# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * spreadsheet_account # # Translators: # Martin Trigaux, 2023 # Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023 # Mostafa Barmshory , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-08 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory , 2024\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_datasource.js:0 #, python-format msgid "%s is not a valid year." msgstr "%s سال معتبر نیست." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "" "'%s' is not a valid period. Supported formats are \"21/12/2022\", " "\"Q1/2022\", \"12/2022\", and \"2022\"." msgstr "" "'%s' یک دوره معتبر نیست. فرمت‌های پشتیبانی شده عبارتند از \"21/12/2022\"، " "\"Q1/2022\"، \"12/2022\"، و \"2022\"." #. module: spreadsheet_account #: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_account_account msgid "Account" msgstr "حساب" #. module: spreadsheet_account #: model:ir.model,name:spreadsheet_account.model_res_company msgid "Companies" msgstr "شرکت‌ها" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Get the total balance for the specified account(s) and period." msgstr "حاصل جمع تراز برای حساب(های) مشخص شده و دوره را دریافت کنید." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Get the total credit for the specified account(s) and period." msgstr "دریافت اعتبار کل برای حساب(های) مشخص‌شده و دوره زمانی مشخص‌شده." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Get the total debit for the specified account(s) and period." msgstr "مجموع بدهی برای حساب (حساب‌های) مشخص و دوره زمانی مشخص را بدست آورید." #. module: spreadsheet_account #. odoo-python #: code:addons/spreadsheet_account/models/account.py:0 #, python-format msgid "Journal items for account prefix %s" msgstr "موارد ژورنال برای پیشوند حساب %s" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Returns the account ids of a given group." msgstr "شناسه‌های حساب یک گروه خاص را برمی‌گرداند." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "" "Returns the ending date of the fiscal year encompassing the provided date." msgstr "" "```html\n" "تاریخ پایان سال مالی که تاریخ ارائه شده را در بر می گیرد، باز می گرداند.\n" "```" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "" "Returns the starting date of the fiscal year encompassing the provided date." msgstr "تاریخ شروع سال مالی که تاریخ ارائه شده را شامل می‌شود برمی‌گرداند." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/index.js:0 #, python-format msgid "See records" msgstr "مشاهده سوابق" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Set to TRUE to include unposted entries." msgstr "ورودی‌های منتشر نشده را با TRUE تنظیم کنید." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The account type (income, expense, asset_current,...)." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_datasource.js:0 #, python-format msgid "The company fiscal year could not be found." msgstr "
سال مالی شرکت یافت نشد.
" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The company to target (Advanced)." msgstr "شرکت مورد نظر (پیشرفته)." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The company." msgstr "شرکت." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "" "The date range. Supported formats are \"21/12/2022\", \"Q1/2022\", " "\"12/2022\", and \"2022\"." msgstr "" "محدوده تاریخ. قالب‌های پشتیبانی شده عبارتند از: \"۲۱/۱۲/۲۰۲۲\"، \"Q1/2022\"،" " \"۱۲/۲۰۲۲\" و \"۲۰۲۲\"." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The day from which to extract the fiscal year end." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The day from which to extract the fiscal year start." msgstr "" #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "The prefix of the accounts." msgstr "پیشوند حساب‌ها." #. module: spreadsheet_account #. odoo-javascript #: code:addons/spreadsheet_account/static/src/accounting_functions.js:0 #, python-format msgid "Year offset applied to date_range." msgstr "اعمال تغییر سال بر روی محدوده تاریخ."