# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ro_saft # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-07 10:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-07 10:21+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_ro_saft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ro_saft.res_config_settings_form_inherit_l10n_ro_saft msgid "" "" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,help:l10n_ro_saft.field_account_tax__l10n_ro_saft_tax_type_id #: model:ir.model.fields,help:l10n_ro_saft.field_account_tax_template__l10n_ro_saft_tax_type_id msgid "" "A 3-digit number defined by ANAF to identify a type of tax in the D.406 " "export (e.g. 300 for VAT, 150 for withholding taxes on dividends...)" msgstr "" "Un număr din 3 cifre definit de ANAF pentru a identifica un tip de impozit " "în exportul D.406 (de ex. 300 pentru TVA, 150 pentru impozite reținute la " "sursă pe dividende...)" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,help:l10n_ro_saft.field_account_tax__l10n_ro_saft_tax_code #: model:ir.model.fields,help:l10n_ro_saft.field_account_tax_template__l10n_ro_saft_tax_code msgid "" "A 6-digit number defined by ANAF to precisely identify taxes in the D.406 " "export (e.g. 310309 for domestic 19% VAT)" msgstr "" "Un număr din 6 cifre definit de ANAF pentru a identifica cu precizie taxele " "în exportul D.406 (de ex. 310309 pentru TVA internă de 19%)" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ro_saft.selection__res_company__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis__a msgid "A: general commercial companies using the general CoA for businesses" msgstr "" "A: societățile comerciale generale care aplică planul de conturi pentru " "societăți generale" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model,name:l10n_ro_saft.model_account_report msgid "Accounting Report" msgstr "Raport Contabil" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_539 msgid "Addiction fee for slotmachine gaming features" msgstr "Taxa de viciu pentru jocurile de noroc caracteristice slotmachine" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_114 msgid "" "Additional 20% share of investment value according to art. 38 paragraph(13) " "from the Fiscal Code" msgstr "" "Cota suplimentara de 20% din valoarea investitiilor prevazute la art.38 " "alin(13) din Codul fiscal" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_128 msgid "Additional offshore Corporate Income Tax" msgstr "Impozit asupra veniturilor suplimentare offshore" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_540 msgid "Administrative fees for applying for a license for remote gambling" msgstr "" "Taxe administrative pentru solicitarea licenței pentru jocurile de noroc la " "distanță" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_102 msgid "" "Advance payments for annual income tax due by commercial banks, Romanian " "legal persons and Romanian bank subsidiaries, foreign legal persons" msgstr "" "Plati anticipate in contul impozitului pe profit anual datorat de bancile " "comerciale,persosne juridice romane si sucursalele din Romania ale bancilor," " persoane juridice straine" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_626 msgid "" "Advance payments of the tax for some incomes from independent activities, as" " well as for incomes from other sources provided in art. 114 para. (2) lit. " "k ^ 1) of Law 227/2015" msgstr "" "Plăți anticipate ale impozitului pentru unele venituri din activități " "independente, precum și pentru venituri din alte surse prevăzute la art. 114" " alin.(2) lit. k ^ 1) din Legea 227/2015" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_998 msgid "" "Amounts collected for the state budget, the state insurance budget and the " "budget of the Single National Health Insurance Fund, currently being " "distributed" msgstr "" "Sume încasate pentru bugetul de stat, bugetul asigurarilor de stat și " "bugetul Fondului național unic de asigurări sociale de sănătate, în curs de " "distribuire" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_344 msgid "" "Amounts deducted from VAT for state pre-university educational institutions," " nurseries, county and local centers of agricultural consulting and support " "for child protection system" msgstr "" "Sume defalcate din tva pentru institutiile de invatamant preuniversitar de " "stat, crese, centre judetene si locale de consultante agricola precum si " "pentru sustinerea sistemului de protectie a copilului" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_954 msgid "" "Amounts from the recovery of debts arising from undue income related to the " "state budget" msgstr "" "Sume din recuperarea debitelor provenite din drepturile necuvenite aferente " "bugetului de stat" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_959 msgid "" "Amounts from the recovery of debts arising from undue rights related to the " "insurance system for accidents at work and occupational diseases" msgstr "" "Sume din recuperarea debitelor provenite din drepturile necuvenite aferente " "sistemului de asigurare pentru accidente de munca și boli profesionale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_958 msgid "" "Amounts from the recovery of debts arising from undue rights related to the " "public pension system" msgstr "" "Sume din recuperarea debitelor provenite din drepturile necuvenite aferente " "sistemului public de pensii" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_951 msgid "Amounts of debt collection from undue rights" msgstr "Sume din recuperarea debitelor provenite din drepturi necuvenite" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_811 msgid "" "Amounts payable due to special protection and qualification of disabled " "people" msgstr "" "Sume datorate privind protectia speciala si incadrarea in munca a " "persoanelor cu handicap" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_990 msgid "" "Amounts representing income tax and social contributions due by individuals " "being distributed" msgstr "" "Sume reprezentând impozit pe venit și contribuții sociale datorate de " "persoanele fizice în curs de distribuire" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_304 msgid "Annual - value-added tax (VAT)" msgstr "Taxa pe valoarea adaugata- anuala" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_537 msgid "Annual duty for obtaining authorization for operating gambling games" msgstr "" "Taxa anuală pentru obţinerea autorizaţiei de exploatare a jocurilor de noroc" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_104 msgid "Annual tax income" msgstr "Impozit pe profit anual" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_524 msgid "Authorization duty for operating gambling for TV bingo games" msgstr "" "Taxe aferente autorizaţiei de exploatare a jocurilor de noroc pentru " "jocurile bingo organizate prin intermediul sistemelor reţelelor TV" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_523 msgid "Authorization duty for operating gambling for bingo halls" msgstr "" "Taxe aferente autorizaţiei de exploatare a jocurilor de noroc pentru " "jocurile bingo desfăşurate în săli de joc" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_521 msgid "Authorization duty for operating gambling for casino activities" msgstr "" "Taxe aferente autorizaţiei de exploatare a jocurilor de noroc pentru jocuri " "de noroc caracteristice activităţii cazinourilor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_520 msgid "Authorization duty for operating gambling for fixed odds betting" msgstr "" "Taxe aferente autorizaţiei de exploatare a jocurilor de noroc pentru pariuri" " în cotă fixă" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_518 msgid "Authorization duty for operating gambling for lottery games" msgstr "" "Taxe aferente autorizaţiei de exploatare a jocurilor de noroc pentru " "jocurile loto" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_522 msgid "Authorization duty for operating gambling for slot-machines" msgstr "" "Taxe aferente autorizaţiei de exploatare a jocurilor de noroc pentru jocuri " "tip slot-machine" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_519 msgid "Authorization duty for operating gambling for totalizator" msgstr "" "Taxe aferente autorizaţiei de exploatare a jocurilor de noroc pentru pariuri" " mutuale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_790 msgid "" "Authorization fees for marketing alcohol, alcoholic beverages, tobacco and " "coffee" msgstr "" "Taxe de autorizare pentru comercializarea alcoolului, bauturilor alcoolice, " "produselor din tutun si a cafelei" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_995 msgid "" "Available from amounts collected from deduction (bank/third party) of " "amounts owned to debtors" msgstr "" "Disponibil din sume încasate din înfiinţarea popririi (bancă/terţ) asupra " "sumelor ce se cuvin debitorilor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_997 msgid "" "Available from amounts collected representing financial loss caused and " "recovered in terms of art. 10 from Law no. 241/2005" msgstr "" "Disponibil din sume incasate reprezentand prejudiciul cauzat si recuperat in" " conditiile art.10 din Legea nr. 241/2005" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_947 msgid "Available from cars emission tax" msgstr "" "Disponibil din taxe pentru emisiile poluante provenite de la autovehicule" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_994 msgid "" "Available social insurance and special funds budgets, ongoing distribution" msgstr "" "Disponibil al bugetelor asigurarilor sociale si fondurilor speciale, in curs" " de distribuire" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ro_saft.selection__res_company__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis__bank msgid "" "BANK: banks and financial instituttions using the CoA for financial " "institutions" msgstr "" "BANK: instituțiile de credit și instituțiile