# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_pricer # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Jolien De Paepe, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-31 15:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-07 08:49+0000\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.constraint,message:pos_pricer.constraint_pricer_tag_name_unique msgid "A Pricer tag with this barcode id already exists" msgstr "Une étiquette Pricer avec cet ID de code-barres existe déjà" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id msgid "Associated Pricer Store" msgstr "Magasin Pricer associé" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__product_id msgid "Associated Product" msgstr "Produit associé" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__auth_url msgid "Auth Url" msgstr "URL d'authentification" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_or_update_products_url msgid "Create Or Update Products Url" msgstr "Créez ou mettez à jour l'URL des produits" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime msgid "Date and time of the last synchronization with Pricer" msgstr "Date et heure de la dernière synchronisation avec Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Error: %s - %s" msgstr "Erreur : %s - %s" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Error: check Pricer credentials" msgstr "Erreur : vérifiez les identifiants Pricer" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Failed to unlink Pricer tag %s at API url %s" msgstr "" "Échec de l'annulation du lien ebtre l'étiquette Pricer %s et l'URL de l'API " "%s" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier msgid "Identifier of the store in the Pricer system" msgstr "Identifiant du magasin dans le système Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__name msgid "It is recommended to use a barcode scanner for input" msgstr "Il est recommandé d'utiliser un lecteur de code-barres pour la saisie" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_datetime msgid "Last Update" msgstr "Dernière mise à jour" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message msgid "Last Update Status" msgstr "Statut de la dernière mise à jour" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__link_tags_url msgid "Link Tags Url" msgstr "URL étiquettes lien" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login msgid "Login of your Pricer account" msgstr "Login de votre compte Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.actions.server,name:pos_pricer.pricer_sync_cron_ir_actions_server msgid "POS Pricer: tags update synchronization " msgstr "Pricer PdV : synchronisation mise à jour étiquettes" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password msgid "Password of your Pricer account" msgstr "Mot de passe de votre compte Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.pos_menu_pricer_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.product_template_form_view_pricers msgid "Pricer" msgstr "Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_display_price #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_display_price msgid "Pricer Display Price" msgstr "Afficher le prix Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_login msgid "Pricer Login" msgstr "Login Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_password msgid "Pricer Password" msgstr "Mot de passe Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_product_to_create_or_update #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_product_to_create_or_update msgid "Pricer Product To Create Or Update" msgstr "Produit Pricer à créer ou mettre à jour" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_product_to_link msgid "Pricer Product To Link" msgstr "Produit Pricer à lier" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list msgid "Pricer Store" msgstr "Magasin Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_store_identifier msgid "Pricer Store ID" msgstr "ID magasin Pricer" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "" "Pricer Store ID must only contain lowercase a-z, 0-9 or '-' and not start " "with '-'" msgstr "" "L'identifiant du magasin Pricer doit uniquement contenir les lettres en " "minuscule a-z, 0-9 ou '-' et ne doit pas commencer par '-'." #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__name msgid "Pricer Store name in Odoo database" msgstr "Nom du magasin Pricer dans la base de données Odoo" #. module: pos_pricer #: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_store msgid "Pricer Store regrouping pricer tags" msgstr "Magasin Pricer regroupant des étiquettes pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_stores #: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_stores msgid "Pricer Stores" msgstr "Magasins Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_tag__name msgid "Pricer Tag Barcode ID" msgstr "ID code-barres étiquette Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.actions.act_window,name:pos_pricer.action_open_pricer_tags #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:pos_pricer.menu_pos_pricer_tags msgid "Pricer Tags" msgstr "Étiquettes Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name msgid "Pricer Tenant Name" msgstr "Nom du locataire Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model,name:pos_pricer.model_pricer_tag msgid "Pricer electronic tag" msgstr "Étiquette électronique Pricer" #. module: pos_pricer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_tag_view_list msgid "Pricer tag" msgstr "Étiquette Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids msgid "Pricer tags ids" msgstr "Identifiants étiquettes Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model,name:pos_pricer.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produit" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__product_ids msgid "Products" msgstr "Produits" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__last_update_status_message msgid "Status message of the last synchronization with Pricer" msgstr "Message de statut de la dernière synchronisation avec Pricer" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,field_description:pos_pricer.field_pricer_store__name msgid "Store Name" msgstr "Nom du magasin" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_tag.py:0 #, python-format msgid "" "Tag id should be a 17 characters string composed of a letter followed by 16 " "digits" msgstr "" "L'identifiant de l'étiquette doit être une chaîne de 17 caractères composée " "d'une lettre suivie de 16 chiffres" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_tag__pricer_store_id #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_store_id #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_store_id msgid "" "This product will be linked to and displayed on the Pricer tags of the store" " selected here" msgstr "" "Ce produit sera lié et affiché sur les étiquettes Pricer du magasin " "sélectionné ici" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_product__pricer_tag_ids #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_product_template__pricer_tag_ids msgid "" "This product will be linked to and displayed on the Pricer tags with ids " "listed here. It is recommended to use a barcode scanner" msgstr "" "Ce produit sera lié et affiché sur les étiquettes Pricer dont les " "identifiants sont listés ici. Il est recommandé d'utiliser un lecteur de " "code-barres" #. module: pos_pricer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list msgid "Update all tags" msgstr "Mettre à jour toutes les étiquettes" #. module: pos_pricer #. odoo-python #: code:addons/pos_pricer/models/pricer_store.py:0 #, python-format msgid "Update successfully sent to Pricer" msgstr "Mise à jour envoyée avec succès à Pricer" #. module: pos_pricer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_pricer.pricer_pricer_store_view_list msgid "Update tags" msgstr "Mise à jour des étiquettes" #. module: pos_pricer #: model:ir.model.fields,help:pos_pricer.field_pricer_store__pricer_tenant_name msgid "Your company identifier at Pricer" msgstr "Votre identifiant d'entreprise chez Pricer"