# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_helpdesk_livechat # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Junko Augias, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Junko Augias, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0 #, python-format msgid "" "\n" " Create a new helpdesk ticket by typing /ticket ticket title
\n" " " msgstr "" "\n" " 以下をタイプして新規ヘルプデスクチケットを作成: /チケット チケットタイトル
\n" " " #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/chatbot_script_step.py:0 #, python-format msgid "%(name)s's Ticket" msgstr "%(name)sのチケット" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_done msgid "Alright, we should have everything we need" msgstr "さて、全て必要なものは揃いました" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/chatbot_script.py:0 #, python-format msgid "" "An \"Email\" step type must exist before the \"Create Ticket\" step for a " "ticket to be created." msgstr "チケットを作成するには、\"チケット作成t\" ステップの前に\"Eメール\" ステップタイプが存在する必要があります。" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_technical_serial_misc msgid "Anything else to add?" msgstr "他に追加するものはありますか?" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:ir.ui.menu,name:website_helpdesk_livechat.helpdesk_team_canned_response_menu msgid "Canned Responses" msgstr "返信定型文" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:ir.model,name:website_helpdesk_livechat.model_chatbot_script msgid "Chatbot Script" msgstr "チャットボットスクリプト" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:ir.model,name:website_helpdesk_livechat.model_chatbot_script_step msgid "Chatbot Script Step" msgstr "チャットボットスクリプト ステップ" #. module: website_helpdesk_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk_livechat.helpdesk_team_view_form_inherit_website_helpdesk_livechat msgid "Configure Canned Responses" msgstr "返信定型文を設定" #. module: website_helpdesk_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk_livechat.helpdesk_team_view_form_inherit_website_helpdesk_livechat msgid "Configure Live Chat Channel" msgstr "ライブチャットチャンネルを設定" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:ir.model.fields.selection,name:website_helpdesk_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_ticket msgid "Create Ticket" msgstr "チケット作成" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-javascript #: code:addons/website_helpdesk_livechat/static/src/messaging_service_patch.js:0 #, python-format msgid "Create a new helpdesk ticket (/ticket ticket title)" msgstr "新規ヘルプデスクチケットを作成 (/チケット チケットタイトル)" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0 #, python-format msgid "Created a new ticket: %s" msgstr "新規チケットを作成済: %s" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:ir.model,name:website_helpdesk_livechat.model_discuss_channel msgid "Discussion Channel" msgstr "ディスカッションチャンネル" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_dispatch msgid "First, what is the nature of your issue?" msgstr "まずはじめに、問題はどういったものでしょう?" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk_livechat.field_chatbot_script__ticket_count msgid "Generated Ticket Count" msgstr "作成されたチケット数" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref_yes msgid "Great, that will make our lives easier." msgstr "素晴らしい、助かります。" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script,title:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_bot msgid "Helpdesk Bot" msgstr "ヘルプデスクボット" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:ir.model,name:website_helpdesk_livechat.model_helpdesk_team #: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk_livechat.field_chatbot_script_step__helpdesk_team_id msgid "Helpdesk Team" msgstr "ヘルプデスクチーム" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_welcome msgid "Here we go, help is on the way!" msgstr "まもなくサポートさせて頂きます。" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.answer,name:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_dispatch_answer_technical msgid "I have a technical issue" msgstr "技術的な問題です。" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.answer,name:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_dispatch_answer_administrative msgid "I have an administrative question" msgstr "事務手続きについて質問です。" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref_no msgid "It's OK, we can also find your contract by other means." msgstr "問題ありません。別の方法でお客様の契約書を見つけることもできます。" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_email msgid "Just a last thing, can we please have your email address?" msgstr "最後に、メールアドレスをお伺いできますか?" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk_livechat.field_helpdesk_team__use_website_helpdesk_livechat msgid "Live Chat" msgstr "Webチャット" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0 #, python-format msgid "Make sure you are using the right format:" msgstr "正しいフォーマットを使用していることを確認して下さい:" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.answer,name:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref_answer_no msgid "No" msgstr "いいえ" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0 #, python-format msgid "No tickets found for %s." msgstr " %s用にチケットが見つかりません。" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0 #, python-format msgid "" "No tickets found for %s.
Make sure you are using the right " "format:
/search_tickets keyword" msgstr "" " %s用のチケットが見つかりません。
以下、正しいフォーマットを使用しているかご確認下さい:
" "/search_tickets キーワード" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_ticket msgid "" "OK, I just created a ticket for you. You should receive an email " "confirmation very soon." msgstr "今、チケットを作成しました。まもなく確認メールが届きます。" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_technical_serial msgid "Please write below the serial number of your equipment." msgstr "お手持ちの機器のシリアル番号をご記入下さい。" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref_input msgid "Please write below your customer reference." msgstr "お客様番号をご記入下さい。" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-javascript #: code:addons/website_helpdesk_livechat/static/src/messaging_service_patch.js:0 #, python-format msgid "Search helpdesk tickets (/search_tickets keyword)" msgstr "ヘルプデスクチケットを検索 (/search_tickets keyword)" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0 #, python-format msgid "" "Search helpdesk tickets by typing /search_tickets keyword" msgstr "以下をタイプしてヘルプデスクチケットを検索/search_tickets キーワード" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0 #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0 #, python-format msgid "Something is missing or wrong in command" msgstr "コマンドに何かが足りないか、間違っています" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk_livechat.field_chatbot_script_step__step_type msgid "Step Type" msgstr "ステップタイプ" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_technical_serial_thanks msgid "Thank you, that will help our engineers see what went wrong." msgstr "ありがとうございます。何が問題だったのか、エンジニアが理解するのに役立たせて頂きます。" #. module: website_helpdesk_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_view_form msgid "Tickets" msgstr "チケット" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0 #, python-format msgid "Tickets search results for %s: " msgstr "%sのチケット検索結果:" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref msgid "" "To start with, do you have a customer reference?\n" "They are written on each invoice you received, next to your name." msgstr "" "はじめに、お客様番号はお持ちですか?\n" "お客様番号は、請求書の名前の横に書かれています。" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:ir.model,name:website_helpdesk_livechat.model_res_users msgid "User" msgstr "ユーザ" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_issue msgid "We're all set. Now, what is your issue?" msgstr "用意ができました。何にお困りですか?" #. module: website_helpdesk_livechat #: model:chatbot.script.answer,name:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref_answer_yes msgid "Yes" msgstr "はい" #. module: website_helpdesk_livechat #. odoo-python #: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0 #, python-format msgid "keyword" msgstr "キーワード"