# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * social_youtube # # Translators: # Martin Trigaux, 2023 # Wil Odoo, 2023 # Jolien De Paepe, 2024 # Erwin van der Ploeg , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg , 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_upload_playlist_id msgid "" "'Uploads' Playlist ID provided by the YouTube API, this should never be set " "manually." msgstr "" "'Uploads' Playlist-ID geleverd door de YouTube API, dit mag nooit handmatig " "worden ingesteld." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview msgid "123 Views •" msgstr "123 weergaven •" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview msgid "Your YouTube Channel" msgstr "Je YouTube-kanaal" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "" "These are stored up to 30 days and refreshed often to provide you an accurate depiction of reality. \n" " To delete these from Odoo, simply delete this account." msgstr "" "Deze worden maximaal 30 dagen bewaard en vaak vernieuwd om je een nauwkeurige weergave van de werkelijkheid te geven. \n" " Om deze van Odoo te verwijderen, verwijdert je eenvoudig dit account." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "Access to your account can be revoked at any time from" msgstr "De toegang tot je account kan op elk moment worden ingetrokken vanaf" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_access_token msgid "" "Access token provided by the YouTube API, this should never be set manually." msgstr "" "Toegangstoken geleverd door de YouTube API, dit mag nooit handmatig worden " "ingesteld." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__account_id msgid "Account" msgstr "Account" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0 #: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0 #, python-format msgid "An error occurred." msgstr "Er is een fout opgetreden." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Auth endpoint did not provide a refresh token. Please try again." msgstr "" "Eindpuntverificatie heeft geen vernieuwingstoken geleverd. Probeer het " "opnieuw." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban #, python-format msgid "Author Image" msgstr "Afbeelding auteur" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: social_youtube #: model:social.stream.type,name:social_youtube.stream_type_youtube_channel_videos msgid "Channel" msgstr "Kanaal" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Wissen" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban #, python-format msgid "Comments" msgstr "Opmerkingen" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0 #, python-format msgid "" "Comments are marked as 'disabled' for this video. It could have been set as " "'private'." msgstr "" "Reacties zijn gemarkeerd als 'uitgeschakeld' voor deze video. Het had als " "'privé' kunnen worden ingesteld." #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configuratie instellingen" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_live_post__youtube_video_id #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_id msgid "Contains the ID of the video as returned by the YouTube API" msgstr "Bevat de ID van de video zoals geretourneerd door de YouTube API" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_category_id msgid "Contains the ID of the video category as returned by the YouTube API" msgstr "" "Bevat de ID van de videocategorie zoals geretourneerd door de YouTube API" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/wizard/social_account_revoke_youtube.py:0 #, python-format msgid "" "Could not revoke your account.\n" "Error: %s" msgstr "" "Kan je account niet intrekken.\n" "Fout: %s" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "Description cannot exceed 5000 characters." msgstr "Beschrijving mag niet langer zijn dan 5000 tekens." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "Description should not contain > or < symbol." msgstr "De beschrijving mag geen > of < symbool bevatten." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Do you also want to remove the video from your YouTube account?" msgstr "Wil je de video ook van je YouTube-account verwijderen?" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_token_expiration_date msgid "" "Expiration date of the Access Token provided by the YouTube API, this should" " never be set manually." msgstr "" "Vervaldatum van de toegangstoken geleverd door de YouTube API, deze mag " "nooit handmatig worden ingesteld." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_access_token msgid "Google Access Token" msgstr "Google-toegangstoken" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "Google Privacy Policy" msgstr "Google-privacybeleid" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_refresh_token msgid "Google Refresh Token" msgstr "Google Refresh Token" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #, python-format msgid "Likes" msgstr "Vind-ik-leuks" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_media__media_type msgid "Media Type" msgstr "Soort media" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "No" msgstr "Nee" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form msgid "OAuth Client ID" msgstr "OAuth-client-ID" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form msgid "OAuth Client Secret" msgstr "OAuth-clientgeheim" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form msgid "" "Odoo will lose access to your YouTube account\n" " and delete all its related data from your database." msgstr "" "Odoo raakt de toegang tot je YouTube-account kwijt\n" " en verwijder alle gerelateerde gegevens uit je database." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_privacy msgid "Once posted, set the video as Public/Private/Unlisted" msgstr "Eenmaal gepost, stel de video in als Openbaar/Privé/Verborgen" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "" "Our YouTube Social application uses YouTube API Services.\n" " By using it, you implicitly agree to the:" msgstr "" "Onze YouTube Social applicatie maakt gebrukt van YouTube API Services. \n" "Door deze te gebruiken, ga je impliciet akkoord met de:" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form #, python-format msgid "Please select a single YouTube account at a time." msgstr "Selecteer één YouTube-account tegelijk." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__private msgid "Private" msgstr "Privé" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Processing..." msgstr "Verwerken..." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__public msgid "Public" msgstr "Openbaar" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Read More about YouTube Channel" msgstr "Meer lezen over YouTube kanaal" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Reason:" msgstr "Reden:" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_refresh_token msgid "" "Refresh token provided by the YouTube API, this should never be set " "manually." msgstr "" "Refresh token geleverd door de YouTube API, dit mag nooit handmatig worden " "ingesteld." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "Revoke" msgstr "Intrekken" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form msgid "Revoke & Delete" msgstr "Intrekken en verwijderen" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_account.py:0 #, python-format msgid "Revoke Account" msgstr "Account intrekken" #. module: social_youtube #: model:ir.actions.act_window,name:social_youtube.social_account_revoke_youtube_action #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_account_revoke_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form msgid "Revoke YouTube Account" msgstr "YouTube-account intrekken" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_account.py:0 #, python-format msgid "Revoking access tokens is currently limited to YouTube accounts only." msgstr "" "Het intrekken van toegangstokens is momenteel beperkt tot alleen YouTube-" "accounts." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #, python-format msgid "Select" msgstr "Selecteren" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_accounts_other_count msgid "Selected Other Accounts" msgstr "Geselecteerde andere accounts" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_accounts_count msgid "Selected YouTube Accounts" msgstr "Geselecteerde YouTube-accounts" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video msgid "" "Simply holds the filename of the video as the video itself is uploaded " "directly to YouTube" msgstr "" "Houdt gewoon de bestandsnaam van de video vast, aangezien de video zelf " "rechtstreeks naar YouTube wordt geüpload" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_account msgid "Social Account" msgstr "Social account" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_live_post msgid "Social Live Post" msgstr "Socialmedia-live post" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_media msgid "Social Media" msgstr "Social media" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_post msgid "Social Post" msgstr "Socialmedia-post" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_post_template msgid "Social Post Template" msgstr "Socialmedia-postsjabloon" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_stream msgid "Social Stream" msgstr "Socialmedia-stream" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_stream_post msgid "Social Stream Post" msgstr "Socialmedia-post" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "The 'message' field is required for post ID %s" msgstr "Het veld 'bericht' is vereist voor post-ID %s" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "The selected video exceeds the maximum allowed size of %s." msgstr "" "De geselecteerde video overschrijdt de maximaal toegestane grootte van %s." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_media.py:0 #, python-format msgid "" "The url that this service requested returned an error. Please contact the " "author of the app." msgstr "" "De URL die deze service heeft aangevraagd, heeft een fout geretourneerd. " "Neem contact op met de auteur van de app." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0 #, python-format msgid "The video you are trying to publish has been deleted from YouTube." msgstr "De video die je probeert te publiceren, is verwijderd van YouTube." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "There is no channel linked with this YouTube account." msgstr "Er is geen kanaal gekoppeld aan dit YouTube-account." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "Title cannot exceed 100 characters." msgstr "Titel mag niet langer zijn dan 100 tekens." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "Title should not contain > or < symbol." msgstr "De titel mag geen > of < symbool bevatten." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "" "To provide our application services, note that we store the following data " "from your YouTube account:" msgstr "" "Houd er rekening mee dat we de volgende gegevens van je YouTube-account " "opslaan om onze applicatiediensten te kunnen leveren:" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_token_expiration_date msgid "Token expiration date" msgstr "Vervaldatum token" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Unauthorized. Please contact your administrator." msgstr "Niet geautoriseerd. Neem contact op met je applicatiebeheerder." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/wizard/social_account_revoke_youtube.py:0 #, python-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__unlisted msgid "Unlisted" msgstr "Niet vermeld" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #, python-format msgid "Upload Video" msgstr "Upload video" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Upload failed. Please try again." msgstr "Upload mislukt. Probeer het opnieuw." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Uploading... %s%" msgstr "Uploaden... %s%" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Uploading... 0%" msgstr "Bezig met uploaden... 0%" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_use_own_account msgid "Use your own YouTube Account" msgstr "Gebruik je eigen YouTube-account" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_media__media_type msgid "" "Used to make comparisons when we need to restrict some features to a " "specific media ('facebook', 'twitter', ...)." msgstr "" "Wordt gebruikt om vergelijkingen te maken wanneer we sommige functies moeten" " beperken tot een specifiek medium ('facebook', 'twitter', ...)." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "Video" msgstr "Video" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form msgid "Video Description" msgstr "Videobeschrijving" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_privacy msgid "Video Privacy" msgstr "Videoprivacy" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form msgid "Video Title" msgstr "Videotitel" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Video Upload" msgstr "Video-upload" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0 #, python-format msgid "Video not found. It could have been removed from Youtube." msgstr "Video niet gevonden. Het had van Youtube kunnen worden verwijderd." