# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_barcode_mrp # # Translators: # Daye Jeong, 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector msgid "" "" msgstr "" "" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "" "" msgstr "" "" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "" "" msgstr "" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "" "" msgstr "" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "" msgstr "" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form msgid " Print barcode commands and operation types" msgstr " 바코드 인쇄 명령 및 작업 유형" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form msgid " Print barcode demo sheet" msgstr " 바코드 데모 시트 인쇄" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0 #, python-format msgid "Add Component" msgstr "주재료 추가" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.view_picking_type_form msgid "Allow full order validation" msgstr "전체 주문 승인 허용" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__pick_type_create_components_lots msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" msgstr "부품에 대한 새로운 LOT/일련번호 생성 허용" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.view_picking_type_form msgid "Allow user to produce all even if no components were scanned" msgstr "구성 요소가 스캔되지 않은 경우에도 사용자가 모두 생성할 수 있도록 허용" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to cancel this manufacturing order?" msgstr "이 제조 주문을 취소하시겠습니까?" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.actions.client,name:stock_barcode_mrp.stock_barcode_mo_client_action msgid "Barcode MO Client Action" msgstr "바코드 MO 클라이언트 작업" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form msgid "Barcode Nomenclature" msgstr "바코드 명칭" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "Cancel Manufacturing Order" msgstr "제조 주문 취소" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0 #, python-format msgid "Cancel manufacturing order?" msgstr "제조 주문을 취소하시겠습니까?" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form msgid "Configure Product Barcodes" msgstr "상품 바코드 설정" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_barcode_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "Confirm" msgstr "승인" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_picking_type__count_mo_confirmed msgid "Count Mo Confirmed" msgstr "승인된 제조주문서 수" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__pick_type_create_components_lots msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" msgstr "부품에 대한 새로운 LOT/일련번호 생성" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban msgid "Create a new Manufacturing Order" msgstr "신규 제조주문서 생성" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "Destination Location" msgstr "목적지 위치" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_barcode_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "Discard" msgstr "취소" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__is_completed msgid "Is Completed" msgstr "완료 여부" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__manual_consumption msgid "Manual Consumption" msgstr "수동 소비량" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__move_byproduct_line_ids msgid "Move Byproduct Line" msgstr "부산물 항목 이동" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__move_raw_line_ids msgid "Move Raw Line" msgstr "원자재 항목 이동" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__backorder_ids msgid "Mrp Production" msgstr "MRP 생산" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "New" msgstr "신규" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "No Manufacturing Order ready for this %(barcode_type)s" msgstr "이 %(barcode_type)s에 대한 제조 주문이 준비되지 않았습니다" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "No product or order found for barcode %s" msgstr "바코드 %s에 대한 품목이나 주문을 찾을 수 없습니다." #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban msgid "Operations" msgstr "작업" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_picking_type msgid "Picking Type" msgstr "선별 유형" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "Print Finished Product Label (PDF)" msgstr "완제품 라벨 (PDF) 인쇄" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "Print Finished Product Label (ZPL)" msgstr "완제품 라벨 (ZPL) 인쇄" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "Print Production Order" msgstr "인쇄 제작 주문" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0 #, python-format msgid "Produce" msgstr "생산" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0 #, python-format msgid "Produce All" msgstr "전체 생산" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "Product" msgstr "품목" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "품목 이동 (재고 이동 상세)" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "품목 세부선택" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "Product not Allowed" msgstr "허용되지 않는 제품" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_mrp_production msgid "Production Order" msgstr "생산 주문" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "Quantity" msgstr "수량" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "Scan a component" msgstr "부품 스캔" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-python #: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "Scan a product to filter the orders." msgstr "품목을 스캔하여 주문을 필터링합니다." #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/kanban/stock_barcode_kanban.xml:0 #, python-format msgid "Scan a transfer, a product or a package to filter your records" msgstr "이송, 품목 또는 패키지를 스캔하여 기록을 필터링합니다" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/kanban/stock_barcode_kanban.xml:0 #, python-format msgid "Scan an order or a product to filter your records" msgstr "주문 또는 품목을 스캔하여 기록을 필터링합니다" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "Scan your final product or more components" msgstr "최종 제품 또는 다른 구성 요소 스캔합니다" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.stock_move_line_product_selector msgid "Serial/Lot Number" msgstr "일련번호/Lot 번호" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "Source Location" msgstr "기존 위치" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "재고 이동" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "The Manufacturing Order has been cancelled" msgstr "제조 주문이 취소되었습니다." #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_picking_model.js:0 #, python-format msgid "" "The lines with a kit have been replaced with their components. Please check " "the picking before the final validation." msgstr "키트가 있는 항목이 해당 구성 요소로 대체되었습니다. 최종 승인 전에 픽업 내용을 확인하시기 바랍니다." #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "The manufacturing order has been validated" msgstr "제조 주문이 승인되었습니다" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "This order is already done" msgstr "이 주문은 이미 완료되었습니다" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "This order is cancelled" msgstr "주문이 취소되었습니다" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.stock_mrp_picking_type_kanban msgid "To Process" msgstr "진행 대기" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "To produce more products create a new MO." msgstr "더 많은 제품을 생산하려면 새 제조주문서를 생성하세요." #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "전송" #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban msgid "Transfers allow you to move products from one location to another." msgstr "재고 이동을 통해 품목의 위치를 이동시킬 수 있습니다." #. module: stock_barcode_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector msgid "Unit of Measure" msgstr "단위" #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__manual_consumption msgid "" "When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n" "If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also." msgstr "" "활성화된 경우, 해당 부품에 대한 사용 내역은 수동으로만 기록됩니다.\n" "활성화하지 않고 부품에 대한 사용 내역을 제조 주문에서 수동으로 편집한 경우 Odoo는 수동 기록 내역도 함께 가정합니다." #. module: stock_barcode_mrp #: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_mrp_production_backorder msgid "Wizard to mark as done or create back order" msgstr "완료로 표시하거나 잔여 주문을 생성하는 마법사" #. module: stock_barcode_mrp #. odoo-javascript #: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0 #, python-format msgid "You can't add the final product of a MO as a byproduct." msgstr "MO의 완제품을 부산물로 추가할 수 없습니다."