# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_followup # # Translators: # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023 # Wil Odoo, 2024 # Chloe Wang, 2024 # Jeffery CHEN , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Jeffery CHEN , 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup.py:0 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s(副本)" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #, python-format msgid "%s Payment Reminder - %s" msgstr "%s付款提醒—%s" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report,print_report_name:account_followup.action_report_followup msgid "'Follow-up ' + object.display_name" msgstr "“跟进”+object.display_name" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_partner__type #: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_users__type msgid "" "- Contact: Use this to organize the contact details of employees of a given company (e.g. CEO, CFO, ...).\n" "- Invoice Address: Preferred address for all invoices. Selected by default when you invoice an order that belongs to this company.\n" "- Delivery Address: Preferred address for all deliveries. Selected by default when you deliver an order that belongs to this company.\n" "- Private: Private addresses are only visible by authorized users and contain sensitive data (employee home addresses, ...).\n" "- Follow-up Address: Preferred address for follow-up reports. Selected by default when you send reminders about overdue invoices.\n" "- Other: Other address for the company (e.g. subsidiary, ...)" msgstr "" "- 联系人: 用于整理特定公司员工的详细联系方式(如:首席执行官、首席财务官等)。\n" "- 发票地址: 所有发票的首选地址。当您为属于该公司的订单开具发票时,默认选择该地址。\n" "- 送货地址: 所有送货首选地址。当您交付属于本公司的订单时,默认选择该地址。\n" "- 私人地址: 私人地址仅授权用户可见,包含敏感数据(如:员工家庭地址)。\n" "- 后续地址: 后续报告首选地址。发送逾期发票提醒时,默认选择该地址。\n" "- 其他: 公司的其他地址(如:子公司地址)。" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,name:account_followup.demo_followup_line1 msgid "15 Days" msgstr "15天" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.followup_filter_info_template msgid "2023-09-06" msgstr "2023-09-06" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,name:account_followup.demo_followup_line2 msgid "30 Days" msgstr "30天" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,name:account_followup.demo_followup_line3 msgid "40 Days" msgstr "40天" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,name:account_followup.demo_followup_line4 msgid "50 Days" msgstr "50天" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,name:account_followup.demo_followup_line5 msgid "60 Days" msgstr "60天" #. module: account_followup #: model:mail.template,body_html:account_followup.email_template_followup_1 msgid "" "
\n" "

\n" " Dear (),\n" " Dear ,\n" "
\n" " It has come to our attention that you have an outstanding balance of \n" "
\n" " We kindly request that you take necessary action to settle this amount within the next 8 days.\n" "
\n" " If you have already made the payment after receiving this message, please disregard it.\n" " Our accounting department is available if you require any assistance or have any questions.\n" "
\n" " Thank you for your cooperation.\n" "
\n" " Sincerely,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " --\n" "
\n" " \n" "
\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

\n" " 亲爱的),\n" " 亲爱的 \n" "
\n" " 我们注意到您有一笔未清余额,金额为 \n" "
\n" " 我们恳请您采取必要行动,在未来 8 天内结清这笔款项。\n" "
\n" " 如果您在收到此信息后已经付款,请忽略此信息。\n" " 如果您需要任何帮助或有任何疑问,我们的会计部门随时为您提供服务。\n" "
\n" " 感谢您的合作。\n" "
\n" " 此致敬礼,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " --\n" "
\n" " \n" "
\n" "

\n" "
\n" " " #. module: account_followup #: model:mail.template,body_html:account_followup.demo_followup_email_template_4 msgid "" "
\n" "

\n" " Dear (),\n" " Dear ,\n" "
\n" " Despite several reminders, your account is still not settled.\n" " Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" " I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" " In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" "
\n" " Best Regards,\n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " --\n" "
\n" " \n" "
\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

\n" " 亲爱的),\n" " 亲爱的\n" "
\n" " 尽管多次提醒,您的账户仍未结清。\n" " 除非在接下来的 8 天内全额付款,否则将采取法律行动追讨债务,恕不另行通知。\n" " 我相信并希望,此等行为并不需要采取法律行动。应付款项的详细情况已于下文列明。\n" " 如对此有任何疑问,请随时与我们的会计部门联系。\n" "
\n" " 祝好,\n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " --\n" "
\n" " \n" "
\n" "

