# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_pricer # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Jolien De Paepe, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-31 15:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-07 08:49+0000\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.constraint,message:pos_pricer.constraint_pricer_tag_name_unique msgid "A Pricer tag with this barcode id already exists" msgstr "Een Pricer-label met deze barcode-id bestaat reeds" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id msgid "Associated Pricer Store" msgstr "Geassocieerde Pricer winkel" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__product_id msgid "Associated Product" msgstr "Geassocieerd product" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__auth_url msgid "Auth Url" msgstr "Auth Url" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_or_update_products_url msgid "Create Or Update Products Url" msgstr "Maak de URL van de producten of werk deze bij" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime msgid "Date and time of the last synchronization with Pricer" msgstr "Datum en tijdstip van de laatste synchronisatie met Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Error: %s - %s" msgstr "Fout: %s - %s" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Error: check Pricer credentials" msgstr "Fout: controleer Pricer-inloggegevens" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Failed to unlink Pricer tag %s at API url %s" msgstr "Mislukt bij het onkoppelen van een Pricer-label %s op API url %s" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier msgid "Identifier of the store in the Pricer system" msgstr "Identificatie van de winkel in het Pricer-systeem" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__name msgid "It is recommended to use a barcode scanner for input" msgstr "Het wordt aanbevolen om een barcodescanner te gebruiken voor invoer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime msgid "Last Update" msgstr "Laatst bijgewerkt" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message msgid "Last Update Status" msgstr "Status laatste update" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__link_tags_url msgid "Link Tags Url" msgstr "Link Labels Url" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login msgid "Login of your Pricer account" msgstr "Login van je Pricer-account" #. module: pos_pricer #: model:ir.actions.server,name:pos_pricer.pricer_sync_cron_ir_actions_server msgid "POS Pricer: tags update synchronization " msgstr "Kassa Pricer: synchronisatie update labels" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password msgid "Password of your Pricer account" msgstr "Wachtwoord van je Pricer-account" #. module: pos_pricer #: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.pos_menu_pricer_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.product_template_form_view_pricers msgid "Pricer" msgstr "Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_display_price #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_display_price msgid "Pricer Display Price" msgstr "Pricer weergegeven prijs" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login msgid "Pricer Login" msgstr "Login Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password msgid "Pricer Password" msgstr "Wachtwoord Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_product_to_create_or_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_product_to_create_or_update msgid "Pricer Product To Create Or Update" msgstr "Pricer-product aan te maken of bij te werken" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_product_to_link msgid "Pricer Product To Link" msgstr "Te koppelen Pricer-product" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list msgid "Pricer Store" msgstr "Pricer-winkel" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier msgid "Pricer Store ID" msgstr "ID Pricer-winkel" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "" "Pricer Store ID must only contain lowercase a-z, 0-9 or '-' and not start " "with '-'" msgstr "" "De ID van de Pricer-winkel mag alleen kleine letters a-z, 0-9 of '-' " "bevatten en niet beginnen met '-'" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__name msgid "Pricer Store name in Odoo database" msgstr "Naam Pricer-winkel in Odoo database" #. module: pos_pricer #: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_store msgid "Pricer Store regrouping pricer tags" msgstr "Pricer-winkel die prijskaartjes groepeert" #. module: pos_pricer #: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_stores #: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_stores msgid "Pricer Stores" msgstr "Pricer-winkels" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__name msgid "Pricer Tag Barcode ID" msgstr "ID barcode label Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_tags #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_tags msgid "Pricer Tags" msgstr "Pricer-labels" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name msgid "Pricer Tenant Name" msgstr "Pricer huurdersnaam" #. module: pos_pricer #: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_tag msgid "Pricer electronic tag" msgstr "Pricer elektronisch prijskaartje" #. module: pos_pricer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_tag_view_list msgid "Pricer tag" msgstr "Pricer-label" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids msgid "Pricer tags ids" msgstr "ID's Pricer-labels" #. module: pos_pricer #: model:ir.model,name:pos_pricer.model_product_template msgid "Product" msgstr "Product" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__product_ids msgid "Products" msgstr "Producten" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message msgid "Status message of the last synchronization with Pricer" msgstr "Statusbericht van de laatste synchronisatie met Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__name msgid "Store Name" msgstr "Winkelnaam" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_tag.py:0 #, python-format msgid "" "Tag id should be a 17 characters string composed of a letter followed by 16 " "digits" msgstr "" "Label-id moet een tekenreeks van 17 tekens zijn, bestaande uit een letter " "gevolgd door 16 cijfers" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id msgid "" "This product will be linked to and displayed on the Pricer tags of the store" " selected here" msgstr "" "Dit product wordt gekoppeld aan en weergegeven op de Pricer-labels van de " "hier geselecteerde winkel" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids msgid "" "This product will be linked to and displayed on the Pricer tags with ids " "listed here. It is recommended to use a barcode scanner" msgstr "" "Dit product wordt gekoppeld aan en weergegeven op de Pricer-labels met de " "hier opgelijste ID's. Het wordt aanbevolen om een barcodescanner te " "gebruiken" #. module: pos_pricer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list msgid "Update all tags" msgstr "Alle labels bijwerken" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Update successfully sent to Pricer" msgstr "Update succesvol verzonden naar Pricer" #. module: pos_pricer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list msgid "Update tags" msgstr "Labels bijwerken" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name msgid "Your company identifier at Pricer" msgstr "Je bedrijfsidentificatie bij Pricer"