financiare non-bancare care " "aplică planul de conturi pentru bănci și instituții financiar-monetare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_458 msgid "CAS payed by employer/tax payer (art.146 alin. 5^6 from Fiscal Code)" msgstr "" "CAS suportat de angajator/plătitorul de venit (art.146 alin. 5^6 din CF)" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_457 msgid "CASS owed by retired persons who exceed the ceiling of 4000 lei" msgstr "CASS datorată de pensionari care depășesc plafonul de 4000 lei" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_459 msgid "CASS payed by employer/tax payer (art.168 alin. 6^1 from Fiscal Code)" msgstr "" "CASS suportat de angajator/plătitorul de venit (art.168 alin. 6^1 din CF)" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_776 msgid "Car pollution tax, compensated/ refunded" msgstr "Taxa de poluare pentru autovehicule, de compensat/restituit" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,help:l10n_ro_saft.field_account_bank_statement_line__l10n_ro_is_self_invoice #: model:ir.model.fields,help:l10n_ro_saft.field_account_move__l10n_ro_is_self_invoice #: model:ir.model.fields,help:l10n_ro_saft.field_account_payment__l10n_ro_is_self_invoice msgid "" "Check this box to indicate that this bill is a self-invoice made to register" " a VAT event in the absence of an invoice received from a supplier." msgstr "" "Bifați această casetă pentru a indica că această factură este o auto-factură" " făcută pentru a înregistra un eveniment de TVA în absența unei facturi " "primite de la un furnizor." #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_l10n_ro_saft_tax_type__code msgid "Code" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_840 msgid "" "Collections from redemption of loans granted for arrears coverage toward " "CONEL and ROMGAZ" msgstr "" "Incasari din rambursarea imprumuturilor acordate pentru acoperirea " "arieratelor catre CONEL si ROMGAZ" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_915 msgid "Collections from retained share, according to the Penal Code" msgstr "Incasari din cota retinuta, conform Codului penal" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_923 msgid "" "Collections from the sale of seized, abandoned goods and other amounts " "identified with the appropriate seizure law" msgstr "" "Incasari din valorificarea bunurilor confiscate, abandonate si alte sume " "constatate odata cu confiscarea potrivit legii" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model,name:l10n_ro_saft.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Companii" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_759 msgid "" "Compensation for all damages caused by the exercise of the right of passage" msgstr "" "Despăgubiri acordate pentru toate pagubele cauzate prin exercitarea " "dreptului de trecere" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_754 msgid "" "Compensation related to the right of passage (tool-tax) in exchange for the " "limitations brought to the right of use" msgstr "" "Compensații aferente dreptului de trecere în schimbul limitărilor aduse " "dreptului de folosință" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model,name:l10n_ro_saft.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Setări de configurare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_772 msgid "Consular fees" msgstr "Taxe consulare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_830 msgid "Contribution by tourism undertakings" msgstr "Contributia agentilor economici din turism" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_417 msgid "Contribution for Social insurance fund" msgstr "Contributia pentru asigurari sociale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_456 msgid "" "Contribution for amount of medicines consumed exceeding volumes determined " "by contracts" msgstr "" "Contribuţie datorată pentru volume de medicamente consumate care depăşesc " "volumele stabilite prin contracte" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_442 msgid "" "Contribution for vacation and compensation by people which are unable to " "work due to a work accident or professional illnesses" msgstr "" "Contributia pentru concedii si indemnizatii datorate de persoanele aflate in" " incapacitate de munca din cauza de accident de munca sau boala profesionala" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_443 msgid "" "Contribution for vacation and compensation by people which are unable to " "work due to a work accident or professional illnesses accounted for from the" " insurance fund for work accidents and professional illnesses" msgstr "" "Contributia pentru concedii si indemnizatii datorate de persoanele aflate in" " incapacitate de munca din cauza de accident de munca sau boala profesionala" " suportata din fondul de asigurare pentru accidente de munca si boli " "profesionale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_440 msgid "Contribution for vacation