_event_or_booking msgid "The answer inputs must be linked to a meeting or to a booking" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #. odoo-python #: code:addons/appointment_account_payment/models/calendar_booking.py:0 #, python-format msgid "" "The following booking was not confirmed due to insufficient availability or " "configuration changes: %s" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "There is nothing to pay." msgstr "Det finns inget att betala." #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "This invoice is already paid for." msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.appointment_payment msgid "This is a preview of the customer appointment payment form." msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "" "Unfortunately, it looks like this booking is not possible anymore. Please " "contact us to find an alternative." msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:appointment_account_payment.field_appointment_type__has_payment_step msgid "Up-front Payment" msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "When" msgstr "När" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "" "Your appointment has not been booked yet. It will be confirmed upon payment " "confirmation." msgstr "" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "people" msgstr "människor" #. module: appointment_account_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_account_payment.calendar_booking_view msgid "with" msgstr "med"