# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_studio # # Translators: # Albert Parera, 2023 # Marc Tormo i Bochaca , 2023 # Jonatan Gk, 2023 # Harcogourmet, 2023 # Carles Antoli , 2023 # oscaryuu, 2023 # Ivan Espinola, 2023 # M Palau , 2023 # CristianCruzParra, 2023 # Quim - eccit , 2023 # Josep Sànchez , 2023 # Óscar Fonseca , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Guspy12, 2023 # RGB Consulting , 2023 # Josep Anton Belchi, 2023 # Manel Fernandez Ramirez , 2023 # Arnau Ros, 2023 # Sandra Franch , 2024 # Santiago Payà , 2024 # jabiri7, 2024 # marcescu, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: marcescu, 2024\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "" "\n" "

\n" " This is your new action.\n" "

\n" "

By default, it contains a list and a form view and possibly\n" " other view types depending on the options you chose for your model.\n" "

\n" "

\n" " You can start customizing these screens by clicking on the Studio icon on the\n" " top right corner (you can also customize this help message there).\n" "

\n" " " msgstr "" "\n" "

\n" " Aquesta és la seva nova acció.\n" "

\n" "

Per defecte, conté una llista i una vista de formulari i possiblement\n" " altres tipus de vista depenent de les opcions que hagi escollit pel seu model.\n" "

\n" "

\n" " Pots començar personalitzant aquestes pantalles fent clic a la icona de Studio a la\n" " cantonada superior dreta (també pots personalitzar aquest missatge d'ajuda aquí).\n" "

\n" " " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 #, python-format msgid "" "\n" " There are no many2one fields related to the current model.\n" " To create a one2many field on the current model, you must first create its many2one counterpart on the model you want to relate to.\n" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new report\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Afegir un nou informe\n" "

\n" " " #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new filter\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Afegir un nou filtre\n" "

\n" " " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "\" failed." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "%(rule_string)s (%(model_name)s)" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/report.py:0 #, python-format msgid "%s Report" msgstr "%s Informe" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #, python-format msgid "'My model'" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "

\n" " Add a new access control list\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Afegeix una nova llista de control d'accés\n" "