\n" "
\n" " " #. module: account_followup #: model:mail.template,body_html:account_followup.demo_followup_email_template_2 msgid "" "
\n" "

\n" " Dear (),\n" " Dear ,\n" "
\n" " We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" "
\n" " It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services). Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "
\n" " If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n" "
\n" " Details of due payments is printed below.\n" "
\n" " Best Regards,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " --\n" "
\n" " \n" "
\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "

\n" " 亲爱的),\n" " 亲爱的\n" "
\n" " 我们很失望地看到,尽管我们发出了催款通知,但您的账户现已严重逾期。\n" "
\n" " 您必须立即付款,否则我们将考虑停止您公司的账户,这意味着我们将无法再向您公司提供(送货/服务)。请采取适当措施,在未来 8 天内完成付款。\n" "
\n" " 如果在支付发票时出现未知问题,请立即联系我们的会计部门,以便我们尽快解决。\n" "
\n" " 到期付款详情如下。\n" "
\n" " 祝好,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " --\n" "
\n" " \n" "
\n" "

\n" "
\n" " " #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view msgid "Customer" msgstr "库户" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.res_partner_view_form msgid "Due" msgstr "到期" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.res_partner_view_form msgid "" "Preferred address for follow-up reports. Selected by default when you " "send reminders about overdue invoices." msgstr "跟进报告的首先地址。发送逾期发票提醒时,默认选中此项。" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.template_followup_report msgid "" "\n" " Pending Invoices\n" " " msgstr "" "\n" " 待处理发票\n" " " #. module: account_followup #: model:ir.model.constraint,message:account_followup.constraint_account_followup_followup_line_uniq_name msgid "" "A follow-up action name must be unique. This name is already set to another " "action." msgstr "一个后续动作的名称必须是唯一的。这个名字已经被设置为另一个动作。" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__account_followup_followup_line__activity_default_responsible_type__account_manager msgid "Account Manager" msgstr "科目管理员" #. module: account_followup #: model:ir.actions.server,name:account_followup.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server msgid "Account Report Followup; Execute followup" msgstr "科目报告跟进;执行跟进" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "Actions" msgstr "操作" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree msgid "Activity" msgstr "活动" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "Activity Notes" msgstr "活动备注" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__activity_type_id msgid "Activity Type" msgstr "活动类型" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.template_followup_report msgid "Add a note" msgstr "添加备注" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "Add contacts to notify..." msgstr "添加要通知的联系人......" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.followup_filter_info_template msgid "Address" msgstr "地址" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__type #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__type msgid "Address Type" msgstr "地址类型" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view msgid "Assigned to me" msgstr "分配给我" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__join_invoices #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__join_invoices msgid "Attach Invoices" msgstr "附发票" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__attachment_ids msgid "Attachment" msgstr "附件" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__auto_execute #: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__followup_reminder_type__automatic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_line_filter msgid "Automatic" msgstr "自动" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__body_has_template_value msgid "Body content is the same as the template" msgstr "正文内容与模板相同" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__can_edit_body msgid "Can Edit Body" msgstr "可以编辑主体" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.missing_information_view_form msgid "Close" msgstr "关闭" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #, python-format msgid "Communication" msgstr "通信" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__company_id msgid "Company" msgstr "公司" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "联系人" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "Content Template" msgstr "内容模板" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__body msgid "Contents" msgstr "内容" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view msgid "Country" msgstr "国家/地区" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_missing_information_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_missing_information_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "创建日期" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.followup_filter_info_template msgid "Customer ref:" msgstr "客户参考号:" #. module: account_followup #: model:ir.actions.client,name:account_followup.action_account_followup msgid "Customers Statement" msgstr "客户对账单" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view #, python-format msgid "Date" msgstr "日期" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_account_move_line__next_action_date msgid "" "Date where the next action should be taken for a receivable item. Usually, " "automatically set when sending reminders through the customer statement." msgstr "应收账款项目下一步操作日期。通常在通过客户对账单发送提醒消息时自动发送。" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.followup_filter_info_template msgid "Date:" msgstr "日期:" #. module: account_followup #: model:ir.model.constraint,message:account_followup.constraint_account_followup_followup_line_days_uniq msgid "Days of the follow-up lines must be different per company" msgstr "跟进线路的天数必须因公司而异" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #, python-format msgid "" "Dear %s,\n" "\n" "\n" "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department.