# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * marketing_automation_crm # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Junko Augias, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Junko Augias, 2023\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "" "If lead is created for existing contact, schedule a call with their " "salesperson." msgstr "既存の連絡先にリードが作成された場合は、その販売担当者との通話を予約します。" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "If not opened, priority = 0" msgstr "開いてない場合、優先 = 0" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "If replied, assign 3 stars" msgstr "回答された場合は、3つ星を付与" #. module: marketing_automation_crm #: model:ir.model,name:marketing_automation_crm.model_marketing_campaign msgid "Marketing Campaign" msgstr "マーケティングキャンペーン" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "Next activity: Call" msgstr "次の活動: 電話" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "Not Opened, Low Priority" msgstr "オープンでないため、優先順位が低い" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "Prioritize Hot Leads" msgstr "注目のリードを優先する" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "Replied High Priority" msgstr "優先順位高、回答済" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "Schedule Call" msgstr "電話を予定する" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "Schedule Calls" msgstr "電話を予定する" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "Send Email" msgstr "メールを送信" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "" "Send an email to new leads and assign them a high priority if they open it." msgstr "新規リードにメールを送り、開封したら優先順位を高くしましょう。" #. module: marketing_automation_crm #. odoo-python #: code:addons/marketing_automation_crm/models/marketing_campaign.py:0 #, python-format msgid "Send welcome Email" msgstr "ウェルカムEメールを送信"