# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * quality_control # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Abe Manyo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "% of Operations" msgstr "% Operasi" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "% of Transfers" msgstr "% Transfer" #. module: quality_control #: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report #: model:ir.actions.report,print_report_name:quality_control.quality_check_report_internal msgid "'Worksheet_%s' % object.name" msgstr "'Worksheet_%s' % object.name" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "15.3 cm" msgstr "15.3 cm" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "2023-08-15" msgstr "2023-08-15" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban msgid "" " " msgstr "" " " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "" "" msgstr "" "" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality msgid "Quality Checks" msgstr "Pemeriksaan Kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality msgid "Quality Checks" msgstr "Pemeriksaan Kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "" "AVG:\n" " STD:" msgstr "" "AVG:\n" " STD:" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control msgid "" "Pass:\n" " Fail:" msgstr "" "Lolos:\n" " Gagal:" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality msgid "Quality Alert" msgstr "Peringatan Kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_production_lot_view_form msgid "Quality Alerts:" msgstr "Peringatan Kualitas:" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form msgid "Quality Check" msgstr "Pemeriksaan Kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality msgid "Quality Checks" msgstr "Pemeriksaan Kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "Every " msgstr "Setiap " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "% of products" msgstr "% dari produk" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "Test " msgstr "Test " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "from " msgstr "dari " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "to " msgstr "ke " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Lot/Serial Number: " msgstr "Nomor Lot/Serial: " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Measure: " msgstr "Measure: " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Notes: " msgstr "Catatan: " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_point_kanban msgid "Operations:" msgstr "Operasi:" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Product: " msgstr "Produk: " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_point_kanban msgid "Products:" msgstr "Produk:" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Test Type: " msgstr "Tipe Tes: " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Tested by: " msgstr "Dites oleh: " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Tested on: " msgstr "Dites pada: " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Transfer: " msgstr "Transfer: " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Warning: " msgstr "Peringatan: " #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form msgid "Accept Emails From" msgstr "Menerima Email Dari" #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_tag_action msgid "Add a new tag" msgstr "Tambahkan tanda baru" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__additional_note msgid "Additional Note" msgstr "Catatan Tambahan" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__additional_note msgid "Additional remarks concerning this check." msgstr "Catatan tambahan mengenai pemeriksaan ini." #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_alert_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form msgid "Alerts" msgstr "Alert" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__all msgid "All" msgstr "Semua" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__pass msgid "All checks passed" msgstr "Lolos semua pemeriksaan" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "All parameters passed." msgstr "Lulus semua parameter." #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search msgid "Archived" msgstr "Diarsipkan" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__average msgid "Average" msgstr "Rata-rata" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure msgid "Back" msgstr "Kembali" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__check_ids msgid "Check" msgstr "Cek" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_move_line__check_state msgid "Check State" msgstr "Periksa Status" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree msgid "Checked By" msgstr "Diperiksa Oleh" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree msgid "Checked Date" msgstr "Tanggal Pemeriksaan" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_move_line__check_ids #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__check_ids msgid "Checks" msgstr "Cek" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban msgid "Checks In Progress" msgstr "Pemeriksaan Sedang Berlangsung" #. module: quality_control #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure msgid "Confirm Measure" msgstr "Konfirmasi Measure" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "Control Frequency" msgstr "Control Frequency" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form msgid "Control Person" msgstr "Control Person" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search msgid "Control Point" msgstr "Control Point" #. module: quality_control #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_control_points msgid "Control Points" msgstr "Control Points" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure_on #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__measure_on #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_on msgid "Control per" msgstr "Control per" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure msgid "Correct Measure" msgstr "Measure Betul" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form msgid "Corrective Actions" msgstr "Tindakan Perbaikan" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form msgid "Create Alert" msgstr "Buat Peringatan" #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_action_check msgid "Create a new quality alert" msgstr "Buat peringatan kualitas baru" #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_stage_action msgid "Create a new quality alert stage" msgstr "Buat tahap peringatan kualitas baru" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__current_check_id msgid "Current Check" msgstr "Pemeriksaan Saat