\n" "\n" "Best Regards,\n" "\n" msgstr "" "尊敬的%s,\n" "\n" "\n" "除非存在错误,否则以下金额仍未支付。请采取相关措施,在8天内完成付款。\n" "\n" "如果您在此邮件发送后完成付款,请忽略此邮件。如有疑问,请联系我公司会计部。\n" "\n" "谨上,\n" "\n" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #, python-format msgid "" "Dear client, we kindly remind you that you still have unpaid invoices. " "Please check them and take appropriate action. %s" msgstr "尊敬的客户,特此提醒您,您仍有未付发票。请查看发票,并采取相关措施。%s" #. module: account_followup #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_line_definition_form msgid "Define follow-up levels and their related actions" msgstr "定义跟进等级和相关操作" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.followup_filter_info_template msgid "Demo Ref" msgstr "演示参考" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__name msgid "Description" msgstr "描述" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_account_followup_followup_line__activity_default_responsible_type msgid "" "Determine who will be assigned to the activity:\n" "- Follow-up Responsible (default)\n" "- Salesperson: Sales Person defined on the invoice\n" "- Account Manager: Sales Person defined on the customer" msgstr "" "确定向其分配给活动的人员:\n" "- 负责跟进(默认)\n" "- 销售人员:发票中规定的销售人员\n" "- 科目管理员:客户中规定的销售人员" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_missing_information_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #, python-format msgid "Due Date" msgstr "到期日期" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__delay msgid "Due Days" msgstr "到期天数" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__email msgid "Email" msgstr "电子邮件" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "Email Recipients" msgstr "电子邮件收件人" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "Email Subject" msgstr "电子邮件主题" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view msgid "Exclude from Follow-ups" msgstr "从跟进排除" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__email_recipient_ids msgid "Extra Recipients" msgstr "额外收件人" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view msgid "Follow up" msgstr "跟进" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #, python-format msgid "Follow-up %s - %s" msgstr "跟进%s—%s" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__type__followup msgid "Follow-up Address" msgstr "跟进地址" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" msgstr "跟进标准" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_move_line__followup_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__followup_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__followup_line_id msgid "Follow-up Level" msgstr "跟进等级" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_line_definition_form #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" msgstr "跟进等级" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_report msgid "Follow-up Report" msgstr "跟进报告" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_list_customer_statements #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.customer_statements_menu msgid "Follow-up Reports" msgstr "跟进报告" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_tree_view msgid "Follow-up Reports Tree View" msgstr "跟进报告树视图" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__account_followup_followup_line__activity_default_responsible_type__followup msgid "Follow-up Responsible" msgstr "跟进责任人" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__followup_status #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__followup_status msgid "Follow-up Status" msgstr "跟进状态" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree msgid "Follow-up Steps" msgstr "跟进步骤" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.report_followup_print_all msgid "Follow-up details" msgstr "后续详情" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #, python-format msgid "Follow-up letter generated" msgstr "跟进函已生成" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.account_followup_journal_dashboard_kanban_view msgid "Follow-up reports" msgstr "跟进报告" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_missing_information_wizard msgid "Followup missing information wizard" msgstr "跟进缺失信息向导" #. module: account_followup #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_line_definition_form msgid "" "For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" " possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" " the customer." msgstr "" "为各步骤指定要执行的操作和延迟天数。\n" " 可以使用打印和电子邮件模板,将特定邮件发送给\n" " 客户。" #. module: account_followup #: model:mail.template,name:account_followup.demo_followup_email_template_4 msgid "Fourth reminder followup" msgstr "第四次跟进提醒" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view msgid "Group By" msgstr "分组方式" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_missing_information_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__followup_status__in_need_of_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view msgid "In need of action" msgstr "需要操作" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view msgid "Invoices" msgstr "发票" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.template_followup_report msgid "Invoices Analysis" msgstr "账单分析" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__is_mail_template_editor msgid "Is Editor" msgstr "是编辑器" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "日记账项目" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "Kind reminder!" msgstr "温馨提示!" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__lang msgid "Language" msgstr "语言" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_missing_information_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "上一更新人" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_missing_information_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "上次更新日期" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_move_line__last_followup_date msgid "Latest Follow-up" msgstr "最近催款" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "Letter/Email Content" msgstr "信函/电子邮件内容" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__template_id msgid "Mail Template" msgstr "邮件模板" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__followup_reminder_type__manual #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_line_filter msgid "Manual" msgstr "手动" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/res_partner.py:0 #: code:addons/account_followup/wizard/followup_missing_information.py:0 #, python-format msgid "Missing information" msgstr "缺失信息" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.line_template msgid "Name" msgstr "名称" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_move_line__next_action_date msgid "Next Action Date" msgstr "下一操作日期" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Next Reminder Date set to %s" msgstr "下次提醒日期设置为%s" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__followup_next_action_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__followup_next_action_date msgid "Next reminder" msgstr "下次提醒" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__followup_status__no_action_needed msgid "No action needed" msgstr "无需操作" #. module: account_followup #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_view_list_customer_statements msgid "No follow-up to send!" msgstr "没有待发送跟进!" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__activity_note msgid "Note" msgstr "注释" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "Notification" msgstr "通知" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__lang msgid "" "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " "email. If not set, the english version will be used. This should usually be " "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ " "object.partner_id.lang }}." msgstr "" "发送邮件时可选择的翻译语言(ISO 代码)。如果未设置,则使用英文版本。一般应为提供相关语言的占位符表达式,例如:{{ " "object.partner_id.lang }}。" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "Options" msgstr "选项" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_move_line__invoice_origin #, python-format msgid "Origin" msgstr "原始" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view msgid "Overdue Invoices" msgstr "逾期发票" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Overdue Payments for %s" msgstr "%s的逾期付款" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__partner_id msgid "Partner" msgstr "合作伙伴" #. module: account_followup #: model:mail.template,name:account_followup.email_template_followup_1 msgid "Payment Reminder" msgstr "付款提醒" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__print #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "Print" msgstr "打印" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report,name:account_followup.action_report_followup msgid "Print Follow-up Letter" msgstr "打印跟进函" #. module: account_followup #: model:ir.actions.server,name:account_followup.action_account_reports_customer_statements_do_followup msgid "Process Automatic Follow-ups" msgstr "过程自动跟进" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view msgid "Reconcile" msgstr "对账" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view #, python-format msgid "Reference" msgstr "参考" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "Remind" msgstr "提醒" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__followup_reminder_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__followup_reminder_type msgid "Reminders" msgstr "提醒" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__render_model msgid "Rendering Model" msgstr "绘制模型" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "报表动作" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view msgid "Residual Amount" msgstr "剩余金额" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__activity_default_responsible_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__followup_responsible_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__followup_responsible_id msgid "Responsible" msgstr "负责人" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "SMS" msgstr "短信息" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__account_followup_followup_line__activity_default_responsible_type__salesperson #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_search_view msgid "Salesperson" msgstr "销售人员" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__create_activity msgid "Schedule Activity" msgstr "安排活动" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_line_filter msgid "Search Follow-up" msgstr "搜索跟进" #. module: account_followup #: model:mail.template,name:account_followup.demo_followup_email_template_2 msgid "Second reminder followup" msgstr "第二次跟进提醒" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "Send" msgstr "发送" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "Send & Print" msgstr "发送和打印" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__send_email msgid "Send Email" msgstr "发送电子邮件" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__send_sms msgid "Send SMS Message" msgstr "发送短信息" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.manual_reminder_action msgid "Send and Print" msgstr "发送和打印" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__sms msgid "Sms" msgstr "短信息" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__sms_body msgid "Sms Body" msgstr "短信息正文" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "Sms Content" msgstr "短信息内容" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__sms_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__sms_template_id msgid "Sms Template" msgstr "短信息模板" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_manual_reminder__subject msgid "Subject" msgstr "主题" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_account_followup_followup_line__activity_summary msgid "Summary" msgstr "摘要" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.table_header_template_followup_report msgid "Table Header" msgstr "表格页眉" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.line_template msgid "Table Value" msgstr "表格值" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_partner__followup_next_action_date #: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_users__followup_next_action_date msgid "" "The date before which no follow-up action should be taken.