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban #, python-format msgid "Views" msgstr "Weergaven" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Yes, delete it" msgstr "Ja, verwijder het" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "You cannot use '>' or '<' in both title and description." msgstr "" "Je kunt '>' of '<' niet zowel in de titel als in de beschrijving gebruiken." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_media.py:0 #, python-format msgid "You don't have an active subscription. Please buy one here: %s" msgstr "Je hebt geen actief abonnement. Je kunt er hier één kopen: %s" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "You have to upload a video when posting on YouTube." msgstr "Je moet een video uploaden wanneer je op YouTube plaatst." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "You need to give your video a description." msgstr "Je moet je video een beschrijving geven." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "You need to give your video a title." msgstr "Je moet je video een titel geven." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_media__media_type__youtube #: model:social.media,name:social_youtube.social_media_youtube msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_access_token msgid "YouTube Access Token" msgstr "YouTube-toegangstoken" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_category_id msgid "YouTube Category Id" msgstr "YouTube-categorie-ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_channel_id msgid "YouTube Channel ID" msgstr "YouTube-kanaal-ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_channel_id msgid "" "YouTube Channel ID provided by the YouTube API, this should never be set " "manually." msgstr "" "YouTube-kanaal-ID geleverd door de YouTube API, dit mag nooit handmatig " "worden ingesteld." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/stream_post_kanban_record.js:0 #, python-format msgid "YouTube Comments" msgstr "YouTube-opmerkingen" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_comments_count msgid "YouTube Comments Count" msgstr "Aantal reacties YouTube" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form msgid "YouTube Developer Account" msgstr "YouTube-ontwikkelaarsaccount" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_dislikes_count msgid "YouTube Dislikes" msgstr "YouTube houdt niet van" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_likes_count msgid "YouTube Likes" msgstr "YouTube-vind-ik-leuks" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_likes_ratio msgid "YouTube Likes Ratio" msgstr "YouTube Likes-ratio" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_oauth_client_id msgid "YouTube OAuth Client ID" msgstr "YouTube OAuth-client-ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_oauth_client_secret msgid "YouTube OAuth Client Secret" msgstr "YouTube OAuth-clientgeheim" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form msgid "YouTube Options" msgstr "YouTube-opties" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview msgid "YouTube Placeholder" msgstr "YouTube Placeholder" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_preview msgid "YouTube Preview" msgstr "YouTube-voorbeeld" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "YouTube Terms of Service (ToS)" msgstr "Servicevoorwaarden van YouTube (ToS)" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban msgid "YouTube Thumbnail" msgstr "YouTube-miniatuur" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_thumbnail_url #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_thumbnail_url msgid "YouTube Thumbnail Url" msgstr "YouTube-miniatuur-URL" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_upload_playlist_id msgid "YouTube Upload Playlist ID" msgstr "YouTube Upload Playlist-ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video msgid "YouTube Video" msgstr "Youtube video" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_description msgid "YouTube Video Description" msgstr "YouTube-videobeschrijving" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_video_id msgid "YouTube Video ID" msgstr "YouTube-video-ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_live_post__youtube_video_id #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_id msgid "YouTube Video Id" msgstr "YouTube-video-ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_title msgid "YouTube Video Title" msgstr "Titel YouTube-video" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_url msgid "YouTube Video Url" msgstr "YouTube-video-URL" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_views_count msgid "YouTube Views" msgstr "YouTube-weergaven" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "YouTube did not provide a valid access token or it may have expired." msgstr "" "YouTube heeft geen geldige toegangstoken verstrekt of deze is mogelijk " "verlopen." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "YouTube did not provide a valid authorization code." msgstr "YouTube heeft geen geldige autorisatiecode verstrekt." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "Your channel name and picture" msgstr "Je kanaalnaam en foto" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Your description cannot exceed 5000 characters." msgstr "Je beschrijving mag niet langer zijn dan 5000 tekens." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Your title cannot exceed 100 characters." msgstr "Je titel mag niet langer zijn dan 100 tekens." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0 #, python-format msgid "Your video is missing a correct title or description." msgstr "Er ontbreekt een juiste titel of beschrijving voor je video." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "" "Your videos metadata including title and view counts (but never the video " "itself)" msgstr "" "Metadata van je video's, inclusief titel en weergavetellingen (maar nooit de" " video zelf)" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form msgid "" "e.g. Engage your entire community with a single app! " "https://www.odoo.com/trial" msgstr "" "bijv. Betrek je hele community met één app! https://www.odoo.com/trial" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form msgid "e.g. Odoo Social Tutorial" msgstr "bijv. Odoo sociale zelfstudie" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "the Google Third-party app account access panel" msgstr "het toegangspaneel voor app-accounts van derden"