# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_tw_reports # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 07:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-19 07:51+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_1 msgid "1. Interest income" msgstr "1. 利息收入" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oc_1 msgid "1. Sales cost" msgstr "1. 銷貨成本" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oe_1 msgid "1. Sales expenses" msgstr "1. 銷售費用" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oi_1 msgid "1. Sales income" msgstr "1. 銷貨收入" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_ocglcp_1 msgid "1. Unrealized gains and losses on available-for-sale financial assets" msgstr "1. 備供出售金融資產未實現損益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_10 msgid "10. Gains and losses on disposal of property, plant and equipment" msgstr "10. 處分不動產、廠房及設備損益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_11 msgid "11. Impairment loss" msgstr "11. 減損損失" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_12 msgid "12. Impairment of reversal benefits" msgstr "12. 減損迴轉利益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_13 msgid "13. Others" msgstr "13. 其他" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_ocglcp_2 msgid "" "2. Hedging gains and losses that are part of effective hedging in cash flow " "hedging" msgstr "2. 現金流量避險中屬有效避險部分之避險損益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oc_2 msgid "2. Labor cost" msgstr "2. 勞務成本" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oi_2 msgid "2. Labor income" msgstr "2. 勞務收入" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oe_2 msgid "2. Management costs" msgstr "2. 管理費用" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_2 msgid "2. Rental income" msgstr "2. 租金收入" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_ocglcp_3 msgid "" "3. Exchange differencs on translation of financial statements of foreign " "operating agencies" msgstr "3. 國外營運機構財務報表換算之兌換差額" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oc_3 msgid "3. Other costs" msgstr "3. 其他成本" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oi_3 msgid "3. Other incomes" msgstr "3. 其他收入" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oe_3 msgid "3. R&D expenses" msgstr "3. 研發費用" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_3 msgid "3. Royalty income" msgstr "3. 權利金收入" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_4 msgid "4. Dividend income" msgstr "4. 股利收入" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oe_4 msgid "4. Other expenses" msgstr "4. 其他費用" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_ocglcp_4 msgid "4. Unrealized revaluation appreciation (Note 1)" msgstr "4. 未實現重估增值(註一)" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_5 msgid "5. Interest costs" msgstr "5. 利息費用" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_ocglcp_5 msgid "" "5. Share of other comprehensive profit or loss recognised using the equity " "method" msgstr "5. 採用權益法認列之其他綜合損益份額" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_ocglcp_6 msgid "6. Income tax related to other comprehensive profit or loss (Note 2)" msgstr "6. 與其他綜合損益相關之所得稅(註二)" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_6 msgid "" "6. Net gain or loss on financial assets (liabilities) at fair value through " "profit or loss" msgstr "6. 透過損益按公允價值衡量之金融資產(負債)淨損益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_7 msgid "7. Investment gains and losses recognised using the equity method" msgstr "7. 採用權益法認列之投資損益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_8 msgid "8. Exchange gains and losses" msgstr "8. 兌換損益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid_9 msgid "9. Disposal of investment gains and losses" msgstr "9. 處分投資損益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oi msgid "Operating income" msgstr "營業收入" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oc msgid "Operating cost" msgstr "營業成本" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_op msgid "Operating profit" msgstr "營業毛利" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_oe msgid "Operating expenses" msgstr "營業費用" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_onp msgid "Operating net profit (net loss)" msgstr "營業淨利(淨損)" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_noid msgid "Non-operating income and depreciation" msgstr "營業外收益及費損" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_npbt msgid "Net profit before tax (net loss)" msgstr "稅前淨利(淨損)" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_ite msgid "Income tax expense (benefits)" msgstr "所得稅費用(利益)" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_npatcbu msgid "Net profit after tax (net loss) of continuing business units" msgstr "繼續營業單位稅後淨利(淨損)" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_plcu msgid "Profit and loss of closed units (after tax)" msgstr "停業單位損益(稅後)" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_npatcp msgid "Net profit after tax (net loss) for the current period" msgstr "本期稅後淨利(淨損)" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_ocglcp msgid "Other comprehensive gains and losses for the current period" msgstr "本期其他綜合損益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl_tcplcp msgid "Total comprehensive profit and loss for the current period" msgstr "本期綜合損益總額(稅後淨額)" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.financial.html.report,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_l10n_tw_pl #: model:ir.actions.client,name:l10n_tw_reports.account_financial_html_report_action_4 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_tw_reports.account_financial_html_report_menu_4 msgid "Profit and Loss" msgstr "損益表" #. module: l10n_tw_reports #: model:ir.ui.menu,name:l10n_tw_reports.account_reports_tw_statements_menu msgid "Taiwan" msgstr "台灣" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_total_assets0_l10n_tw msgid "ASSETS" msgstr "資產" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_bank_view0_l10n_tw msgid "Bank and Cash Accounts" msgstr "現金及約當現金" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_current_assets0_l10n_tw #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_current_assets_view0_l10n_tw msgid "Current Assets" msgstr "流動資產" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_current_liabilities0_l10n_tw #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_current_liabilities1_l10n_tw msgid "Current Liabilities" msgstr "流動負債" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_current_year_earnings_line_2_l10n_tw msgid "Current Year Allocated Earnings" msgstr "本年度分配收益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_current_year_earnings_line_1_l10n_tw msgid "Current Year Earnings" msgstr "本年度收益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_current_year_earnings0_l10n_tw msgid "Current Year Unallocated Earnings" msgstr "本年度未分配收益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_equity0_l10n_tw msgid "EQUITY" msgstr "權益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_liabilities_view0_l10n_tw msgid "LIABILITIES" msgstr "負債" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_libailities_and_equity msgid "LIABILITIES + EQUITY" msgstr "負債及權益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_fixed_assets_view0_l10n_tw msgid "Plus Fixed Assets" msgstr "" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_non_current_assets_view0_l10n_tw msgid "Plus Non-current Assets" msgstr "" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_non_current_liabilities0_l10n_tw msgid "Plus Non-current Liabilities" msgstr "" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_prepayements0_l10n_tw msgid "Prepayments" msgstr "預付款項" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_previous_year_earnings0_l10n_tw msgid "Previous Years Unallocated Earnings" msgstr "往年未分配收益" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_receivable0_l10n_tw msgid "Receivables" msgstr "應收帳款" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_retained_earnings0_l10n_tw msgid "Retained Earnings" msgstr "保留盈餘" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_unaffected_earnings0_l10n_tw msgid "Unallocated Earnings" msgstr "未分配盈餘" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_current_liabilities_payable_l10n_tw msgid "Payables" msgstr "應付帳款" #. module: account_reports #. odoo-python #: code:addons/account_reports/models/account_bank_reconciliation_report.py:0 #: code:addons/account_reports/models/account_bank_reconciliation_report.py:0 #: code:addons/account_reports/models/account_report.py:0 #, python-format msgid "Total %s" msgstr "%s 益總額" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_fixed_assets_view0_l10n_tw msgid "Plus Fixed Assets" msgstr "加上固定資產" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_non_current_assets_view0_l10n_tw msgid "Plus Non-current Assets" msgstr "加上非流動資產" #. module: l10n_tw_reports #: model:account.report.line,name:l10n_tw_reports.account_financial_report_non_current_liabilities0_l10n_tw msgid "Plus Non-current Liabilities" msgstr "加上非流動負債"