# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_maintenance # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Malaz Abuidris , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Malaz Abuidris , 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance msgid "Maintenance" msgstr "الصيانة" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_equipment_view_form_inherit_mrp msgid "Work Center" msgstr "مركز العمل " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "إجراء مطلوب" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_ids msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "زخرفة استثناء النشاط" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state msgid "Activity State" msgstr "حالة النشاط" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "أيقونة نوع النشاط" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter msgid "Add a new maintenance request" msgstr "إضافة طلب صيانة جديد" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count msgid "Additional Leaves to Plan Ahead" msgstr "الإجازات الإضافية للتخطيط لها " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "عدد المرفقات" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter msgid "Block Workcenter" msgstr "حجب مركز العمل " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count msgid "" "Block the workcenter for this many time slots in the future in advance." msgstr "" "قم بحجب مركز العمل لهذا العدد من الفترات الزمنية في المستقبل بشكل مسبق. " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__company_id msgid "Company" msgstr "الشركة " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF" msgstr "يُحسب كتاريخ آخر عطل + متوسط الوقت بين الأعطال " #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action msgid "Create a new work center" msgstr "إنشاء مركز عمل جديد" #. module: mrp_maintenance #: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture1 msgid "Crosscut Saw: 8 ppi." msgstr "منشار قطع متعارض: 8 نقاط في الإنش." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_open_count msgid "Current Maintenance" msgstr "الصيانة الحالية" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp msgid "Discard" msgstr "إهمال " #. module: mrp_maintenance #: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture3 msgid "Drill Machine" msgstr "آلة الحفر" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date msgid "Effective Date" msgstr "تاريخ التوصيل الفعلي " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__equipment_id #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__equipment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Equipment" msgstr "المعدات " #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Est. Next Failure" msgstr "الفشل التالي المتوقع" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Estimated Next Failure" msgstr "الفشل التالي المتوقع" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure msgid "Estimated time before next failure (in days)" msgstr "الوقت المتبقي قبل الفشل القادم (بالأيام)" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf msgid "Expected MTBF" msgstr "متوسط الوقت المتوقع بين الأعطال " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Expected Mean Time Between Failure" msgstr "متوسط الوقت المتوقع بين الأعطال " #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter msgid "" "Follow the process of the request and communicate with the collaborator." msgstr "تتبع إجراءات الطلب وتواصل مع المتعاونين." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "المتابعين" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "المتابعين (الشركاء) " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "أيقونة من Font awesome مثال: fa-tasks " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__maintenance_for msgid "For" msgstr "لـ " #. module: mrp_maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:mrp_maintenance.equipment_furniture_tools msgid "Furniture Tools" msgstr "أدوات الأثاث" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__has_message msgid "Has Message" msgstr "يحتوي على رسالة " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "الأيقونة" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "الأيقونة للإشارة إلى النشاط المستثنى. " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة عليك رؤيتها. " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض الرسائل." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "متابع" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter msgid "" "It won't be possible to plan work orders or other maintenances on this " "workcenter during this time." msgstr "" "لن يكون من الممكن التخطيط لأوامر العمل أو عمليات الصيانة الأخرى في مركز " "العمل هذا خلال هذا الوقت. " #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Latest Failure" msgstr "آخر عطل " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__latest_failure_date msgid "Latest Failure Date" msgstr "تاريخ آخر عطل " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__leave_ids msgid "Leaves" msgstr "الإجازات " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf msgid "MTBF" msgstr "متوسط الوقت بين الأعطال " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr msgid "MTTR" msgstr "متوسط الوقت بين الإصلاح " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_equipment_dashboard msgid "Machines & Tools" msgstr "الآلات والأدوات" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_maintenance msgid "Maintenance" msgstr "الصيانة" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_count msgid "Maintenance Count" msgstr "عدد مرات الصيانة" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_equipment #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__equipment_ids msgid "Maintenance Equipment" msgstr "معدات الصيانة" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance msgid "Maintenance Request" msgstr "طلب الصيانة" #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter #, python-format msgid "Maintenance Requests" msgstr "طلبات الصيانة" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_stage msgid "Maintenance Stage" msgstr "مرحلة الصيانة" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_team_id msgid "Maintenance Team" msgstr "فريق