\n" " " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0 #, python-format msgid "A field with the same name already exists." msgstr "Un camp amb el mateix nom ja existeix" #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_entry_uniq_combination msgid "A rule can only be approved/rejected once per record." msgstr "Una regla només pot ser aprovada o rebutjada un cop per registre." #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_together msgid "A rule must apply to an action or a method (but not both)." msgstr "Una regla s'ha d'aplicar a una acció o mètode (però no a ambdós)" #. module: web_studio #: model:ir.model.constraint,message:web_studio.constraint_studio_approval_rule_method_or_action_not_null msgid "A rule must apply to an action or a method." msgstr "Una regla s'ha d'aplicar a una acció o mètode" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model__abstract msgid "Abstract" msgstr "Abstracte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Access Control" msgstr "Control d'accés" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Access Control Lists" msgstr "Llistes de control d'accés" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "Grups d'accés" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Access records from cell" msgstr "Accés als registres des de la cel·la" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Access records from graph" msgstr "Accés als registres des del gràfic" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_mail_activity_type__category #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__action_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__action_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Action" msgstr "Acció" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window msgid "Action Window" msgstr "Finestra d'acció" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr "Vista de la finestra d'acció" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Action to approve:" msgstr "Acció a aprovar:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Action to run" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Action's title" msgstr "Títol de l'acció" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_mail_activity_type__category msgid "" "Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " "automatically mark as done when a document is uploaded" msgstr "" "Les accions poden disparar comportaments específics com ara obrir una vista " "de calendari o marcar automàticament com a fet quan es puja un document" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Activate View" msgstr "Activar vista" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Active" msgstr "Actiu" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity #, python-format msgid "Activity" msgstr "Activitat" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_activity_type msgid "Activity Type" msgstr "Tipus d'activitat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "Activity view unavailable on this model" msgstr "La vista d'activitats no està disponible en aquest model" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "Afegir" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/chatter_container.xml:0 #, python-format msgid "Add Chatter Widget" msgstr "Afegir widget de xat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.xml:0 #, python-format msgid "Add Picture" msgstr "Afegeix imatge" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.js:0 #, python-format msgid "Add a Button" msgstr "Afegir un botó" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Add a button" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Add a description..." msgstr "Afegir una descripció..." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.xml:0 #, python-format msgid "Add a pipeline status bar" msgstr "Afegir una barra d'estat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_compiler.js:0 #, python-format msgid "Add a priority" msgstr "Afegir una prioritat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Add an approval rule" msgstr "Afegeix una regla d'aprovació" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_compiler.js:0 #, python-format msgid "Add an avatar" msgstr "Afegeix un avatar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Add details to your records with an embedded list view" msgstr "Afegir detalls als registres amb una vista de llista incrustada" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Add new value" msgstr "Afegir un nou valor" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Add record at the bottom" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Add record on top" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_compiler.js:0 #, python-format msgid "Add tags" msgstr "Afegir etiquetes" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Additional Fields" msgstr "Camps addicionals" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "Aggregate" msgstr "Agrega" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "All Day" msgstr "Tot el dia" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "" "All changes done to the report's structure will be discarded and the report " "will be reset to its factory settings." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__group_id #, python-format msgid "Allowed Group" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__responsible_id #, python-format msgid "" "An activity will be assigned to this user when an approval is requested" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "An approval for '%(rule_name)s' has been requested on %(record_name)s" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Approval" msgstr "Aprovació" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Approval Entries" msgstr "Entrades d'aprovació" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__rule_id msgid "Approval Rule" msgstr "Regla d'aprovació" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Approval Rules" msgstr "Regles d'aprovació" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Approvals" msgstr "Aprovacions" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Approvals can only be done on a method or an action, not both." msgstr "" "Les aprovacions sols poden fer-se en un mètode o en una acció, no en ambdós." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Approvals missing" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Approve" msgstr "Aprova" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__approved #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Approved" msgstr "Aprovat" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval msgid "Approved as" msgstr "Aprovat com" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Approved on" msgstr "Aprovat el" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__user_id msgid "Approved/rejected by" msgstr "Aprovat/rebutjat per" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Archive deprecated records" msgstr "Arxiu de registres obsolets" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Archived" msgstr "Arxivat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Archiving" msgstr "Arxivant" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove the selection values?" msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els valors de selecció?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this %s from the view?" msgstr "Estàs segur que vols eliminar aquest %s de la vista?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to reset the background image?" msgstr "Estàs segur que vols reiniciar la imatge de fons?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/edition_flow.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to restore the default view?\r\n" "All customization done with studio on this view will be lost." msgstr "" "Esteu segur que voleu restaurar la vista per defecte?\r\n" "Totes les personalitzacions fetes amb studio en aquesta vista es perdran." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Assign a responsible to each record" msgstr "Assigna un responsable a cada registre" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Assign dates and visualize records in a calendar" msgstr "Assignar dates i visualitzar registres en un calendari" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Attach a picture to a record" msgstr "Agregar una imatge a un registre" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #, python-format msgid "Autocompletion Fields" msgstr "Camps que es completen automàticament" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base_automation msgid "Automation Rule" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Automations" msgstr "Automatitzacions" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "Average" msgstr "Mitjana" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Average of %s" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Awaiting approval" msgstr "En espera d'aprovació" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Backwards" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #, python-format msgid "Bar" msgstr "Barra" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base msgid "Base" msgstr "Base" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "Blank" msgstr "En blanc" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Blocked" msgstr "Bloquejat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Bold" msgstr "Negreta" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "Business header/footer" msgstr "Capçalera/Peu de pàgina d'empresa" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.js:0 #, python-format msgid "Buttons Properties" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Calendar" msgstr "Calendari" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Call a method" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Create" msgstr "Pot crear" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Delete" msgstr "Pot eliminar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Can Edit" msgstr "Es Pot Modificar" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate msgid "Can be approved" msgstr "Es pot aprovar" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Can't patch 'create', 'write' and 'unlink'." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Can't patch private methods." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Categorize records with custom tags" msgstr "Categoritza els registres amb etiquetes personalitzades" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Change Background" msgstr "Canviar fons" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Change Image" msgstr "Canviar imatge" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Chatter" msgstr "Xerrada" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "CheckBox" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model_data__studio msgid "Checked if it has been edited with Studio." msgstr "Marca't si s'ha editat amb Studio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Choose an app name" msgstr "Escull un nom d'aplicació " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #, python-format msgid "Choose the name of the menu" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Churn" msgstr "Índex de cancel·lació " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 #, python-format msgid "Click to see all approval rules." msgstr "Fes clic per a veure totes les regles d'aprovació." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Tancar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Cohort" msgstr "Cohort" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Color" msgstr "Color" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Column grouping" msgstr "Agrupació de columnes" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Columns" msgstr "Columnes" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empreses" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #, python-format msgid "Components" msgstr "Components" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 #, python-format msgid "Conditional" msgstr "Condicional" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__conditional msgid "Conditional Rule" msgstr "Regla condicional" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0 #, python-format msgid "Configuration" msgstr "Configuració" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #, python-format msgid "Configure Model" msgstr "Configura el model" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #, python-format msgid "Configure model" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 #, python-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Contact" msgstr "Contacte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Contact Field" msgstr "Camp de contacte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.js:0 #, python-format msgid "Contact Field Required" msgstr "Camp de contacte obligatori" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Contact details" msgstr "Detalls del contacte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "Context" msgstr "Context" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.js:0 #, python-format msgid "Could not change the background" msgstr "No s'ha pogut canviar el fons" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 #, python-format msgid "Create Menu" msgstr "Crea menú" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.js:0 #, python-format msgid "Create Model" msgstr "Crea un model" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.js:0 #, python-format msgid "Create a new Model" msgstr "Crea un model nou" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Create your App" msgstr "Crear la teva aplicació" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Create your app" msgstr "Crear la teva aplicació" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Create your first menu" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 #, python-format msgid "Create your menu" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "Creating this type of view is not currently supported in Studio." msgstr "" "La creació d'aquest tipus de vista no es pot duu a terme actualment a " "Studio." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Currency" msgstr "Divisa" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Current model:" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_menu.py:0 #, python-format msgid "Custom Configuration" msgstr "Configuració personalitzada" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_fields msgid "Custom Fields" msgstr "Camps personalitzats" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_models msgid "Custom Models" msgstr " Models personalitzats" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_reports msgid "Custom Reports" msgstr "Informes personalitzats" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Custom Sorting" msgstr "Ordenació personalitzada" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__custom_views msgid "Custom Views" msgstr "Vistes personalitzades" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Custom field names cannot contain double underscores." msgstr "Els noms de camp personalitzats no poden contenir doble subratllat." #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom fields:" msgstr "Camps personalitzats:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom models:" msgstr "Models personalitzats:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom reports:" msgstr "Informes personalitzats:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Custom views:" msgstr "Vistes personalitzades:" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.view_base_module_uninstall_studio msgid "Customization made with Studio will be permanently lost" msgstr "Les personalitzacions fetes amb Studio es perdran permanentment" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Customizations" msgstr "Personalitzacions" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0 #, python-format msgid "DIFF" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Date" msgstr "Data" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Date & Calendar" msgstr "Data & calendari" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Date range & Gantt" msgstr "Rang de dates i Gantt" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Datetime" msgstr "Data i hora" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "Dia" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Day Precision" msgstr "Precisió del dia" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Display Mode" msgstr "Mode de visualització per defecte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Group By" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Group by" msgstr "Agrupació per defecte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Default Scale" msgstr "Escala predeterminada" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_default #, python-format msgid "Default Values" msgstr "Valors per defecte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Default value" msgstr "Valor per defecte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Default view" msgstr "Vista per defecte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Define start/end dates and visualize records in a Gantt chart" msgstr "" "Defineixi les dates d'inici i final i visualitzi els registres en un " "diagrama de Gantt" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Delay Field" msgstr "Camp de retard" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban #, python-format msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Descending" msgstr "Descendent" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__message #, python-format msgid "Description" msgstr "Descripció" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "Design your Icon" msgstr "Dissenya la teva icona" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Disable View" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Discard changes" msgstr "Descartar canvis" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom mostrat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display Total row" msgstr "Mostra la fila total" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Display Unavailability" msgstr "Indisponibilitat de la pantalla" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_record.js:0 #, python-format msgid "Do you want to add a dropdown with colors?" msgstr "Vols afegir un desplegable amb colors?