and compensation by unemployed people" msgstr "" "Contributii pt. concedii si indemnizatii datorate de persoanele aflate in " "somaj" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_439 msgid "" "Contribution for vacation and compensation from natural or legal persons" msgstr "" "Contributii pentru concedii si indemnizatii de la persoane juridice sau " "fizice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_941 msgid "" "Contribution to health services expenses for domestic tobacco production" msgstr "" "Contributia pentru finantarea unor cheltuieli de sanatate pentru produsele " "din tutun din productia interna" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_944 msgid "" "Contribution to health services expenses for imported alcoholic beverages" msgstr "" "Contributia pentru finantarea unor cheltuieli de sanatate pentru bauturile " "alcoolice din achizitii intracomunitare/ import" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_942 msgid "Contribution to health services expenses for imported tobacco products" msgstr "" "Contributia pentru finantarea unor cheltuieli de sanatate pentru produsele " "din tutun din achizitii intracomunitare/import" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_943 msgid "" "Contribution to health services expenses for intern alcoholic beverages " "products production" msgstr "" "Contributia pentru finantarea unor cheltuieli de sanatate pentru bauturile " "alcoolice din productia interna" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_945 msgid "" "Contribution to health services expenses from publicity activities on " "tobacco and alcoholic beverages products" msgstr "" "Contributia pentru finantarea unor cheltuieli de sanatate din activitati " "publicitare la produsele din tutun si bauturi alcoolice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_820 msgid "Contribution to public education" msgstr "Contributia pentru invatamantul de stat" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_414 msgid "" "Contribution to supplementary pension retained from people included in the " "social insurance system" msgstr "" "Contributia pentru pensia suplimentara retinuta de la persoanele cuprinse in" " sistemul de asigurari sociale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_708 msgid "Contribution to the energy transition fund" msgstr "Contributie la Fondul de Tranzitie Energetica" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_420 msgid "Contribution to unemployment fund" msgstr "Contributia de asigurari pentru somaj" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_421 msgid "Contribution to unemployment fund by the employer" msgstr "Contributia de asigurari pentru somaj datorata de angajator" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_422 msgid "Contribution to unemployment fund deducted from the insured persons" msgstr "" "Contributia individuala de asigurari pentru somaj retinuta de la asigurati" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_107 msgid "Corporate Income Tax exempted" msgstr "Impozit pe profit scutit" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_924 msgid "Court fines" msgstr "Amenzi judiciare" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_l10n_ro_saft_tax_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_l10n_ro_saft_tax_type__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_850 msgid "Custom duties from legal persons" msgstr "Taxe vamale de la persoane juridic" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_l10n_ro_saft_tax_type__description msgid "Description" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_760 msgid "Development tax included in the tariff of electricity and heating" msgstr "Taxa de dezvoltare cuprinsa in tariful energiei electrice si termice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_751 msgid "" "Directed income from the flat tax on automotive fuels delivered internally " "by producers as well as automotive fuels consumed and imported by them" msgstr "" "Venituri cu destinatie speciala din cota unica asupra carburantilor auto " "livrati la intern de producatori precum si pentru carburantii auto consumati" " de acestia si asupra carburantilor auto importati" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_l10n_ro_saft_tax_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_781 msgid "Dividends paid to the state budget by central public authorities" msgstr "" "Dividende de virat la bugetul de stat de către autorităţile publice centrale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_536 msgid "Duty for obtaining license for organizing gambling activities" msgstr "Taxa pentru obţinerea licenţei de organizare a jocurilor de noroc" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_510 msgid "" "Duty for organizing and operating gambling activities due until 01.01.2014" msgstr "" "Taxe pentru organizarea şi exploatarea jocurilor de noroc, datorate pana la " "01.01.2014" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_932 msgid "" "Encashments from the capitalization of confiscated, abandoned goods and " "other amounts ascertained together with the confiscation according to the " "law" msgstr "" "Încasări din valorificarea bunurilor confiscate, abandonate și alte sume " "constatate odată cu confiscarea potrivit legii" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_933 msgid "" "Encashments from the capitalization of confiscated, abandoned goods and " "other amounts ascertained together with the confiscation according to the " "law by the General Directorate for Fiscal Antifraud" msgstr "" "Încasări din valorificarea bunurilor confiscate, abandonate și alte sume " "constatate odata cu confiscarea potrivit legii de către Direcția Generală " "Antifraudă Fiscală" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_791 msgid "Environmental stamp" msgstr "Timbru de mediu" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_200 msgid "Excise" msgstr "Accize" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_252 msgid "" "Excise duties on fermented beverages other than beer and wine, in which the " "absolute alcohol content (100%) resulting from the exclusive fermentation of" " fruit, fruit juices and concentrated fruit juices is less than 50%" msgstr "" "Accize pentru băuturile fermentate, altele decât bere şi vinuri, la care " "ponderea de alcool absolut (100%) provenită din fermentarea exclusivă a " "fructelor, sucurilor de fructe şi sucurilor concentrate de fructe este mai " "mică de 50%" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_226 msgid "Excise duties on heated tobacco products" msgstr "Accize pentru produse din tutun încălzit" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_280 msgid "Excise duty collected from the sale of air conditioners" msgstr "Accize incasate din vanzarea aparatelor de aer conditionat" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_210 msgid "" "Excise duty collected from the sale of alcohol, distilates and alchoholic " "berevages, due until 31.12.2006" msgstr "" "Accize incasate din vanzarea de alcool, distilate si bauturi alcoolice, " "datorate pana la 31.12.2006" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_260 msgid "Excise duty collected from the sale of cars from domestic production" msgstr "Accize incasate din vanzarea autoturismelor din productia interna" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_230 msgid "Excise duty collected from the sale of energy products" msgstr "Accize incasate din vanzarea produselor energetice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_261 msgid "" "Excise duty for cars which were the subject of leases entered into before " "1st January 2007" msgstr "" "Accize pentru autoturismele care au făcut obiectul unor contracte de leasing" " iniţiate înainte de 1 ianuarie 2007" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_211 msgid "Excise duty on beer" msgstr "Accize pentru bere" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_251 msgid "" "Excise duty on beer / beer base in mixtures with non-alcoholic beverages, in" " which the share of Plato grades derived from malt, malleable and / or non-" "malleable cereals is less than 30% of the total number of Plato grades" msgstr "" "Accize pentru berea/baza de bere din amestecul cu băuturi nealcoolice, la " "care ponderea gradelor Plato provenite din malţ, cereale malţificabile " "şi/sau nemalţificabile este mai mică de 30% din numărul total de grade Plato" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_258 msgid "" "Excise duty on bullet cartridges and other ammunition for hunting and " "personal use weapons, other than for military or sporting use" msgstr "" "Accize pentru cartuşe cu glonţ şi alte tipuri de muniţie pentru armele de " "vânătoare şi arme de uz personal, altele decât cele de uz militar sau de uz " "sportiv" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_221 msgid "Excise duty on cigarettes" msgstr "Accize pentru tigarete" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_222 msgid "Excise duty on cigaretts and cigarette sheets" msgstr "Accize pentru tigari si tigati foi" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_237 msgid "Excise duty on coal and coke" msgstr "Accize pentru carbune si cocs" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_240 msgid "Excise duty on coffee" msgstr "Accize pentru cafea" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_233 msgid "Excise duty on diesel and biodiesel" msgstr "Accize pentru motorină şi biodiesel" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_270 msgid "Excise duty on electricity" msgstr "Accize pentru energie electrica" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_259 msgid "" "Excise duty on engines of more than 100 hp, for yachts and other pleasure " "craft" msgstr "" "Accize pentru motoare cu capacitate de peste 100 CP, destinate iahturilor şi" " altor nave şi ambarcaţiuni pentru