Ini" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__day msgid "Days" msgstr "Hari" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__uom_id #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__uom_id msgid "Default unit of measure used for all stock operations." msgstr "Satuan unit default yang digunakan untuk semua operasi stok." #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_main #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_team msgid "" "Define Quality Control Points in order to automatically generate\n" " quality checks at the right logistic operation: transfers, manufacturing orders." msgstr "" "Definisikan Kualitas Control Points untuk secara otomatis membuat\n" " pemeriksaan kualitas pada operasi logistik yang tepat: transfer, manufacturing order." #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__testing_percentage_within_lot #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__testing_percentage_within_lot #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__testing_percentage_within_lot msgid "Defines the percentage within a lot that should be tested" msgstr "Definisikan persentage di dalam lot yang harus ditest" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form msgid "Describe the corrective actions you did..." msgstr "Deskripsikan tindakan perbaikan yang Anda lakukan..." #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form msgid "Describe the preventive actions you did..." msgstr "Deskripsikan tindakan preventi yang Anda lakukan..." #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form msgid "Description of the issue..." msgstr "Keterangan masalah..." #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__is_lot_tested_fractionally #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__is_lot_tested_fractionally #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__is_lot_tested_fractionally msgid "Determines if only a fraction of the lot should be tested" msgstr "Tentukan apabila hanya sebagian dari lot harus ditest" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard msgid "Discard" msgstr "Buang" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form msgid "Email Alias" msgstr "Email Alias" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__product_tracking #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__product_tracking msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." msgstr "Pastikan produk storable yang disimpan di gudang Anda dapat dilacak." #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__fail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard msgid "Fail" msgstr "Gagal" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search msgid "Failed" msgstr "Gagal" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form msgid "Failed Quantity" msgstr "Kuantitas Gagal" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__failure_location_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__failure_location_id msgid "Failure Location" msgstr "Lokasi Gagal" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__potential_failure_location_ids #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__failure_location_ids msgid "Failure Locations" msgstr "Lokasi-Lokasi Gagal" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__failure_message #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__failure_message #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__failure_message msgid "Failure Message" msgstr "Pesan Gagal" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "Frequency" msgstr "Frekuensi" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_unit_value msgid "Frequency Unit Value" msgstr "Frequency Unit Value" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search msgid "Group By" msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__potential_failure_location_ids #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__failure_location_ids msgid "" "If a quality check fails, a location is chosen from this list for each " "failed quantity." msgstr "" "Bila pemeriksaan kualitas gagal, lokasi dipilih dari daftar ini untuk setiap" " kuantitas yang gagal." #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}" msgstr "Dalam #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search msgid "In Progress" msgstr "Dalam Proses" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__move_line_id msgid "" "In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check " "applies" msgstr "" "Dalam kasus Pemeriksaan Kualitas berdasarkan Kuantitas, Pindahkan Baris di " "mana Pemeriksaan Kualitas berlaku" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form msgid "Instructions" msgstr "Instruksi" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__is_last_check msgid "Is Last Check" msgstr "Apakah Pemeriksaan Terakhir" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "John Doe" msgstr "John Doe" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "LT-00045" msgstr "LT-00045" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Laptop XYZ" msgstr "Laptop XYZ" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Terakhir Diperbarui oleh" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Terakhir Diperbarui pada" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_line_id msgid "Lot Line" msgstr "Baris Lot" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__is_lot_tested_fractionally #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__is_lot_tested_fractionally #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__is_lot_tested_fractionally msgid "Lot Tested Fractionally" msgstr "Lot Dites Sebagian" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure msgid "Lot/SN" msgstr "Lot/Nomor Seri" #. module: quality_control #: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_lot msgid "Lot/Serial" msgstr "Seri/Lot" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__lot_name #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__lot_name msgid "Lot/Serial Number Name" msgstr "Nama Lot/Nomor Seri" #. module: quality_control #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_traceability msgid "Lots/Serial Numbers" msgstr "Nomor Seri/Lot" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_max #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_max msgid "Max Tolerance" msgstr "Tolerance Maksimum" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__measure #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form msgid "Measure" msgstr "Ukur" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_unit msgid "Measure Frequency Unit" msgstr "Measure Frequency Unit" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__measure_success msgid "Measure Success" msgstr "Measure Success" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "Message If Failure" msgstr "Message If Failure" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__tolerance_min #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__tolerance_min msgid "Min Tolerance" msgstr "Tolerance Minimum" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__month msgid "Months" msgstr "Bulan" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__nb_checks msgid "Nb Checks" msgstr "Nb Check" #. module: quality_control #. odoo-python #: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Baru" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard msgid "Next" msgstr "Next" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__no_checks msgid "No checks" msgstr "Tidak ada pemeriksaan" #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_spc msgid "No data yet!" msgstr "Belum ada data!" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__none msgid "No measure" msgstr "Tidak ada measure" #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_action_report msgid "No quality alert" msgstr "Tidak ada peringatan kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_main #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_team msgid "No quality check found" msgstr "Tidak ada pemeriksaan kualitas yang ditemukan" #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_check_action_report msgid "No quality checks" msgstr "Tidak ada pemeriksaan kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action msgid "No quality control point found" msgstr "Tidak ada control point kualitas yang ditemukan" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm msgid "Norm" msgstr "Norm" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__norm_unit #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__norm_unit #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__norm_unit msgid "Norm Unit" msgstr "Norm Unit" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__note msgid "Note" msgstr "Catatan" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form msgid "Notes" msgstr "Catatan" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure msgid "OK" msgstr "OK" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__operation #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__operation msgid "Operation" msgstr "Operasi" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__measure_on #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__measure_on #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_point__measure_on msgid "" "Operation = One quality check is requested at the operation level.\n" " Product = A quality check is requested per product.\n" " Quantity = A quality check is requested for each new product quantity registered, with partial quantity checks also possible." msgstr "" "Operasi = Satu pemeriksaan kualitas diminta pada level operasi.\n" " Produk = Pemeriksaan kualitas diminta per produk.\n" " Kuantitas = Pemeriksaan kualitas diminta untuk setiap kuantitas produk baru yang didaftarkan, dapat merupakan pemeriksaan kuantitas parsial." #. module: quality_control #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_dashboard msgid "Overview" msgstr "Overview" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "Partial Test" msgstr "Tes Parsial" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form msgid "Partner" msgstr "Rekanan" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_success__pass #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard msgid "Pass" msgstr "Lolos" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Passed" msgstr "Lolo" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_todo msgid "Pending checks" msgstr "Pemeriksaan pending" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__measure_frequency_value msgid "Percentage" msgstr "Persentase" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__periodical msgid "Periodically" msgstr "Periodik" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__picture msgid "Picture" msgstr "Gambar" #. module: quality_control #. odoo-python #: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 #, python-format msgid "Picture Uploaded" msgstr "Gambar Diunggah" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__position_current_check msgid "Position Current Check" msgstr "Posisi Pemeriksaan Saat Ini" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_form msgid "Preventive Actions" msgstr "Tindakan Preventif" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard msgid "Previous" msgstr "Sebelum" #. module: quality_control #: model:ir.model,name:quality_control.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_id #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__product #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search msgid "Product" msgstr "Produk" #. module: quality_control #: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_move_line msgid "Product Moves (Stock Move Line)" msgstr "Pergerakan Produk (Baris Pergerakan Stok)" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__uom_id msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Satuan Produk" #. module: quality_control #: model:ir.model,name:quality_control.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Varian Produk" #. module: quality_control #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product_variant msgid "Product Variants" msgstr "Varian Produk" #. module: quality_control #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_control_menu_product #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.quality_product_menu_product_template msgid "Products" msgstr "Produk" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "QC-00123" msgstr "QC-00123" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_failed msgid "Qty Failed" msgstr "Kuantitas Gagal" #. module: quality_control #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_root msgid "Quality" msgstr "Kualitas" #. module: quality_control #. odoo-python #: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 #: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 #: model:ir.actions.server,name:quality_control.action_qualtity_alert #: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_alert #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_search_inherit_quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality #, python-format msgid "Quality Alert" msgstr "Peringatan Kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_view_pivot msgid "Quality Alert Analysis" msgstr "Analisis