الصيانة" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_id msgid "Manufacturing Order" msgstr "أمر التصنيع" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action msgid "" "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." msgstr "" "تتم معالجة عمليات التصنيع في مراكز العمل. يمكن أن يتألف مركز العمل من\n" " العمال و/أو الأجهزة التي تستخدم لتقدير التكاليف والجدولة والتخطيط للسعة، وما إلى ذلك. " #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Mean Time Between Failure" msgstr "متوسط الوقت المتوقع بين الأعطال " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf msgid "" "Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances." msgstr "" "متوسط الوقت المتوقع بين الأعطال، يُحسب بناءً على عمليات الصيانة التصحيحية " "المكتملة. " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "Mean Time To Repair" msgstr "متوسط الوقت بين الإصلاح " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "خطأ في تسليم الرسائل" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_ids msgid "Messages" msgstr "الرسائل" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "الموعد النهائي لنشاطاتي " #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #, python-format msgid "New Maintenance Request" msgstr "طلب صيانة جديد" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "الموعد النهائي للنشاط التالي" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "ملخص النشاط التالي" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "نوع النشاط التالي" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "عدد الإجراءات" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "عدد الأخطاء " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__maintenance_count msgid "Number of maintenance requests" msgstr "عدد طلبات الصيانة" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp msgid "Operation" msgstr "العملية" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_company_id msgid "Production Company" msgstr "شركة الإنتاج " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_production msgid "Production Order" msgstr "أمر الإنتاج" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "التقييمات " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__request_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_view_kanban_inherit_mrp msgid "Request" msgstr "طلب" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves msgid "Request Confirmed" msgstr "تم تأكيد الطلب " #. module: mrp_maintenance #. odoo-javascript #: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/menuPopup.xml:0 #, python-format msgid "Request Maintenance" msgstr "طلب الصيانة " #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #, python-format msgid "Request planned for %s" msgstr "طلب مخطط له لـ %s " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "المستخدم المسؤول" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "خطأ في تسليم الرسائل النصية القصيرة " #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp msgid "Save" msgstr "حفظ" #. module: mrp_maintenance #: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture2 msgid "Scrub Plane" msgstr "آداة نحت الخشب " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "الأنشطة المعتمدة على الحالة\n" "المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n" "اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n" "المخطط: الأنشطة المستقبلية." #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__technician_user_id msgid "Technician" msgstr "الفني" #. module: mrp_maintenance #. odoo-javascript #: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/maintenance_request_form_view.js:0 #, python-format msgid "The maintenance request has successfully been created." msgstr "لقد تم إنشاء طلب الصيانة بنجاح. " #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #, python-format msgid "" "The schedule has changed from %(desired_date)s to %(effective_date)s due to " "planned manufacturing orders." msgstr "" "لقد تغير الجدول من %(desired_date)s إلى %(effective_date)s نظراً لأوامر " "التصنيع المخطط لها. " #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #, python-format msgid "The workcenter is missing for %s." msgstr "لم يتم العثور على مركز العمل لـ%s. " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure." msgstr "سيتم استخدام هذا التاريخ لحساب متوسط الوقت بين الفشل. " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "نوع النشاط المستثنى في السجل. " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "سجل تواصل الموقع الإلكتروني " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves msgid "" "When this box is unticked, and the maintenance is of the type 'Work Center', no leave is created on the respective work center when a maintenance request is created.\n" "If the box is ticked, the work center is automatically blocked for the listed duration, either at the specified date, or as soon as possible, if the work center is unavailable then." msgstr "" "عندما يتم إلغاء تحديد هذا المربع، وتكون الصيانة من النوع \"مركز العمل\"، لا يتم إنشاء إجازة في مركز العمل المعني عند إنشاء طلب صيانة.\n" "إذا تم تحديد المربع، فسيتم حجب مركز العمل تلقائياً للمدة المذكورة، إما في التاريخ المحدد، أو في أقرب وقت ممكن، إذا لم يكن مركز العمل متاحاً بعد ذلك. " #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workcenter #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_equipment__workcenter_id #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workcenter_id #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__workcenter msgid "Work Center" msgstr "مركز العمل" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action #: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_workcenter_tree msgid "Work Centers" msgstr "مراكز العمل" #. module: mrp_maintenance #: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workorder #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workorder_id msgid "Work Order" msgstr "أمر العمل" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp msgid "Workcenter" msgstr "مركز العمل" #. module: mrp_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance msgid "days" msgstr "أيام " #. module: mrp_maintenance #. odoo-python #: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0 #, python-format msgid "work centers" msgstr "مراكز العمل"