# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_appointment # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Ryoko Tsuda , 2023 # Junko Augias, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Junko Augias, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "Unpublished" msgstr "未公開" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_info #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "All Appointments" msgstr "すべての予約" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "" "\n" " Online" msgstr "" "\n" " オンライン" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_pages_kanban_view msgid "" msgstr "" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_kanban msgid "Published" msgstr "公開" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "See all availabilities " msgstr "全ての空き状況を表示" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "Add a function here..." msgstr "ここに機能を追加" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "Add a resource description here..." msgstr "ここにリソースの説明を追加" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "Add a user description here..." msgstr "ここにユーザ説明を追加..." #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "Add an intro message here..." msgstr "ここに案内メッセージを追加..." #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "All Types" msgstr "全てのタイプ" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "All assigned users" msgstr "全ての割当済ユーザ" #. module: website_appointment #. odoo-python #: code:addons/website_appointment/models/website.py:0 #: model:website.menu,name:website_appointment.menu_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.website_online_appointment_snippet #, python-format msgid "Appointment" msgstr "アポイントメント" #. module: website_appointment #: model:ir.model,name:website_appointment.model_appointment_invite msgid "Appointment Invite" msgstr "アポイントメント招待" #. module: website_appointment #: model:ir.actions.act_window,name:website_appointment.action_appointment_pages_list msgid "Appointment Pages" msgstr "アポイントメントページ" #. module: website_appointment #: model:ir.model,name:website_appointment.model_appointment_type msgid "Appointment Type" msgstr "アポイントメントタイプ" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0 #, python-format msgid "Appointment Type Name" msgstr "アポイントメントタイプ名" #. module: website_appointment #: model:ir.ui.menu,name:website_appointment.menu_appointment_pages #: model:ir.ui.menu,name:website_appointment.website_appointment_type_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "Appointments" msgstr "アポイントメント" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.snippet_options msgid "Appointments Page" msgstr "アポイントメントページ" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment msgid "Book an Appointment" msgstr "アポイントメント予約" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar msgid "Booked" msgstr "会場予約済" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "公開可" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.snippet_options msgid "Card Design" msgstr "カードデザイン" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_select_operator msgid "Choose who you will meet" msgstr "担当者を選択" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.website_calendar_index_topbar msgid "Choose your appointment" msgstr "予約を選択" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0 #, python-format msgid "Contact us" msgstr "お問い合わせ" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__cover_properties msgid "Cover Properties" msgstr "カバー性質" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar msgid "Date & time" msgstr "日付 & 時間" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar msgid "" "Details" msgstr "" "詳細" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__appointment_type_warning_msg msgid "Different Website Message" msgstr "異なるウェブサイトメッセージ" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0 #, python-format msgid "Go back to Appointment" msgstr "予約に戻る" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__is_published msgid "Is Published" msgstr "公開済" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar msgid "Meeting" msgstr "ミーティング" #. module: website_appointment #: model:ir.actions.act_window,name:website_appointment.appointment_type_action_add_simplified msgid "New Appointment Type" msgstr "新規予約タイプ" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "No result for \"" msgstr "次の結果がありません\"" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_progress_bar msgid "Operator" msgstr "担当者" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0 #, python-format msgid "Please fill this field" msgstr "この項目にご記入ください" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_form msgid "Publish" msgstr "公開" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_search msgid "Published" msgstr "公開済" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,help:website_appointment.field_appointment_invite__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_appointment.field_appointment_type__website_id msgid "Restrict publishing to this website." msgstr "このウェブサイトへの公開を制限。" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "SEO最適化済" #. module: website_appointment #. odoo-python #: code:addons/website_appointment/models/website.py:0 #, python-format msgid "Schedule an appointment" msgstr "予約をする" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_validated msgid "Schedule another appointment" msgstr "他の予約をスケジュール" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.website_calendar_index_topbar msgid "Search..." msgstr "検索..." #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "See all appointments " msgstr "全ての予約を表示" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__seo_name msgid "Seo name" msgstr "SEO名" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "Specific Types" msgstr "特定のタイプ" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "Specific users" msgstr "特定のユーザ" #. module: website_appointment #. odoo-python #: code:addons/website_appointment/models/appointment_invite.py:0 #, python-format msgid "" "The following appointment type(s) are not compatible with the website " "chosen: " msgstr "次の予約タイプは、選択したウェブサイトと互換性がありません: " #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,help:website_appointment.field_appointment_invite__website_url #: model:ir.model.fields,help:website_appointment.field_appointment_type__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "サイト経由して、文書にアクセスする完全なURL。" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards msgid "There is currently no appointment available" msgstr "現在利用可能な予約はありません" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_form msgid "Unpublish" msgstr "非公開" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointments_list_layout msgid "Use the top button '+ New' to create an appointment type." msgstr "上の「+ 新規」ボタンで、予約タイプを作成してください。" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0 #, python-format msgid "Users" msgstr "ユーザ" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "現在のサイトに表示" #. module: website_appointment #: model:ir.model,name:website_appointment.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.appointment_type_view_search msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_invite__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_url msgid "Website URL" msgstr "サイトURL" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "サイトメタディスクリプション" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "サイトメタキーワード" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "サイトメタタイトル" #. module: website_appointment #: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment.field_appointment_type__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "サイトopengraph画像" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0 #, python-format msgid "contact us" msgstr "お問合せ" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/website_appointment_templates.xml:0 #, python-format msgid "e.g. \"Technical Demo\"" msgstr "例: 「技術デモ」" #. module: website_appointment #. odoo-javascript #: code:addons/website_appointment/static/src/xml/appointment_no_slot.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "又は" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "⌙ Specify" msgstr "⌙ 指定する" #. module: website_appointment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment.s_online_appointment_options msgid "⌙ Users" msgstr "⌙ ユーザ"