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__domain #, python-format msgid "Domain" msgstr "Domini " #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Done" msgstr "Fet" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "Drag a menu to the right to create a sub-menu" msgstr "Arrossegui un menú a la dreta per crear un submenú" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Dropdown Menu" msgstr "Menú desplegable" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Dynamic Table" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Modificar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_content_overlay.js:0 #, python-format msgid "Edit %s view" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/icon_creator_dialog/icon_creator_dialog.js:0 #, python-format msgid "Edit Application Icon" msgstr "Edita la icona de l'aplicació " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "Edit Menu" msgstr "Modificar menú" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Edit Values" msgstr "Editar valors" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "Edit selection" msgstr "Editar selecció" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Edit sources" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.js:0 #, python-format msgid "" "Editing a built-in file through this editor is not advised, as it will " "prevent it from being updated during future App upgrades." msgstr "" "Editar un arxiu integrat a través de l'editor no està aconsellat, ja que " "evitarà que sigui actualitzat durant futures actualitzacions d'Apps." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Editing item:" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 #, python-format msgid "Email Alias" msgstr "Àlies de correu electrònic" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_template msgid "Email Templates" msgstr "Plantilles de correu electrònic" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Fil de correus" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Empty List Message" msgstr "Llista de missatges buida" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Enable Mass Editing" msgstr "Habilitar edició massiva" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Enable Routing" msgstr "Activa l'encaminament" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "End Date" msgstr "Data de finalització" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entry_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view msgid "Entries" msgstr "Entrades" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/studio_view.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Error" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Error message:" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Error name:" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Exclusive Approval" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user msgid "Exclusive approval" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.xml:0 #, python-format msgid "Existing Fields" msgstr "Camps existents" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 #, python-format msgid "Existing Model" msgstr "Model existent" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Export" msgstr "Exportar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "External" msgstr "Extern" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Fadeout Speed" msgstr "Velocitat d'esvaïment " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 #, python-format msgid "Fast" msgstr "Ràpid" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #, python-format msgid "Favourites" msgstr "Favorits " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Field" msgstr "Camp" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.js:0 #, python-format msgid "Field Properties" msgstr "Propietats del camp" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.js:0 #, python-format msgid "Field properties: %s" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_fields msgid "Fields" msgstr "Camps" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban #, python-format msgid "File" msgstr "Fitxer" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Filename for %s" msgstr "Nom del fitxer per %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.js:0 #, python-format msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Filter Rules" msgstr "Regles de filtre" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #, python-format msgid "Filter label" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_filters #, python-format msgid "Filters" msgstr "Filtres" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 #, python-format msgid "First Status" msgstr "Primer estat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "First dimension" msgstr "Primera dimensió" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "For compatibility purpose with base_automation,approvals on 'create', " "'write' and 'unlink' methods are forbidden." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Form" msgstr "Formulari" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #, python-format msgid "Format" msgstr "Formata" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Forward" msgstr "Endavant" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Gantt" msgstr "Gràfic de Gantt" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "General views" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.js:0 #, python-format msgid "Generate %s View" msgstr "Generar %s Vistes" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Get contact, phone and email fields on records" msgstr "Obtenir camps de contacte, telèfon i correu electrònic als registres" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Go back" msgstr "Tornar enrere" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:web_studio.selection__mail_activity_type__category__grant_approval #: model:mail.activity.type,name:web_studio.mail_activity_data_approve #, python-format msgid "Grant Approval" msgstr "Concedir aprovació" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Graph" msgstr "Diagrama" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Great !" msgstr "Genial!" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__group_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Group" msgstr "Grup" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Group By" msgstr "Agrupar per" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #, python-format msgid "Group by" msgstr "Agrupar per" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Grouping is not applied while in Studio to allow editing." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Groups used in approval rules must have an external identifier." msgstr "" "Els grups utilitzats en les regles d'aprovació han de tenir un identificador" " extern." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "HTML" msgstr "HTML" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Enrutament HTTP" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Half Day" msgstr "Mig dia" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Half Hour" msgstr "Mitja hora" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "" "Header and footer are shared with other reports which may be impacted by the" " reset." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Help Tooltip" msgstr "Ajuda" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Hide Address" msgstr "Oculta l'adreça" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Hide Name" msgstr "Oculta el nom" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0 #, python-format msgid "Hide by default" msgstr "Oculta per defecte" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "High Priority" msgstr "Prioritat alta" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_res_company__background_image msgid "Home Menu Background Image" msgstr "Imatge de fons del menú d'inici" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Hour" msgstr "Hora" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "IDs" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Icon" msgstr "Icona" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__domain msgid "If set, the rule will only apply on records that match the domain." msgstr "" "Si aquesta opció està activada, la regla només aplicarà en els registres que" " coincideixin amb el domini." #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__exclusive_user msgid "" "If set, the user who approves this rule will not be able to approve other " "rules for the same record" msgstr "" "Si aquesta opció està activada, l'usuari que aprovi aquesta regla no podrà " "aprovar altres regles per al mateix registre" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "If you don't want to create a new model, an existing model should be " "selected." msgstr "" "Si no desitja crear un nou model, ha de seleccionar un model existent." #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Image" msgstr "Imatge" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Import" msgstr "Importar" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "In Progress" msgstr "En curs" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Include header and footer" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration msgid "" "Indicates that this menu was created by Studio to hold configuration sub-" "menus" msgstr "" "Indica que aquest menú va ser creat per Studio per a mantenir la " "configuració dels submenús" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a field" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a field..." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Insert a table based on a relational field." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Integer" msgstr "Enter" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "Internal" msgstr "Intern" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Interval" msgstr "Interval" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Invalid studio_approval %s in button" msgstr "studio_approval %s invàlid en el botó" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 #, python-format msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_base_module_uninstall__is_studio msgid "Is Studio" msgstr "És Estudi" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Is default view" msgstr "És vista per defecte" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "It lacks a method to check." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Kanban State" msgstr "Estat kanban" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/group_properties/group_properties.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/page_properties/page_properties.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Label of the button" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualització per" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualització el" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0 #, python-format msgid "Leave DIFF" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/limit_group_visibility/limit_group_visibility.xml:0 #, python-format msgid "Limit visibility to groups" msgstr "Limitar visibilitat a grups" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #, python-format msgid "Line" msgstr "Línia " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Lines" msgstr "Línies" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__mail_activity_id msgid "Linked Activity" msgstr "Activitat enllaçada" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "List" msgstr "Llista" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Manually sort records in the list view" msgstr "Ordenar manualment els registres en la vista de llista" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Many2Many" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Many2One" msgstr "Many2One" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Map" msgstr "Mapa" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Measure" msgstr "Mida" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Measure Field" msgstr "Camp de mesura" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Measures" msgstr "Mesures" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 #, python-format msgid "Medium" msgstr "Mitjà" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "Menú" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Message" msgstr "Missatge" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__method #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__method #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view msgid "Method" msgstr "Mètode" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Method to run" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "Minimal header/footer" msgstr "Capçalera/peu de pàgina mínim" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Mode" msgstr "Mode" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_search_view #, python-format msgid "Model" msgstr "Model" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_access msgid "Model Access" msgstr "Accés de model" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model_data msgid "Model Data" msgstr "Model de dades" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__model #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__model_name msgid "Model Name" msgstr "Nom del model" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #, python-format msgid "Model name" msgstr "Model" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Models" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #, python-format msgid "Modified by:" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_module_module msgid "Module" msgstr "Mòdul" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_base_module_uninstall msgid "Module Uninstall" msgstr "Desinstal· la el mòdul" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Monetary" msgstr "Monetari" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Monetary value" msgstr "Valor monetari" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Mes" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Month Precision" msgstr "Precisió del mes" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 #, python-format msgid "More" msgstr "Més" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Multine Text" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "Multiple records views" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "My %s" msgstr "El meu %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #, python-format msgid "My Button" msgstr "El meu botó" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "My entries" msgstr "Les meves entrades" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "N/A" msgstr "N/A" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__name #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__name #, python-format msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Nou" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nou %s" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/studio_home_menu.js:0 #, python-format msgid "New App" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "New Approval Entry" msgstr "Nova entrada d'aprovació" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/components/field_selector_dialog.xml:0 #, python-format msgid "New Field" msgstr "Camp nou" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.xml:0 #, python-format msgid "New Fields" msgstr "Camps nous" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 #, python-format msgid "New Filter" msgstr "Nou Filtre" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "New Lines" msgstr "Noves Línies" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "New Menu" msgstr "Menú nou" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_model_item/new_model_item.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 #, python-format msgid "New Model" msgstr "Nou Model" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 #, python-format msgid "New Page" msgstr "Pàgina Nova" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.js:0 #, python-format msgid "New button" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "Següent" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "No aggregation" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "No approval found for this rule, record and user combination." msgstr "" "No s'ha trobat cap aprovació per a aquesta combinació de regla, registre i " "usuari." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/views/kanban_report/new_report_dialog.js:0 #, python-format msgid "No header/footer" msgstr "Sense capçalera/peu de pàgina" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor.js:0 #, python-format msgid "No related many2one fields found" msgstr "No es van trobar camps many2one relacionats" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 #, python-format msgid "None" msgstr "Cap" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Notes" msgstr "Notes" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__notification_order #, python-format msgid "Notification Order" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__entries_count msgid "Number of Entries" msgstr "Nombre d'entrades" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Studio" msgstr "Odoo Studio" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "On view (ir.ui.view):" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "One2Many" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "Only %s members can approve this rule." msgstr "Només els membres %s poden aprovar aquesta regla." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "Only groups with an external ID can be used here. Please choose another " "group or assign manually an external ID to this group." msgstr "" "Només grups amb ID externa es poden fer servir aquí. Si us plau escull un " "altre grup o assigna manualment un ID externa a aquest grup." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Only members of this group will be able to approve or reject the rule" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Open form view" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Optional" msgstr "Opcional" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Order" msgstr "Ordre" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.act_report_xml_view_kanban msgid "PDF file" msgstr "Fitxer PDF" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_report_paperformat msgid "Paper Format Config" msgstr "Configuració de format de paper" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Paper format" msgstr "Format de paper" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.js:0 #, python-format msgid "Parent Menu" msgstr "Menú principal" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Parent View (inherit_id)" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Phone" msgstr "Telèfon" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Picture" msgstr "Imatge" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor.js:0 #, python-format msgid "Pie" msgstr "Pastís" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Pipeline stages" msgstr "Etapes del flux" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 #, python-format msgid "Pipeline status bar" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Pivot" msgstr "Pivot" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "Placeholder" msgstr "Indicador de posició" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Please specify a field." msgstr "Si us plau específica un camp" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_record.xml:0 #, python-format msgid "Preview is not available" msgstr "La previsualització no està disponible" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #, python-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Print preview" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Priority" msgstr "Prioritat" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "Private methods cannot be restricted (since they cannot be called remotely, " "this would be useless)." msgstr "" "No es poden restringir els mètodes privats (seria inútil, ja que no es poden" " activar de manera remota)." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Properties" msgstr "Propietats" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Quarter Hour" msgstr "Quart d'hora" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/kanban_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Quick Create" msgstr "Creació ràpida" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Quick Create Field" msgstr "Crea un camp ràpid" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "Qweb" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Rainbow Effect" msgstr "Efecte d'arc de Sant Martí" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Rainbow Man" msgstr "Home de l'arc de Sant Martí" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 #, python-format msgid "Readonly" msgstr "Només lectura" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Ready" msgstr "Preparat" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view msgid "Record" msgstr "Registre " #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_request__res_id msgid "Record ID" msgstr "ID Registre " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Redo" msgstr "Fer de nou" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_entry__reference msgid "Reference" msgstr "Referència" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Reject" msgstr "Rebutjat" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "Rejected" msgstr "Rebutjada" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.notify_approval msgid "Rejected as" msgstr "Rebutjat com" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Rejected on" msgstr "Rebutjat el" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Related Field" msgstr "Camp relacionat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Reload from attachment" msgstr "Carregar de nou des de fitxer adjunt" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.xml:0 #, python-format msgid "Remove from View" msgstr "Eliminar de la vista" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Remove rule" msgstr "Suprimeix la regla" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "Remove selection" msgstr "Eliminar selecció" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Acció d'informe" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Report Tools" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0 #, python-format msgid "Report edition failed" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Report name" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "Report preview not available" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "Reporting views" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Reports" msgstr "Informes" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/modifiers/modifiers_properties.xml:0 #, python-format msgid "Required" msgstr "Requerit" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/home_menu_customizer/home_menu_customizer.xml:0 #, python-format msgid "Reset Default Background" msgstr "Resetejar fons per defecte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.xml:0 #, python-format msgid "Reset Image" msgstr "Reiniciar imatge" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.reset_view_arch_wizard_view msgid "Reset View" msgstr "Reinicia la vista" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_reset_view_arch_wizard msgid "Reset View Architecture Wizard" msgstr "Assistent per a restabliment de la vista d'arquitectura" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Reset report" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__responsible_id #, python-format msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 #, python-format msgid "Restore Default View" msgstr "Restaurar vista per defecte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Restrict a record to a specific company" msgstr "Restringir un registre a una empresa especifica" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Retention" msgstr "Retenció" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "Revoke" msgstr "Revocar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Row grouping - First level" msgstr "Agrupar files - primer nivell" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/pivot/pivot_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Row grouping - Second level" msgstr "Agrupar files - segon nivell" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_rule msgid "Rule" msgstr "Regla" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "Rules with existing entries cannot be deleted since it would delete existing" " approval entries. You should archive the rule instead." msgstr "" "No es poden eliminar les regles amb entrades existents, ja que s'esborrarien" " les entrades d'aprovació existents. El millor és arxivar la regla." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "Rules with existing entries cannot be modified since it would break existing" " approval entries. You should archive the rule and create a new one instead." msgstr "" "No es poden modificar les regles amb entrades existents, ja que es danyarien" " les entrades d'aprovació existents. El millor és arxivar la regla i crear " "una nova." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "Run a Server Action" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_snackbar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #, python-format msgid "Save" msgstr "Desar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Saved" msgstr "Desat " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Saving" msgstr "Guardar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0 #, python-format msgid "Saving both some report's parts and full xml is not permitted." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Saving the report \"" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "Search" msgstr "Cercar" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.xml:0 #, python-format msgid "Search..." msgstr "Cercar..." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 #, python-format msgid "Second Status" msgstr "Segon estat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Second dimension" msgstr "Segona dimensió" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_xml/report_editor_xml.xml:0 #, python-format msgid "See what changes have been made to this view" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Select a related field" msgstr "Selecciona un camp relacionat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/new_button_box_dialog.js:0 #, python-format msgid "Select a related field." msgstr "Selecciona un camp relacionat." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/map_new_view_dialog.xml:0 #, python-format msgid "" "Select the contact field to use to get the coordinates of your records." msgstr "" "Seleccioneu el camp de contacte que voleu utilitzar per obtenir les " "coordenades dels vostres registres." