# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * social_youtube # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Larissa Manderfeld, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_upload_playlist_id msgid "" "'Uploads' Playlist ID provided by the YouTube API, this should never be set " "manually." msgstr "" "„Uploads“-Wiedergabelisten-ID, die von der YouTube-API bereitgestellt wird; " "diese sollte niemals manuell eingestellt werden." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview msgid "123 Views •" msgstr "123 Ansichten •" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview msgid "Your YouTube Channel" msgstr "Ihr YouTube-Kanal" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "" "These are stored up to 30 days and refreshed often to provide you an accurate depiction of reality. \n" " To delete these from Odoo, simply delete this account." msgstr "" "Diese werden bis zu 30 Tage gespeichert und häufig aktualisiert, um Ihnen ein genaues Abbild der Realität zu bieten. \n" "Um diese aus Odoo zu löschen, löschen Sie einfach dieses Konto." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "Access to your account can be revoked at any time from" msgstr "Der Zugang zu Ihrem Konto kann jederzeit widerrufen werden über" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_access_token msgid "" "Access token provided by the YouTube API, this should never be set manually." msgstr "" "Zugriffstoken, das von der YouTube-API bereitgestellt wird. Dieses sollte " "niemals manuell eingestellt werden." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__account_id msgid "Account" msgstr "Konto" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0 #: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0 #, python-format msgid "An error occurred." msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Auth endpoint did not provide a refresh token. Please try again." msgstr "" "Der Auth-Endpunkt hat kein Aktualisierungstoken bereitgestellt. Bitte " "versuchen Sie es erneut." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban #, python-format msgid "Author Image" msgstr "Bild des Autors" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: social_youtube #: model:social.stream.type,name:social_youtube.stream_type_youtube_channel_videos msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Leeren" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban #, python-format msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0 #, python-format msgid "" "Comments are marked as 'disabled' for this video. It could have been set as " "'private'." msgstr "" "Kommentare sind für dieses Video als „deaktiviert“ gekennzeichnet. Es könnte" " als „privat“ eingestellt worden sein." #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurationseinstellungen" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_live_post__youtube_video_id #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_id msgid "Contains the ID of the video as returned by the YouTube API" msgstr "" "Enthält die ID des Videos, wie sie von der YouTube-API ausgegeben wird" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_category_id msgid "Contains the ID of the video category as returned by the YouTube API" msgstr "" "Enthält die ID der Videokategorie, wie sie von der YouTube-API ausgegeben " "wird" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/wizard/social_account_revoke_youtube.py:0 #, python-format msgid "" "Could not revoke your account.\n" "Error: %s" msgstr "" "Ihr Konto konnte nicht aufgehoben werden.\n" "Fehler: %s" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "Description cannot exceed 5000 characters." msgstr "Die Beschreibung darf nicht länger als 5000 Zeichen sein." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "Description should not contain > or < symbol." msgstr "Die Beschreibung sollte kein > oder < enthalten." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Do you also want to remove the video from your YouTube account?" msgstr "Möchten Sie das Video auch aus Ihrem YouTube-Konto entfernen?" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_token_expiration_date msgid "" "Expiration date of the Access Token provided by the YouTube API, this should" " never be set manually." msgstr "" "Ablaufdatum des von der YouTube-API bereitgestellten Zugriffstokens. Dieses " "Datum sollte niemals manuell festgelegt werden." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_access_token msgid "Google Access Token" msgstr "Google-Zugriffstoken" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "Google Privacy Policy" msgstr "Google-Datenschutzerklärung" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_refresh_token msgid "Google Refresh Token" msgstr "Google-Aktualisierungstoken" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account_revoke_youtube__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #, python-format msgid "Likes" msgstr "Likes" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_media__media_type msgid "Media Type" msgstr "Medientyp" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "No" msgstr "Nein" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form msgid "OAuth Client ID" msgstr "OAuth-Client-ID" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form msgid "OAuth Client Secret" msgstr "OAuth-Client-Geheimnis" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form msgid "" "Odoo will lose access to your YouTube account\n" " and delete all its related data from your database." msgstr "" "Odoo wir den Zugang zu Ihrem YouTube-Konto verlieren\n" " und alle damit verbundenen Daten aus Ihrer Datenbank löschen." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video_privacy msgid "Once posted, set the video as Public/Private/Unlisted" msgstr "" "Legen Sie das Video nach der Veröffentlichung als öffentlich/privat/nicht " "gelistet fest." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "" "Our YouTube Social application uses YouTube API Services.\n" " By using it, you implicitly agree to the:" msgstr "" "Unsere Social-Media-App YouTube verwendet YouTube-API-Services.\n" " Durch die Nutzung erklären Sie sich einverstanden mit den:" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form #, python-format msgid "Please select a single YouTube account at a time." msgstr "Bitte wählen Sie jeweils ein einzelnes YouTube-Konto aus." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__private msgid "Private" msgstr "Privat" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Processing..." msgstr "Verarbeiten ..." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__public msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Read More about YouTube Channel" msgstr "Mehr über YouTube-Kanäle erfahren" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Reason:" msgstr "Grund:" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_refresh_token msgid "" "Refresh token provided by the YouTube API, this should never be set " "manually." msgstr "" "Aktualisierungstoken, der von der YouTube-API zur Verfügung gestellt wird; " "dieser sollte niemals manuell gesetzt werden." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "Revoke" msgstr "Aufheben" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form msgid "Revoke & Delete" msgstr "Aufheben & Löschen" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_account.py:0 #, python-format msgid "Revoke Account" msgstr "Konto aufheben" #. module: social_youtube #: model:ir.actions.act_window,name:social_youtube.social_account_revoke_youtube_action #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_account_revoke_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_revoke_youtube_view_form msgid "Revoke YouTube Account" msgstr "YouTube-Konto aufheben" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_account.py:0 #, python-format msgid "Revoking access tokens is currently limited to YouTube accounts only." msgstr "" "Der Widerruf von Zugriffstoken ist derzeit nur auf YouTube-Konten " "beschränkt." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #, python-format msgid "Select" msgstr "Auswählen" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_accounts_other_count msgid "Selected Other Accounts" msgstr "Ausgewählte Andere Konten" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_accounts_count msgid "Selected YouTube Accounts" msgstr "Ausgewählte YouTube-Konten" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_post__youtube_video msgid "" "Simply holds the filename of the video as the video itself is uploaded " "directly to YouTube" msgstr "" "Enthält einfach den Dateinamen des Videos, da das Video selbst direkt auf " "YouTube hochgeladen wird" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_account msgid "Social Account" msgstr "Social-Media-Konto" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_live_post msgid "Social Live Post" msgstr "Live-Beitrag in Social Media" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_media msgid "Social Media" msgstr "Social Media" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_post msgid "Social Post" msgstr "Social-Media-Beitrag" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_post_template msgid "Social Post Template" msgstr "Vorlage für Social-Media-Beiträge" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_stream msgid "Social Stream" msgstr "Social-Media-Stream" #. module: social_youtube #: model:ir.model,name:social_youtube.model_social_stream_post msgid "Social Stream Post" msgstr "Beitrag aus Social-Media-Stream" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "The 'message' field is required for post ID %s" msgstr "Das Feld „Nachricht“ ist für die Beitrags-ID %s erforderlich " #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "The selected video exceeds the maximum allowed size of %s." msgstr "" "Das ausgewählte Video überschreitet die maximal zulässige Größe von %s." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_media.py:0 #, python-format msgid "" "The url that this service requested returned an error. Please contact the " "author of the app." msgstr "" "Die von diesem Dienst angeforderte URL hat einen Fehler gemeldet. Bitte " "kontaktieren Sie den Autor der App." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0 #, python-format msgid "The video you are trying to publish has been deleted from YouTube." msgstr "" "Das Video, das Sie zu veröffentlichen versuchen, wurde von YouTube gelöscht." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "There is no channel linked with this YouTube account." msgstr "Mit diesem YouTube-Konto ist kein Kanal verknüpft." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "Title cannot exceed 100 characters." msgstr "Der Titel darf nicht länger als 100 Zeichen sein." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "Title should not contain > or < symbol." msgstr "Der Titel sollte kein > oder < enthalten." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "" "To provide our application services, note that we store the following data " "from your YouTube account:" msgstr "" "Um unsere Anwendungsdienste bereitstellen zu können, speichern wir die " "folgenden Daten aus Ihrem YouTube-Konto:" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_token_expiration_date msgid "Token expiration date" msgstr "Ablaufdatum des Tokens" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Unauthorized. Please contact your administrator." msgstr "Nicht autorisiert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/wizard/social_account_revoke_youtube.py:0 #, python-format msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_post__youtube_video_privacy__unlisted msgid "Unlisted" msgstr "Nicht gelistet" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #, python-format msgid "Upload Video" msgstr "Video hochladen" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Upload failed. Please try again." msgstr "Upload fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es später erneut." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Uploading... %s%" msgstr "Hochladen ... %s %" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Uploading... 0%" msgstr "Hochladen ... 0 %" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_use_own_account msgid "Use your own YouTube Account" msgstr "Benutzen Sie Ihr eigenes YouTube-Konto" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_media__media_type msgid "" "Used to make comparisons when we need to restrict some features to a " "specific media ('facebook', 'twitter', ...)." msgstr "" "Wird verwendet, um Vergleiche anzustellen, wenn wir einige Funktionen auf " "ein bestimmtes Medium beschränken müssen („Facebook“, „Twitter“ ...)." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "Video" msgstr "Video" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form msgid "Video Description" msgstr "Video-Beschreibung" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_privacy msgid "Video Privacy" msgstr "Video-Datenschutz" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form msgid "Video Title" msgstr "Videotitel" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Video Upload" msgstr "Video-Upload" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_stream_post.py:0 #, python-format msgid "Video not found. It could have been removed from Youtube." msgstr "Video nicht gefunden. Es könnte von Youtube entfernt worden sein." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/xml/social_youtube_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban #, python-format msgid "Views" msgstr "Ansichten" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Yes, delete it" msgstr "Ja, löschen" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "You cannot use '>' or '<' in both title and description." msgstr "" "Sie können „>“ oder „<“ weder im Titel noch in der Beschreibung verwenden." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_media.py:0 #, python-format msgid "You don't have an active subscription. Please buy one here: %s" msgstr "Sie haben kein aktives Abo. Bitte erwerben sie eines hier: %s" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_post.py:0 #, python-format msgid "You have to upload a video when posting on YouTube." msgstr "Sie müssen ein Video hochladen, wenn Sie auf YouTube posten." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "You need to give your video a description." msgstr "Sie müssen Ihrem Video eine Beschreibung geben." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "You need to give your video a title." msgstr "Sie müssen Ihrem Video einen Titel geben." #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields.selection,name:social_youtube.selection__social_media__media_type__youtube #: model:social.media,name:social_youtube.social_media_youtube msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_access_token msgid "YouTube Access Token" msgstr "YouTube-Zugriffstoken" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_category_id msgid "YouTube Category Id" msgstr "YouTube-Kategorie-ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_channel_id msgid "YouTube Channel ID" msgstr "YouTube-Kanal-ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,help:social_youtube.field_social_account__youtube_channel_id msgid "" "YouTube Channel ID provided by the YouTube API, this should never be set " "manually." msgstr "" "YouTube-Kanal-ID, die von der YouTube-API bereitgestellt wird. Diese sollte " "niemals manuell eingestellt werden." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/stream_post_kanban_record.js:0 #, python-format msgid "YouTube Comments" msgstr "YouTube-Kommentare" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_comments_count msgid "YouTube Comments Count" msgstr "Anzahl YouTube-Kommentare" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.res_config_settings_view_form msgid "YouTube Developer Account" msgstr "YouTube-Entwicklerkonto" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_dislikes_count msgid "YouTube Dislikes" msgstr "YouTube-Dislikes" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_likes_count msgid "YouTube Likes" msgstr "YouTube-Likes" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_likes_ratio msgid "YouTube Likes Ratio" msgstr "YouTube-Likes-Verhältnis" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_oauth_client_id msgid "YouTube OAuth Client ID" msgstr "OAuth-Client-ID von YouTube" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_res_config_settings__youtube_oauth_client_secret msgid "YouTube OAuth Client Secret" msgstr "OAuth-Client-Geheimnis von YouTube" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form msgid "YouTube Options" msgstr "YouTube-Optionen" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.youtube_preview msgid "YouTube Placeholder" msgstr "YouTube-Platzhalter" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_preview msgid "YouTube Preview" msgstr "YouTube-Vorschau" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "YouTube Terms of Service (ToS)" msgstr "YouTube-Nutzungsbedingungen" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_stream_post_view_kanban msgid "YouTube Thumbnail" msgstr "YouTube-Vorschaubild" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_thumbnail_url #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_thumbnail_url msgid "YouTube Thumbnail Url" msgstr "URL des YouTube-Vorschaubildes" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_account__youtube_upload_playlist_id msgid "YouTube Upload Playlist ID" msgstr "Upload-Playlist-ID von YouTube" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video msgid "YouTube Video" msgstr "YouTube-Video" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_description msgid "YouTube Video Description" msgstr "YouTube-Video-Beschreibung" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_video_id msgid "YouTube Video ID" msgstr "YouTube-Video-ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_live_post__youtube_video_id #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_id msgid "YouTube Video Id" msgstr "YouTube-Video-ID" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_title msgid "YouTube Video Title" msgstr "YouTube-Videotitel" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_post__youtube_video_url msgid "YouTube Video Url" msgstr "URL des Youtube-Videos" #. module: social_youtube #: model:ir.model.fields,field_description:social_youtube.field_social_stream_post__youtube_views_count msgid "YouTube Views" msgstr "YouTube-Ansichten" #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "YouTube did not provide a valid access token or it may have expired." msgstr "" "YouTube hat kein gültiges Zugriffstoken zur Verfügung gestellt oder es ist " "möglicherweise abgelaufen." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "YouTube did not provide a valid authorization code." msgstr "YouTube hat keinen gültigen Autorisierungscode angegeben." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "Your channel name and picture" msgstr "Name und Bild Ihres Kanals" #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Your description cannot exceed 5000 characters." msgstr "Ihre Beschreibung darf nicht länger als 5000 Zeichen sein." #. module: social_youtube #. odoo-javascript #: code:addons/social_youtube/static/src/js/social_youtube_upload_field.js:0 #, python-format msgid "Your title cannot exceed 100 characters." msgstr "Ihr Titel darf nicht länger als 100 Zeichen sein." #. module: social_youtube #. odoo-python #: code:addons/social_youtube/models/social_live_post.py:0 #, python-format msgid "Your video is missing a correct title or description." msgstr "Ihrem Video fehlt ein korrekter Titel oder eine Beschreibung." #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "" "Your videos metadata including title and view counts (but never the video " "itself)" msgstr "" "Die Metadaten Ihrer Videos, einschließlich Titel und Anzahl der Aufrufe " "(aber niemals das Video selbst)" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form msgid "" "e.g. Engage your entire community with a single app! " "https://www.odoo.com/trial" msgstr "" "z. B.: Binden Sie Ihre gesamte Community mit einer einzigen App ein! " "https://www.odoo.com/trial" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_post_view_form msgid "e.g. Odoo Social Tutorial" msgstr "z. B. Odoo Social Tutorial" #. module: social_youtube #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_youtube.social_account_view_form msgid "the Google Third-party app account access panel" msgstr "das Kontozugriffspanel der Google-Drittanbieter-App"