agrement" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_215 msgid "Excise duty on ethyl alcohol" msgstr "Accize pentru alcool etilic" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_213 msgid "Excise duty on fermented, sparking beverages, other than beer and wine" msgstr "" "Accize pentru bauturi fermentate, spumoase, altele decat bere si vinuri" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_224 msgid "Excise duty on fine-cut smoking tobacco for cigar rolling" msgstr "Accize pentru tutun de fumat fin tăiat, destinat rulării în ţigarete" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_234 msgid "Excise duty on fuel oil" msgstr "Accize pentru pacura" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_254 msgid "Excise duty on garments made of natural furs" msgstr "Accize pentru confecţii din blănuri naturale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_253 msgid "Excise duty on gold and / or platinum jewelery, except wedding rings" msgstr "" "Accize pentru bijuterii din aur şi/sau din platină, cu excepţia verighetelor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_244 msgid "Excise duty on green coffee" msgstr "Accize pentru cafea verde" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_257 msgid "" "Excise duty on hunting weapons and weapons for personal use, other than for " "military or sporting use" msgstr "" "Accize pentru arme de vânătoare şi arme de uz personal, altele decât cele de" " uz militar sau de uz sportiv" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_243 msgid "Excise duty on instant coffee including instant coffee blends" msgstr "Accize pentru cafea solubilă, inclusiv amestecuri cu cafea solubilă" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_214 msgid "Excise duty on intermediate products" msgstr "Accize pentru produse intermediare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_238 msgid "Excise duty on lamp oil (kerosene)" msgstr "Accize pentru petrol lampant (kerosen)" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_231 msgid "Excise duty on leaded petrol" msgstr "Accize pentru benzina cu plumb" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_235 msgid "Excise duty on liquefied petroleum gas" msgstr "Accize pentru gaz petrolier lichefiat" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_227 msgid "" "Excise duty on liquids containing nicotine for inhalation by means of an " "electronic device such as an electronic cigarette" msgstr "" "Accize pentru lichidele cu conținut de nicotină destinate inhalării cu " "ajutorul unui dispozitiv electronic tip țigaretă electronică" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_239 msgid "Excise duty on mineral oils due until 31.12.2006" msgstr "Accize din vanzarea uleiurilor minerale datorate pana la 31.12.2006" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_236 msgid "Excise duty on natural gas" msgstr "Accize pentru gaz natural" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_256 msgid "" "Excise duty on on passenger cars and off-road vehicles with a cylinder " "capacity of 3,000 cm3 or more" msgstr "" "Accize pentru autoturisme şi autoturisme de teren a căror capacitate " "cilindrică este mai mare sau egală cu 3.000 cm3" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_275 msgid "Excise duty on other excise goods (energy)" msgstr "Accize pentru alte produse accizabile (energetice)" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_225 msgid "Excise duty on other smoking tobacco" msgstr "Accize pentru alte tutunuri de fumat" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_242 msgid "Excise duty on roasted coffee including coffee with substitutes" msgstr "Accize pentru cafea prajită, inclusiv cafea cu înlocuitori" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_220 msgid "Excise duty on sales of tobacco products" msgstr "Accize din vanzarea produselor din tutun" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_223 msgid "Excise duty on smoking tobacco" msgstr "Accize pentru tutun de fumat" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_212 msgid "Excise duty on sparkling wines" msgstr "Accize pentru vinuri spumoase" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_217 msgid "Excise duty on still fermented beverages, other than beer and wine" msgstr "" "Accize pentru băuturi fermentate liniştite, altele decât bere şi vinuri" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_216 msgid "Excise duty on still wines" msgstr "Accize pentru vinuri liniştite" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_250 msgid "Excise duty on the sales of other products due until 30 September 2013" msgstr "" "Accize incasate din vanzarea altor produse datorate pana la data de 30 " "septembrie 2013" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_218 msgid "" "Excise duty on the sales of still fermented beverages other than beer and " "wine due until 31.01.2011" msgstr "" "Accize din vanzarea de bauturi fermentate