Peringatan Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_alert_count msgid "Quality Alert Count" msgstr "Jumlah Peringatan Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_lot__quality_alert_qty msgid "Quality Alert Qty" msgstr "Kuantitas Peringatan Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_stage_action #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_stage msgid "Quality Alert Stages" msgstr "Tahap Peringatan Kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_stage_action msgid "" "Quality Alert stages define the different steps a quality alert should go " "through." msgstr "" "Tahap Peringatan Kualitas mendefinisikan langkah-langkah berbeda yang " "peringatan kualitas harus lalui." #. module: quality_control #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_check #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_report #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_action_team #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_alert_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_dashboard_view_kanban msgid "Quality Alerts" msgstr "Peringatan Kualitas" #. module: quality_control #. odoo-python #: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.action_quality_check_wizard #: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_stock_move_line_detailed_operation_tree_inherit_quality #, python-format msgid "Quality Check" msgstr "Pemeriksaan Kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_pivot msgid "Quality Check Analysis" msgstr "Analisis Pemeriksaan Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_picking__quality_check_fail msgid "Quality Check Fail" msgstr "Pemeriksaan Kualitas Gagal" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure msgid "Quality Check Failed" msgstr "Pemeriksaan Kualitas Gagal" #. module: quality_control #. odoo-python #: code:addons/quality_control/wizard/quality_check_wizard.py:0 #, python-format msgid "Quality Check Failed for %(product_name)s" msgstr "Pemeriksaan Kualitas Gagal untuk %(product_name)s" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Quality Check Picture" msgstr "Gambar Pemeriksaan Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_stock_lot__quality_check_qty msgid "Quality Check Qty" msgstr "Kuantitas Pemeriksaan Kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Quality Check:" msgstr "Pemeriksaan Kualitas:" #. module: quality_control #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_main #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_picking #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_production_lot #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_report #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_team #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_check_report #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_checks #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_picking_view_form_inherit_quality #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.stock_production_lot_form_quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard msgid "Quality Checks" msgstr "Pemeriksaan Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_check_action_spc msgid "Quality Checks SPC" msgstr "Pemeriksaan Kualitas SPC" #. module: quality_control #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_control msgid "Quality Control" msgstr "Kontrol Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_point msgid "Quality Control Point" msgstr "Control Point Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_control_point_qty #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_control_point_qty msgid "Quality Control Point Qty" msgstr "Quality Control Point Qty" #. module: quality_control #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_point_action msgid "Quality Control Points" msgstr "Control Point Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_fail_qty #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_fail_qty msgid "Quality Fail Qty" msgstr "Kuantitas Kualitas Gagal" #. module: quality_control #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action msgid "Quality Overview" msgstr "Gambaranan Umum Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_product__quality_pass_qty #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_product_template__quality_pass_qty msgid "Quality Pass Qty" msgstr "Kuantitas Kualitas Lolos" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_product_form_view_quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.product_template_form_view_quality_control msgid "Quality Points" msgstr "Quality Point" #. module: quality_control #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_tag_action #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_config_quality_tags msgid "Quality Tags" msgstr "Tag Kualita" #. module: quality_control #: model:ir.actions.act_window,name:quality_control.quality_alert_team_action_config #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_config_alert_team msgid "Quality Teams" msgstr "Tim Kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_alert_team_action msgid "" "Quality Teams group the different quality alerts/checks\n" " according to the roles (teams) that need them." msgstr "" "Tim Kualitas mengelompokkan peringatan/pemeriksaan kualitas yang berbeda-beda\n" " ke peran (tim) yang membutuhkannya." #. module: quality_control #: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet_internal msgid "Quality Worksheet Internal Report" msgstr "Laporan Internal Worksheet Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.model,name:quality_control.model_report_quality_control_quality_worksheet msgid "Quality Worksheet Report" msgstr "Laporan Worksheet Kualitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.actions.act_window,help:quality_control.quality_point_action msgid "" "Quality control points define the quality checks which should be\n" " performed at each operation, for your different products." msgstr "" "Control point kualitas mendefinisikan pemeriksaan kualitas yang harusnya dilakukan\n" " pada setiap operasi, untuk produk Anda yang berbeda-beda." #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_line #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_line #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_check__measure_on__move_line #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_on__move_line msgid "Quantity" msgstr "Kuantitas" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_wizard_form_failure msgid "Quantity Failed" msgstr "Kuantitas Gagal" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_tested #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested msgid "Quantity Tested" msgstr "Kuantitas Dites" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_tested #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_tested msgid "Quantity of product tested within the lot" msgstr "Kuantitas produk yang dites dalam lot" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check__qty_to_test #: model:ir.model.fields,help:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test msgid "Quantity of product to test within the lot" msgstr "Kuantitas produk untuk diperiksa dalam lo" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__qty_to_test #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__qty_to_test msgid "Quantity to Test" msgstr "Kuantitas untuk Diperiksa" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_type__random msgid "Randomly" msgstr "Secara acak" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__name msgid "Reference" msgstr "Referensi" #. module: quality_control #: model:ir.ui.menu,name:quality_control.menu_quality_reporting msgid "Reporting" msgstr "Laporan" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search msgid "Responsible" msgstr "Penanggung Jawab" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__show_lot_text #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__show_lot_text msgid "Show Lot Text" msgstr "Tunjukkan Leks Lot" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__fail msgid "Some checks failed" msgstr "Beberapa pemeriksaan gagal" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__stock_move_line__check_state__in_progress msgid "Some checks to be done" msgstr "Beberapa pemeriksaan untuk dilakukan" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_stage_view_tree msgid "Stage Name" msgstr "Nama Tahap" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__standard_deviation msgid "Standard Deviation" msgstr "Standard Deviation" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__quality_state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search msgid "Status" msgstr "Status" #. module: quality_control #: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Pergerakan Stok" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__move_line_id msgid "Stock Move Line" msgstr "Stock Move Line" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_tag_view_tree msgid "Tags" msgstr "Label" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search msgid "Team" msgstr "Tim" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form msgid "Team Name" msgstr "Nama Tim" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_tree msgid "Teams" msgstr "Tim" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__test_type msgid "Technical name" msgstr "Nama tekni" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_search msgid "Test Type" msgstr "Tipe Tes" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_tree msgid "Testing % Within Lot" msgstr "% Testing Dalam Lot" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__testing_percentage_within_lot #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__testing_percentage_within_lot #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_point__testing_percentage_within_lot msgid "Testing Percentage Within Lot" msgstr "Persentase Testing Dalam Lot" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_alert__title #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__title msgid "Title" msgstr "Judul" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control msgid "Tolerance" msgstr "Tolerance" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__product_tracking #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__product_tracking msgid "Tracking" msgstr "Pelacakan" #. module: quality_control #: model:ir.model,name:quality_control.model_stock_picking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_tree msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Transfer-987" msgstr "Transfer-987" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_check_view_form msgid "Type" msgstr "Jenis" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_point_view_form_inherit_quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard msgid "Unit of Measure" msgstr "Satuan Ukuran" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard msgid "Validate" msgstr "Validasi" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Value near threshold." msgstr "Nilai mendekati ambang batas." #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.worksheet_page msgid "Visual Check" msgstr "Pemeriksaan Visual" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check__warning_message #: model:ir.model.fields,field_description:quality_control.field_quality_check_wizard__warning_message msgid "Warning Message" msgstr "Pesan Peringatan" #. module: quality_control #: model:ir.model.fields.selection,name:quality_control.selection__quality_point__measure_frequency_unit__week msgid "Weeks" msgstr "Minggu" #. module: quality_control #: model:ir.model,name:quality_control.model_quality_check_wizard msgid "Wizard for Quality Check Pop Up" msgstr "Wizard untuk Pop Up Pemeriksaan Kualitas" #. module: quality_control #: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report msgid "Worksheet Report - External (PDF)" msgstr "Laporan Worksheet - Eksternal (PDF)" #. module: quality_control #: model:ir.actions.report,name:quality_control.quality_check_report_internal msgid "Worksheet Report - Internal (PDF)" msgstr "Laporan Worksheet - Internal (PDF)" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.view_quality_check_wizard msgid "Write quality check notes..." msgstr "Tulis catatan pemeriksaan kualitas..." #. module: quality_control #. odoo-python #: code:addons/quality_control/models/quality.py:0 #, python-format msgid "You measured %.2f %s and it should be between %.2f and %.2f %s." msgstr "Anda mengukur %.2f %s dan seharusnya di antara %.2f dan %.2f %s." #. module: quality_control #. odoo-python #: code:addons/quality_control/wizard/quality_check_wizard.py:0 #, python-format msgid "You must provide a picture before validating" msgstr "Anda harus menyediakan gambar sebelum memvalidasi" #. module: quality_control #. odoo-python #: code:addons/quality_control/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "You still need to do the quality checks!" msgstr "Anda masih harus melakukan pemeriksaan kualitas!" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form msgid "e.g. The QA Masters" msgstr "contoh The QA Masters" #. module: quality_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:quality_control.quality_alert_team_view_form msgid "e.g. domain.com" msgstr "contoh domain.com"