# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_map # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Tony Ng, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 13:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Tony Ng, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #, python-format msgid "" ".st0{opacity:0.3;enable-background:new;}\n" " .st1{fill:currentColor;stroke:#1A1919;stroke-width:3;stroke-miterlimit:10;}" msgstr "" ".st0{opacity:0.3;enable-background:new;}\n" " .st1{fill:currentColor;stroke:#1A1919;stroke-width:3;stroke-miterlimit:10;}" #. module: web_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Sign up to MapBox to get a free token" msgstr "" "\n" " 註冊使用 MapBox,獲取免費代幣" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr "動作窗檢視" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0 #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0 #, python-format msgid "Address" msgstr "地址" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_base msgid "Base" msgstr "計稅基數" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "關閉" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "配置設定" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "聯絡人" #. module: web_map #: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_partner__contact_address_complete #: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_users__contact_address_complete msgid "Contact Address Complete" msgstr "聯絡人地址完整" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP 路由" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_view.js:0 #, python-format msgid "Items" msgstr "項目" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Locating new addresses..." msgstr "正在尋找新地址⋯" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_view.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:web_map.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__map #: model:ir.model.fields.selection,name:web_map.selection__ir_ui_view__type__map #, python-format msgid "Map" msgstr "地圖" #. module: web_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form msgid "Map Routes" msgstr "地圖路線" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #, python-format msgid "MapBox servers unreachable" msgstr "未能連線至 MapBox 伺服器" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.js:0 #, python-format msgid "Name" msgstr "名稱" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Navigate to" msgstr "導航至" #. module: web_map #: model:ir.model.fields,help:web_map.field_res_config_settings__map_box_token msgid "Necessary for some functionalities in the map view" msgstr "對地圖檢視模式中的部份功能為必要" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #, python-format msgid "No" msgstr "否" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #, python-format msgid "None" msgstr "無" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Open" msgstr "開啟" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #, python-format msgid "OpenStreetMap's request limit exceeded, try again later." msgstr "超出 OpenStreetMap 請求限制,請稍後再試。" #. module: web_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form msgid "Set a MapBox account to activate routes and style" msgstr "設定一個 MapBox 帳戶,以啟動路線功能及風格" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Set up token" msgstr "設定權杖" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #, python-format msgid "Some routing points are too far apart" msgstr "路線部份地點相距太遠" #. module: web_map #. odoo-python #: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "The MapBox server is unreachable" msgstr "未能連線至 MapBox 伺服器" #. module: web_map #. odoo-python #: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "The token input is not valid" msgstr "輸入的權杖無效" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #, python-format msgid "" "The view has switched to another provider but functionalities will be " "limited" msgstr "檢視畫面已切換至另一服務商,但功能將受限制" #. module: web_map #. odoo-python #: code:addons/web_map/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "This referer is not authorized" msgstr "此轉介程式未獲授權" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #, python-format msgid "" "To get routing on your map, you first need to set up your MapBox token. It's" " free." msgstr "要在地圖取得路線,你需要先設定 MapBox 權杖。免費的。" #. module: web_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_map.res_config_settings_view_form msgid "Token" msgstr "代碼(token)" #. module: web_map #: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_res_config_settings__map_box_token msgid "Token Map Box" msgstr "Map Box權杖" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #, python-format msgid "Token invalid" msgstr "權杖無效" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #, python-format msgid "Too many requests, try again in a few minutes" msgstr "請求數量太多,請在幾分鐘後再試" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #, python-format msgid "Too many routing points (maximum 25)" msgstr "路線地點太多(上限 25 個)" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #, python-format msgid "Unauthorized connection" msgstr "連線未獲授權" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "未定義的" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Unsuccessful routing request:" msgstr "路線請求失敗:" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_controller.js:0 #, python-format msgid "Untitled" msgstr "未命名" #. module: web_map #: model:ir.model,name:web_map.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "檢視" #. module: web_map #: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_ir_actions_act_window_view__view_mode #: model:ir.model.fields,field_description:web_map.field_ir_ui_view__type msgid "View Type" msgstr "檢視類型" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_renderer.xml:0 #, python-format msgid "View in Google Maps" msgstr "在 Google 地圖上查看" #. module: web_map #. odoo-javascript #: code:addons/web_map/static/src/map_view/map_model.js:0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "是" #. module: web_map #. odoo-python #: code:addons/web_map/models/models.py:0 #, python-format msgid "You need to set a Contact field on this model to use the Map View" msgstr "你需要在此模型上設定聯絡人欄位,才可使用地圖檢視模式"