# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_helpdesk_livechat
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
# Manon Rondou, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Create a new helpdesk ticket by typing /ticket ticket title
\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Créez un nouveau ticket d'assistance en tapant /ticket titre du ticket
\n"
" "
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/chatbot_script_step.py:0
#, python-format
msgid "%(name)s's Ticket"
msgstr "Ticket de %(name)s"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_done
msgid "Alright, we should have everything we need"
msgstr "Parfait, nous devrions avoir tout ce dont nous avons besoin"
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/chatbot_script.py:0
#, python-format
msgid ""
"An \"Email\" step type must exist before the \"Create Ticket\" step for a "
"ticket to be created."
msgstr ""
"Une étape de type \" E-mail \" doit précéder l'étape \" Créer un ticket \" "
"pour permettre la création d'un ticket."
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_technical_serial_misc
msgid "Anything else to add?"
msgstr "Autre chose à ajouter ?"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:ir.ui.menu,name:website_helpdesk_livechat.helpdesk_team_canned_response_menu
msgid "Canned Responses"
msgstr "Réponses enregistrées"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:ir.model,name:website_helpdesk_livechat.model_chatbot_script
msgid "Chatbot Script"
msgstr "Script du chatbot"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:ir.model,name:website_helpdesk_livechat.model_chatbot_script_step
msgid "Chatbot Script Step"
msgstr "Étape de script du chatbot"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk_livechat.helpdesk_team_view_form_inherit_website_helpdesk_livechat
msgid "Configure Canned Responses"
msgstr "Configurer les Réponses Enregistrées"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk_livechat.helpdesk_team_view_form_inherit_website_helpdesk_livechat
msgid "Configure Live Chat Channel"
msgstr "Configurer le canal de live chat"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_helpdesk_livechat.selection__chatbot_script_step__step_type__create_ticket
msgid "Create Ticket"
msgstr "Créer un ticket"
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/static/src/messaging_service_patch.js:0
#, python-format
msgid "Create a new helpdesk ticket (/ticket ticket title)"
msgstr "Créer un nouveau ticket d'assistance (/ticket titre du ticket)"
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0
#, python-format
msgid "Created a new ticket: %s"
msgstr "A créé un nouveau ticket : %s"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:ir.model,name:website_helpdesk_livechat.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Canal de discussion"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_dispatch
msgid "First, what is the nature of your issue?"
msgstr "Tout d'abord, quelle est la nature de votre problème ?"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk_livechat.field_chatbot_script__ticket_count
msgid "Generated Ticket Count"
msgstr "Nombre de tickets générés"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref_yes
msgid "Great, that will make our lives easier."
msgstr "Super, ça va nous simplifier la vie."
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script,title:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_bot
msgid "Helpdesk Bot"
msgstr "Bot du centre d'assistance"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:ir.model,name:website_helpdesk_livechat.model_helpdesk_team
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk_livechat.field_chatbot_script_step__helpdesk_team_id
msgid "Helpdesk Team"
msgstr "Équipe d'assistance"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_welcome
msgid "Here we go, help is on the way!"
msgstr "C'est parti, l'aide est en route !"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.answer,name:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_dispatch_answer_technical
msgid "I have a technical issue"
msgstr "J'ai un problème technique"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.answer,name:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_dispatch_answer_administrative
msgid "I have an administrative question"
msgstr "J'ai une question administrative"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref_no
msgid "It's OK, we can also find your contract by other means."
msgstr ""
"Ce n'est pas grave, nous pouvons également trouver votre contrat par "
"d'autres moyens."
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_email
msgid "Just a last thing, can we please have your email address?"
msgstr ""
"Juste une dernière chose, pouvons-nous avoir votre adresse e-mail s'il vous "
"plaît ?"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk_livechat.field_helpdesk_team__use_website_helpdesk_livechat
msgid "Live Chat"
msgstr "Live Chat"
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0
#, python-format
msgid "Make sure you are using the right format:"
msgstr "Assurez-vous d'utiliser le bon format :"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.answer,name:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref_answer_no
msgid "No"
msgstr "Non"
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0
#, python-format
msgid "No tickets found for %s."
msgstr "Aucun ticket trouvé pour %s."
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0
#, python-format
msgid ""
"No tickets found for %s.
Make sure you are using the right "
"format:
/search_tickets keyword"
msgstr ""
"Aucun ticket n'est trouvé pour %s.
Veillez à utiliser le bon "
"format :
/search_tickets mot-clé"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_ticket
msgid ""
"OK, I just created a ticket for you. You should receive an email "
"confirmation very soon."
msgstr ""
"OK, je viens de créer un ticket pour vous. Vous devriez recevoir un e-mail "
"de confirmation très prochainement."
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_technical_serial
msgid "Please write below the serial number of your equipment."
msgstr "Veuillez saisir ci-dessous le numéro de série de votre équipement."
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref_input
msgid "Please write below your customer reference."
msgstr "Veuillez saisir ci-dessous votre référence client."
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/static/src/messaging_service_patch.js:0
#, python-format
msgid "Search helpdesk tickets (/search_tickets keyword)"
msgstr "Rechercher des tickets d'assistance (/search_tickets mot-clé)"
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0
#, python-format
msgid ""
"Search helpdesk tickets by typing /search_tickets keyword"
msgstr ""
"Rechercher des tickets d'assistance en tapant /search_tickets mot-"
"clé"
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0
#, python-format
msgid "Something is missing or wrong in command"
msgstr "Commande incorrecte ou incomplète"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_helpdesk_livechat.field_chatbot_script_step__step_type
msgid "Step Type"
msgstr "Type d'étape"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_technical_serial_thanks
msgid "Thank you, that will help our engineers see what went wrong."
msgstr "Merci, cela aidera nos ingénieurs à déterminer ce qui ne va pas."
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_view_form
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0
#, python-format
msgid "Tickets search results for %s: "
msgstr "Résultats de la recherche de tickets pour %s :"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref
msgid ""
"To start with, do you have a customer reference?\n"
"They are written on each invoice you received, next to your name."
msgstr ""
"Pour commencer, avez-vous une référence client ?\n"
"EIle se trouve sur chaque facture reçue, à côté de votre nom."
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:ir.model,name:website_helpdesk_livechat.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.step,message:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_issue
msgid "We're all set. Now, what is your issue?"
msgstr "Nous sommes prêts. Quel est votre problème ?"
#. module: website_helpdesk_livechat
#: model:chatbot.script.answer,name:website_helpdesk_livechat.chatbot_script_helpdesk_step_administrative_customer_ref_answer_yes
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#. module: website_helpdesk_livechat
#. odoo-python
#: code:addons/website_helpdesk_livechat/models/helpdesk.py:0
#, python-format
msgid "keyword"
msgstr "mot-clé"