# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_studio # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023 # Maitê Dietze, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.default_form_field_name msgid "" "Name\n" " *" msgstr "" "Nome\n" " *" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.website_controller_page_form_dialog msgid "" "...\n" " \n" " /my-little-record-23\n" " " msgstr "" "...\n" " \n" " /my-little-record-23\n" " " #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.website_controller_page_form_dialog msgid "/model/" msgstr "/model/" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.website_controller_page_form_dialog msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.js:0 #, python-format msgid "All Websites" msgstr "Todos os sites" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.xml:0 #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.xml:0 #, python-format msgid "App icon" msgstr "Ícone do app" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.website_controller_page_form_dialog msgid "Basic parameters" msgstr "Parâmetros básicos" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.xml:0 #, python-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" #. module: website_studio #: model:ir.model.fields,field_description:website_studio.field_website_controller_page__auto_single_page msgid "Create Single Page" msgstr "Criar página individual" #. module: website_studio #: model:ir.model.fields,field_description:website_studio.field_website_controller_page__use_menu msgid "Create Website Menu" msgstr "Criar menu do site" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.xml:0 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Excluir" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.js:0 #, python-format msgid "Display a detailed page for a single record on a page of your website" msgstr "" "Exibir uma página detalhada para um único registro em uma página do site" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.js:0 #, python-format msgid "Display records on your website, in a list or card format" msgstr "Exibir registros no site, em formato de lista ou cartão" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.default_record_page msgid "Drag building blocks to customize the footer of single record pages." msgstr "" "Arraste blocos de construção para personalizar o rodapé de páginas de " "registro único." #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.default_record_page msgid "Drag building blocks to customize the header of single record pages." msgstr "" "Arraste blocos de construção para personalizar o cabeçalho de páginas de " "registro único." #. module: website_studio #. odoo-python #: code:addons/website_studio/models/website_controller_page.py:0 #, python-format msgid "Drag building blocks to edit the website description of this record." msgstr "" "Arraste os blocos de construção para editar a descrição do site desse " "registro." #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.js:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Erro" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.xml:0 #, python-format msgid "Forms" msgstr "Formulários" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.listing_layout_switcher msgid "Grid" msgstr "Grade" #. module: website_studio #: model:ir.model.fields,help:website_studio.field_website_controller_page__auto_single_page msgid "If checked, a single page will be created along with your listing page" msgstr "" "Se esta opção estiver marcada, uma única página será criada junto com sua " "página de listagem" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.listing_layout_switcher msgid "List" msgstr "Lista" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.js:0 #, python-format msgid "Listings" msgstr "Listagens" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.website_controller_page_form_dialog msgid "Menus" msgstr "Menus" #. module: website_studio #: model:ir.model,name:website_studio.model_website_controller_page msgid "Model Page" msgstr "Página de modelo" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.xml:0 #, python-format msgid "New Form" msgstr "Novo formulário" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.xml:0 #, python-format msgid "New Listing" msgstr "Nova listagem" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.xml:0 #, python-format msgid "New Page" msgstr "Nova página" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.js:0 #, python-format msgid "Pages" msgstr "Páginas" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.default_listing msgid "Search" msgstr "Buscar" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.default_listing msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.js:0 #, python-format msgid "" "Sorry, only users with the following access level are currently allowed to " "do that: 'Website/Editor and Designer'" msgstr "" "Somente usuários com o seguinte nível de acesso podem fazer isso: " "'Editor/Website e Designer'" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.default_form_field_name msgid "Submit" msgstr "Enviar" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.website_controller_page_form_dialog msgid "URL" msgstr "URL" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.xml:0 #, python-format msgid "View form" msgstr "Ver formulário" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.xml:0 #, python-format msgid "View in website" msgstr "Ver no site" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.js:0 #, python-format msgid "Website" msgstr "Site" #. module: website_studio #. odoo-python #: code:addons/website_studio/models/website_controller_page.py:0 #, python-format msgid "Website Description" msgstr "Descrição do site" #. module: website_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_studio.default_listing msgid "found)" msgstr "encontrado)" #. module: website_studio #. odoo-javascript #: code:addons/website_studio/static/src/website_integrator/website_integrator.xml:0 #, python-format msgid "— Allow visitors of your website to create records themselves" msgstr "— Permitir que os próprios visitantes do seu site criem registros"