# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_accountant_batch_payment # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form msgid "" "
\n" " Do you want to cancel payments to retry them later or keep the batch open with unprocess payments, if you expect them later." msgstr "" "
\n" " 你想取消付款以待稍後再試,或是維持批次在未付清狀態及保留未完成處理的付款,若你相信之後會處理?" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_bank_rec_widget msgid "Bank reconciliation widget for a single statement line" msgstr "單一結單資料行的銀行對賬小工具" #. module: account_accountant_batch_payment #. odoo-python #: code:addons/account_accountant_batch_payment/models/account_batch_payment.py:0 #: code:addons/account_accountant_batch_payment/models/bank_rec_widget.py:0 #: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_account_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget #, python-format msgid "Batch Payment" msgstr "大批付款" #. module: account_accountant_batch_payment #. odoo-javascript #: code:addons/account_accountant_batch_payment/static/src/components/bank_reconciliation/bank_rec_form.xml:0 #, python-format msgid "Batch Payments" msgstr "批量付款" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form msgid "Cancel Payments" msgstr "取消付款" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__create_uid msgid "Created by" msgstr "建立人員" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__create_date msgid "Created on" msgstr "建立於" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget msgid "Date" msgstr "日期" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form msgid "Expect Payments Later" msgstr "相信稍後再處理" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__id msgid "ID" msgstr "識別號" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__in_reconcile_payment_ids msgid "In Reconcile Payment" msgstr "對賬中付款" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最後更新者" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最後更新於" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_bank_rec_widget_line msgid "Line of the bank reconciliation widget" msgstr "銀行對賬小工具的資料行" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_account_batch_payment_rejection msgid "Manage the payment rejection from batch payments" msgstr "透過大批付款管理被拒付款" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__nb_batch_payment_ids msgid "Nb Batch Payment" msgstr "NB 大批付款" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__nb_rejected_payment_ids msgid "Nb Rejected Payment" msgstr "NB 被拒付款" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget msgid "Open Amount" msgstr "未對賬金額" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget msgid "Open Amount (in Currency)" msgstr "未付清金額(原幣)" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget msgid "Paid" msgstr "已付款" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model,name:account_accountant_batch_payment.model_account_reconcile_model msgid "" "Preset to create journal entries during a invoices and payments matching" msgstr "請在應收憑單和應付款匹配期間建立日記帳分錄" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_search_bank_rec_widget msgid "Received" msgstr "已收款" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_account_batch_payment_rejection__rejected_payment_ids msgid "Rejected Payment" msgstr "被拒付款" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_bank_rec_widget__selected_batch_payment_ids msgid "Selected Batch Payment" msgstr "已選取的大批付款" #. module: account_accountant_batch_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_accountant_batch_payment.field_bank_rec_widget_line__source_batch_payment_id msgid "Source Batch Payment" msgstr "來源大批付款" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget msgid "Suggestions" msgstr "建議" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_list_bank_rec_widget msgid "View" msgstr "檢視" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form msgid "batches have been removed." msgstr "個批次已移除。" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form msgid "payments from" msgstr "付款來自" #. module: account_accountant_batch_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_accountant_batch_payment.view_account_batch_payment_rejection_form msgid "payments from the batch have been removed." msgstr "筆批次內的付款已移除。"