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #, python-format msgid "Select the model in relation to this one" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/field_configuration.xml:0 #, python-format msgid "Select the reciprocal ManyToOne field" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Selection" msgstr "Selecció" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 #, python-format msgid "Send a" msgstr "Envia un" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Send messages, log notes and schedule activities" msgstr "Enviï missatges, registri notes i programi activitats" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/search/search_editor.xml:0 #, python-format msgid "Separator" msgstr "Separador" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_actions_server msgid "Server Action" msgstr "Acció del Servidor " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "Set As Default" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_sidebar/properties/kanban_cover_properties/kanban_cover_properties.xml:0 #, python-format msgid "Set Cover Image" msgstr "" "Ajustar la imatge\n" "de la coberta" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Set a price or cost on records" msgstr "Estableix un preu o cost en els registres" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "Set approval rules" msgstr "Estableix les regles d'aprovació" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 #, python-format msgid "Show Invisible Elements" msgstr "Mostra els elements invisibles" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "Show Traceback" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.js:0 #, python-format msgid "Show by default" msgstr "Mostra per defecte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Show in print menu" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Signature" msgstr "Signatura" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/rainbow_effect.js:0 #, python-format msgid "Slow" msgstr "Lent" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "Some records were skipped because approvals were missing to" " proceed with your request: " msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Sort By" msgstr "Ordena per" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/map/map_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Sort by" msgstr "Ordenar per" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Sorting" msgstr "Ordenació" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Specify all possible values" msgstr "Especifiqueu tots els valors possibles" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Stacked graph" msgstr "Gràfic apilat" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Stage" msgstr "Etapa" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #, python-format msgid "Stage Name" msgstr "Nom de la fase" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Stage and visualize records in a custom pipeline" msgstr "Organitzi i visualitzi registres en un flux personalitzat" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Start Date Field" msgstr "Iniciar camp de data" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/new_view_dialogs/new_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/calendar/calendar_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Stop Date Field" msgstr "Aturar camp de data" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_model_data__studio msgid "Studio" msgstr "Studio" #. module: web_studio #: model:ir.actions.client,name:web_studio.action_web_studio_app_creator msgid "Studio App Creator" msgstr "Creador d'aplicacions de Studio" #. module: web_studio #: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_entry_action #: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_entry msgid "Studio Approval Entries" msgstr "Entrades d'aprovació de Studio" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_entry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_form_view msgid "Studio Approval Entry" msgstr "Entrada d'aprovació de Studio" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_request msgid "Studio Approval Request" msgstr "Sol·licitud d'aprovació de Studio" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_approval_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_rule_form_view msgid "Studio Approval Rule" msgstr "Regla d'aprovació de Studio" #. module: web_studio #: model:ir.actions.act_window,name:web_studio.studio_approval_rule_action #: model:ir.ui.menu,name:web_studio.menu_studio_approval_rule msgid "Studio Approval Rules" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_ir_ui_menu__is_studio_configuration msgid "Studio Configuration Menu" msgstr "Menú de configuració de Studio" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_customizations_filter msgid "Studio Customizations" msgstr "Personalitzacions de Studio" #. module: web_studio #: model:ir.model,name:web_studio.model_studio_mixin msgid "Studio Mixin" msgstr "Studio Mixin" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.xml:0 #, python-format msgid "Suggested features for your new model" msgstr "Funcions suggerides per al seu nou model" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_type_properties.js:0 #, python-format msgid "Sum" msgstr "Suma" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Sum of %s" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/form_editor_sidebar.js:0 #, python-format msgid "Tabs" msgstr "Pestanyes" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "Technical Name" msgstr "Nom tècnic" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Template '%s' not found" msgstr "Plantilla'%s' no trobada" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.js:0 #, python-format msgid "Text" msgstr "Text" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "The fastest way to create a web application." msgstr "La manera més ràpida de crear una aplicació web. " #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The field %s does not exist." msgstr "El camp%s no existeix" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_hook.js:0 #, python-format msgid "The following approvals are missing:" msgstr "Falten les següents aprovacions:" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_structures/view_structures.xml:0 #, python-format msgid "The following fields are currently not in the view." msgstr "Els següents camps actualment no estan en la vista." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The icon has not a correct format" msgstr "La icona no té un format correcte" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The icon is not linked to an attachment" msgstr "La icona no està enllaçada a un fitxer adjunt" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The method %s does not exist on the model %s." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.js:0 #, python-format msgid "The method %s is private." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The model %s does not exist." msgstr "El model %s no existeix " #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The model %s doesn't exist." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The model %s doesn't support adding fields." msgstr "El model %s no suporta agregar camps." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The operation type \"%s\" is not supported" msgstr "El tipus d'operació \"%s\" no és compatible" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The related field of a button has to be a many2one to %s." msgstr "El camp relacionat a un botó ha de ser de molts a un %s." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "" "The report could not be loaded as some error occured. Usually it means that " "some view inherits from another but targets a node that doesn't exist. It " "might be due to the mutations of the base views during the upgrade process." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_model.js:0 #, python-format msgid "The report is in error. Only editing the XML sources is permitted" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/studio_view.js:0 #, python-format msgid "" "The requested change caused an error in the view. It could be because a " "field was deleted, but still used somewhere else." msgstr "" "El canvi requerit ha provat un error en la vista. Pot ser a causa de que el " "camp s'ha eliminat, però encara s'utilitza en algun lloc." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #, python-format msgid "" "The user who approves this rule will not be able to approve other rules for " "the same record." msgstr "" "L'usuari que aprovi aquesta regla no podrà aprovar altres regles per al " "mateix registre." #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "There are %s records using selection values not listed in those you are trying to save.\n" "Are you sure you want to remove the selection values of those records?" msgstr "" "Hi ha %s registres utilitzant valors de selecció que no figuren en els que està intentant guardar.\n" "Està segur que desitja eliminar els valors de selecció d'aquests registres?" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "There is no method %s on the model %s (%s)" msgstr "No hi ha cap mètode %s al model %s (%s)" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.js:0 #, python-format msgid "" "There is no record on which this report can be previewed. Create at least " "one record to preview the report." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "There is no record to preview" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__users_to_notify #, python-format msgid "" "These users will receive a notification via internal note when an approval " "is requested" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_renderer/form_editor_renderer_components.js:0 #, python-format msgid "Third Status" msgstr "Tercer estat" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/navbar/navbar.