# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_renting_crm # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: sale_renting_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_case_form_view_oppor msgid " Rental Orders" msgstr " Замовлення на оренду" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__lead_id msgid "Associated Lead" msgstr "Пов'язаний лід" #. module: sale_renting_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_lead_rental_view_form msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. module: sale_renting_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_lead_rental_view_form msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model,name:sale_renting_crm.model_crm_lead_rental msgid "Convert Lead to Rental Order" msgstr "Конвертувати лід у Замовлення на оренду" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting_crm.selection__crm_lead_rental__action__create msgid "Create a new customer" msgstr "Створити нового клієнта" #. module: sale_renting_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Create new rental" msgstr "Створити нову оренду" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__create_uid msgid "Created by" msgstr "Створив" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__create_date msgid "Created on" msgstr "Створено" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__partner_id msgid "Customer" msgstr "Клієнт" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__display_name msgid "Display Name" msgstr "Назва для відображення" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting_crm.selection__crm_lead_rental__action__nothing msgid "Do not link to a customer" msgstr "Не пов’язувати з клієнтом" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Востаннє оновив" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Останнє оновлення" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model,name:sale_renting_crm.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Лід/Нагода" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_renting_crm.selection__crm_lead_rental__action__exist msgid "Link to an existing customer" msgstr "Прив’язати до існуючого клієнта" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.actions.act_window,name:sale_renting_crm.crm_lead_to_rental_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_case_form_view_oppor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_lead_rental_view_form msgid "New Rental" msgstr "Нова оренда" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead__rental_order_count msgid "Number of Rental Orders" msgstr "К-ть замовлень на оренду" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead__rental_quotation_count msgid "Number of Rental Quotations" msgstr "К-сть комерційних пропозицій оренди" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_sale_order__opportunity_id msgid "Opportunity" msgstr "Нагода" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead_rental__action msgid "Rental Customer" msgstr "Клієнт оренди" #. module: sale_renting_crm #. odoo-python #: code:addons/sale_renting_crm/models/crm_lead.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead__rental_order_ids #, python-format msgid "Rental Orders" msgstr "Замовлення на оренду" #. module: sale_renting_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_renting_crm.crm_case_form_view_oppor msgid "Rentals" msgstr "Оренди" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model,name:sale_renting_crm.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Замовлення на продаж" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_renting_crm.field_crm_lead__rental_amount_total msgid "Sum of Rental Orders" msgstr "Сума замовлень на оренду" #. module: sale_renting_crm #: model:ir.model.fields,help:sale_renting_crm.field_crm_lead__rental_amount_total msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders" msgstr "Невикористаний загальний обсяг підтверджених замовлень" #. module: sale_renting_crm #. odoo-python #: code:addons/sale_renting_crm/wizard/crm_lead_rental.py:0 #, python-format msgid "You can only apply this action from a lead." msgstr "Ви можете застосувати цю дію лише з ліда."