\n" " You can set it manually if desired but it is automatically set when follow-ups are processed.\n" " The date is computed according to the following rules (depending on the follow-up levels):\n" " - default -> next date set in {next level delay - current level delay} days\n" " - if no next level -> next date set in {current level delay - previous level delay} days\n" " - if no next level AND no previous level -> next date set in {current level delay} days\n" " - if no level defined at all -> next date never automatically set" msgstr "" "此前不应采取跟进操作的日期。\n" " 如需要,可以手动设置,处理跟进操作时也会自动设置。\n" " 根据以下规则计算日期(取决于跟进等级):\n" " - 默认->下一日期设置为{下一等级延迟 - 当前等级延迟}天\n" " - 如无下一等级->下一日期设置为{当前等级延迟 - 之前等级延迟}天\n" " - 如无下一等级和之前等级->下一日期设置为{当前等级延迟}天\n" " - 如未规定等级->不会自动设置下一日期" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_account_move_line__invoice_origin msgid "The document(s) that generated the invoice." msgstr "创建发票的单据。" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_account_followup_followup_line__delay msgid "" "The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " "the reminder. Can be negative if you want to send the reminder before the " "invoice due date." msgstr "发票到期日后、发送提醒之前的天数。如果希望在发票到期日之前发送提醒,则可能为负数。" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_partner__followup_responsible_id #: model:ir.model.fields,help:account_followup.field_res_users__followup_responsible_id msgid "" "The responsible assigned to manual followup activities, if defined in the " "level." msgstr "级别中有定义时向其分配手动跟进活动的负责人。" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_tree_view msgid "Total" msgstr "总计" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view msgid "Total Amount" msgstr "总金额" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__total_due #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__total_due #, python-format msgid "Total Due" msgstr "到期总额" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__total_overdue #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__total_overdue #, python-format msgid "Total Overdue" msgstr "逾期总额" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__unpaid_invoice_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__unpaid_invoice_ids msgid "Unpaid Invoice" msgstr "未付发票" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__unpaid_invoices_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__unpaid_invoices_count msgid "Unpaid Invoices Count" msgstr "未付发票计数" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_partner__unreconciled_aml_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_followup.field_res_users__unreconciled_aml_ids msgid "Unreconciled Aml" msgstr "未对账Aml" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.missing_information_view_form msgid "View partners" msgstr "查看合作伙伴" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.missing_information_view_form msgid "" "We were not able to process some of the automated follow-up actions due to " "missing information on the partners." msgstr "由于缺少合作伙伴的信息,我们无法处理一些自动跟进行动。" #. module: account_followup #: model:ir.model.fields.selection,name:account_followup.selection__res_partner__followup_status__with_overdue_invoices #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.customer_statements_form_view msgid "With overdue invoices" msgstr "有逾期发票" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_manual_reminder msgid "Wizard for sending manual reminders to clients" msgstr "向客户发送手动提醒的向导" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.manual_reminder_view_form msgid "Write your message here..." msgstr "在此处写消息......" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #, python-format msgid "" "You are trying to send an Email, but no follow-up contact has any email " "address set for customer '%s'" msgstr "您正在尝试发送电子邮件,但没有为客户设置任何电子邮件地址的后续联系人'%s'" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #, python-format msgid "" "You are trying to send an SMS, but no follow-up contact has any mobile/phone" " number set for customer '%s'" msgstr "您正在尝试发送短信,但没有为客户%s设置任何手机/电话号码的后续联系人。" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "days after due date" msgstr "到期日后天数" #. module: account_followup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "e.g. First Reminder Email" msgstr "例如:首封提醒电邮" #. module: account_followup #. odoo-python #: code:addons/account_followup/models/account_followup_report.py:0 #, python-format msgid "payment reminder" msgstr "付款提醒" #. module: account_followup #: model:mail.template,subject:account_followup.demo_followup_email_template_2 #: model:mail.template,subject:account_followup.demo_followup_email_template_4 #: model:mail.template,subject:account_followup.email_template_followup_1 msgid "" "{{ (object.company_id or object._get_followup_responsible().company_id).name" " }} Payment Reminder - {{ object.commercial_company_name }}" msgstr "" "{{ (object.company_id or object._get_followup_responsible().company_id).name" " }}付款提醒—{{ object.commercial_company_name }}"