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/studio_home_menu/studio_home_menu.js:0 #: code:addons/web_studio/static/src/studio_service.js:0 #, python-format msgid "This action is not editable by Studio" msgstr "L'acció no és editable per Studio" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "" "This approval or the one you already submitted limits you to a single approval on this action.\n" "Another user is required to further approve this action." msgstr "" "Aquesta aprovació o la que ja vas enviar et limita a una sola aprovació per aquesta acció.\n" "Es requereix un altre usuari per aprovar aquesta acció." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "" "This could also be due to the absence of a real record to render the report " "with." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "This may be due to an incorrect syntax in the edited parts." msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__message #, python-format msgid "" "This message will be displayed to users that cannot proceed without this " "approval" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_model.js:0 #, python-format msgid "This operation caused an error, probably because a xpath was broken" msgstr "" "Aquesta operació ha causat un erro, possiblement perquè s'ha trencat una " "drecera. " #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "This rule has already been approved/rejected." msgstr "Aquesta norma ja ha estat aprovada/rebutjada." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/approval_infos.xml:0 #, python-format msgid "This rule limits this user to a single approval for this action." msgstr "" "Aquesta regla limita aquest usuari a una sola aprovació per a aquesta acció." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Timeline" msgstr "Línia de temps" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "Timeline views" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/systray_item/systray_item.xml:0 #, python-format msgid "Toggle Studio" msgstr "Commutar vista" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "Total" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/graph/graph_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Type" msgstr "Tipus" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Type down your notes here..." msgstr "Escrigui les seves notes aquí..." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor_wysiwyg/report_editor_wysiwyg.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/view_editor_snackbar.xml:0 #, python-format msgid "Undo" msgstr "Desfer" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__notification_order #, python-format msgid "" "Use this field to setup multi-level validation. Next activities and " "notifications for an approval request will only be sent once rules from " "previous levels have been validated" msgstr "" #. module: web_studio #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_studio.studio_approval_entry_search_view msgid "User" msgstr "Usuari" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "User assignment" msgstr "Assignació de l'usuari" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 #, python-format msgid "User avatar placeholder" msgstr "Marcador de posició de l'avatar de l'usuari" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "User is not a member of the selected group." msgstr "L'usuari no és membre del grup seleccionat." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/button_properties/button_properties.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_studio.field_studio_approval_rule__users_to_notify #, python-format msgid "Users to notify" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/xml_resource_editor/xml_resource_editor.xml:0 #, python-format msgid "Uses:" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_model.py:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Value" msgstr "Valor" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/app_menu_editor/app_menu_editor.xml:0 #, python-format msgid "Value of list" msgstr "Valor de la llista" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/interactive_editor_sidebar.js:0 #: model:ir.model,name:web_studio.model_ir_ui_view #, python-format msgid "View" msgstr "Vista" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/report_editor/report_editor.xml:0 #, python-format msgid "View in Error:" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.xml:0 #, python-format msgid "View {{ viewInfo.title }}" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Views" msgstr "Vistes" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/approval/studio_approval.xml:0 #, python-format msgid "Waiting for approval" msgstr "S'està esperant l'aprovació" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Webhook Automations" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/editor/editor_menu/editor_menu.js:0 #, python-format msgid "Webhooks" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "Setmana" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/gantt/gantt_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "Week Precision" msgstr "Precisió de la setmana" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "Welcome to" msgstr "Benvingut a" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "What should the button do" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/list/list_editor_sidebar/list_editor_sidebar.xml:0 #, python-format msgid "When Creating Record" msgstr "" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_studio_approval_rule__can_validate msgid "Whether the rule can be approved by the current user" msgstr "Si la regla pot ser aprovada per l'usuari actual" #. module: web_studio #: model:ir.model.fields,help:web_studio.field_ir_model__abstract msgid "Whether this model is abstract" msgstr "Si aquest model és abstracte" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/type_widget_properties.xml:0 #, python-format msgid "Widget" msgstr "Widget" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/model_configurator/model_configurator.js:0 #, python-format msgid "Write additional notes or comments" msgstr "Escrigui notes o comentaris addicionals" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/sidebar_view_toolbox/sidebar_view_toolbox.xml:0 #, python-format msgid "XML" msgstr "XML" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/cohort/cohort_editor.js:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Any" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "You cannot cancel an approval you didn't set yourself." msgstr "" "No podeu cancel·lar una regla que no va ser establerta per vostè mateix" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/action_editor/action_editor.js:0 #, python-format msgid "You cannot deactivate this view as it is the last one active." msgstr "No podeu desactivar aquesta vista, ja que és l'última activa." #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/kanban/kanban_editor_record.js:0 #, python-format msgid "You first need to create a many2many field in the form view." msgstr "" "Primer necessites crear un camp de molts a molts en la vista de formulari" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/studio_approval.py:0 #, python-format msgid "You just like to break things, don't you?" msgstr "Li encanta destruir les coses, cert?" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "action" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 #, python-format msgid "domain not defined" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/sidebar_properties_toolbox/sidebar_properties_toolbox.js:0 #, python-format msgid "dropdown" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/menu_creator/menu_creator.xml:0 #, python-format msgid "e.g. Properties" msgstr "p.e. Propietats" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/app_creator/app_creator.xml:0 #, python-format msgid "e.g. Real Estate" msgstr "p.e Immoble " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/action_button/action_button.xml:0 #, python-format msgid "object" msgstr "" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "o" #. module: web_studio #. odoo-python #: code:addons/web_studio/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "studio_approval attribute can only be set in form views" msgstr "" "L'atribut studio_approval només es pot establir en vistes de formulari" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/editors/form/form_editor_sidebar/properties/chatter_properties/chatter_properties.xml:0 #, python-format msgid "test email" msgstr "provar correu electrònic" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "upload it" msgstr "puja-ho" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/icon_creator/icon_creator.xml:0 #, python-format msgid "upload one" msgstr "puja'n un " #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/properties/field_properties/field_properties.xml:0 #, python-format msgid "x_studio_" msgstr "x_studio_" #. module: web_studio #. odoo-javascript #: code:addons/web_studio/static/src/client_action/view_editor/interactive_editor/field_configuration/selection_content_dialog.xml:0 #, python-format msgid "{{ item.isInEdition ? 'Add selection' : 'Edit selection' }}" msgstr ""