# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_appointment # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Tony Ng, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Tony Ng, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "Unpublished" msgstr " 未發佈" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "All Appointments" msgstr " 所有預約會面類型" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "" "\n" " Online" msgstr "" "\n" " 網上進行" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_pages_kanban_view msgid "" msgstr "" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_kanban msgid "Published" msgstr "已發佈" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "See all availabilities " msgstr "查看所有可用時段 " #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "Add a function here..." msgstr "在此加入功能⋯" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "Add a resource description here..." msgstr "在此加入資源描述⋯" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "Add a user description here..." msgstr "在此加入用戶描述⋯" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "Add an intro message here..." msgstr "加入簡介資料⋯" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "All Types" msgstr "所有類型" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "All assigned users" msgstr "所有已指派用戶" #. module: website_appointment #. odoo-python #: code:addons/website_appointment/models/website.py:0 #: model:website.menu,name:website_appointment.menu_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.website_online_appointment_snippet #, python-format msgid "Appointment" msgstr "預約" #. module: website_appointment #: model:ir.model,name:website_appointment.model_appointment_invite msgid "Appointment Invite" msgstr "預約邀請" #. module: website_appointment #: model:ir.actions.act_window,name:website_appointment.action_appointment_pages_list msgid "Appointment Pages" msgstr "預約頁面" #. module: website_appointment #: model:ir.model,name:website_appointment.model_appointment_type msgid "Appointment Type" msgstr "預約類型" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0 #, python-format msgid "Appointment Type Name" msgstr "預約類型名稱" #. module: website_appointment #: model:ir.ui.menu,name:website_appointment.menu_appointment_pages #: model:ir.ui.menu,name:website_appointment.website_appointment_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "Appointments" msgstr "預約" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.snippet_options msgid "Appointments Page" msgstr "預約頁面" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment msgid "Book an Appointment" msgstr "預約一次會面" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar msgid "Booked" msgstr "已預定" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "可以發佈" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.snippet_options msgid "Card Design" msgstr "卡片設計" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "Choose who you will meet" msgstr "選取要會見的人" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.website_calendar_index_topbar msgid "Choose your appointment" msgstr "選擇您的預約" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0 #, python-format msgid "Contact us" msgstr "聯絡我們" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__cover_properties msgid "Cover Properties" msgstr "封面屬性" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar msgid "Date & time" msgstr "日期及時間" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar msgid "" "Details" msgstr "" "詳情 " #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__appointment_type_warning_msg msgid "Different Website Message" msgstr "不同的網站訊息" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0 #, python-format msgid "Go back to Appointment" msgstr "返回預約列表" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__is_published msgid "Is Published" msgstr "已發佈" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar msgid "Meeting" msgstr "會議" #. module: website_appointment #: model:ir.actions.act_window,name:website_appointment.appointment_type_action_add_simplified msgid "New Appointment Type" msgstr "新的預約類型" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "No result for \"" msgstr "找不到結果:" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar msgid "Operator" msgstr "客服人員" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0 #, python-format msgid "Please fill this field" msgstr "請填寫此欄位" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_form msgid "Publish" msgstr "公開" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_search msgid "Published" msgstr "已發佈" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,help:website_appointment.field_appointment_invite__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_appointment.field_appointment_type__website_id msgid "Restrict publishing to this website." msgstr "限制發佈到此網站." #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "SEO 已最佳化" #. module: website_appointment #. odoo-python #: code:addons/website_appointment/models/website.py:0 #, python-format msgid "Schedule an appointment" msgstr "預約會面" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_validated msgid "Schedule another appointment" msgstr "安排其他預約" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.website_calendar_index_topbar msgid "Search..." msgstr "搜尋⋯" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "See all appointments " msgstr "查看所有預約 " #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__seo_name msgid "Seo name" msgstr "SEO 名稱" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "Specific Types" msgstr "特定類型" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "Specific users" msgstr "特定使用者" #. module: website_appointment #. odoo-python #: code:addons/website_appointment/models/appointment_invite.py:0 #, python-format msgid "" "The following appointment type(s) are not compatible with the website " "chosen: " msgstr "以下預約類型不兼容所選網站:" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,help:website_appointment.field_appointment_invite__website_url #: model:ir.model.fields,help:website_appointment.field_appointment_type__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "通過網站存取此文件的完整網址." #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "There is currently no appointment available" msgstr "目前沒有可用預約" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_form msgid "Unpublish" msgstr "取消發佈" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_list_layout msgid "Use the top button '+ New' to create an appointment type." msgstr "使用頂部按鈕 '+ 建立' 新增約會類型。" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0 #, python-format msgid "Users" msgstr "使用者" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "在當前網站可見" #. module: website_appointment #: model:ir.model,name:website_appointment.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_search msgid "Website" msgstr "網站" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_url msgid "Website URL" msgstr "網站網址" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "網站 meta 說明" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "網站meta關鍵字" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "網站meta標題" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "網站 opengraph 圖片" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0 #, python-format msgid "contact us" msgstr "聯絡我們" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0 #, python-format msgid "e.g. \"Technical Demo\"" msgstr "例:技術示範" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "或" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "⌙ Specify" msgstr "⌙ 指定" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "⌙ Users" msgstr "⌙ 使用者"