linistite, altele decât bere si " "vinuri, datorate pana la data de 31.01.2011" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_232 msgid "" "Excise duty on unleaded petrol and denatured bioethanol used as motor fuel " msgstr "" "Accize pentru benzină fără plumb şi bioetanol denaturat şi utilizat drept " "combustibil pentru motor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_255 msgid "" "Excise duty on yachts and other ships and boats with or without motor for " "pleasure, other than for use in performance sports" msgstr "" "Accize pentru iahturi şi alte nave şi ambarcaţiuni cu sau fără motor pentru " "agrement, cu excepţia celor destinate utilizării în sportul de performanţă" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_241 msgid "Excise duty to be refunded/offset from the sale of diesel " msgstr "Accize de restituit/de compensat din vanzarea de motorina" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_290 msgid "Excise duty to be reimbursed" msgstr "Accize de rambursat" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_283 msgid "Excisescollected when issuing fiscal banners for alcoholic beverages" msgstr "" "Accize incasate la eliberarea banderolelor fiscale pentru bauturi alcoolice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_415 msgid "Farmers' contribution to the pension fund and social insurance" msgstr "" "Contributia la fondul de pensii si asigurari sociale ale agricultorilor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_551 msgid "Fee owed to the Romanian Olympic and Sports Committee" msgstr "Taxa datorata Comitetului Olimpic si Sportiv Roman" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_552 msgid "Fee owed to the Romanian Paralympic Committee" msgstr "Taxa datorata Comitetului Paralimpic Roman" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_777 msgid "Fees and other income from environmental protection" msgstr "Taxe si alte venituri din protectia mediului" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_608 msgid "Financial awards income tax" msgstr "Impozit pe veniturile din premii" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_535 msgid "Gambling access fee" msgstr "Taxa de acces pentru jocurile de noroc" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_621 msgid "Gambling income tax" msgstr "Impozit pe veniturile din jocuri de noroc" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_517 msgid "Gambling license duty for TV bingo games" msgstr "" "Taxe aferente licenţei de organizare a jocurilor de noroc pentru jocurile " "bingo organizate prin intermediul sistemelor reţelelor TV" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_516 msgid "Gambling license duty for bingo halls" msgstr "" "Taxe aferente licenţei de organizare a jocurilor de noroc pentru jocurile " "bingo desfăşurate în săli de joc" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_514 msgid "Gambling license duty for casino activities" msgstr "" "Taxe aferente licenţei de organizare a jocurilor de noroc pentru jocuri de " "noroc caracteristice activităţii cazinourilor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_513 msgid "Gambling license duty for fixed odds betting" msgstr "" "Taxe aferente licenţei de organizare a jocurilor de noroc pentru pariuri în " "cotă fixă" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_511 msgid "Gambling license duty for lottery games" msgstr "" "Taxe aferente licenţei de organizare a jocurilor de noroc pentru jocurile " "loto" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_515 msgid "Gambling license duty for slot-machines" msgstr "" "Taxe aferente licenţei de organizare a jocurilor de noroc pentru jocuri tip " "slot-machine" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_512 msgid "Gambling license duty for totalizator" msgstr "" "Taxe aferente licenţei de organizare a jocurilor de noroc pentru pariuri " "mutuale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_503 msgid "Gambling social stamp tax" msgstr "Taxa de timbru social asupra jocurilor de noroc" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model,name:l10n_ro_saft.model_account_general_ledger_report_handler msgid "General Ledger Custom Handler" msgstr "Manipulare personalizată a Cartii Mari" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "Generate SAF-T" msgstr "Generați SAF-T" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_303 msgid "Half-yearly - value-added tax (VAT)" msgstr "Taxa pe valoarea adaugata- semestrial" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_430 msgid "Health insurance contribution" msgstr "Contributia pentru asigurari de sanatate" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_460 msgid "Health insurance contribution by natural persons - regularizations" msgstr "" "Contributia de asigurari sociale de sanatate datorata de persoane fizice - " "Regularizari" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_441 msgid "" "Health insurance contribution by retirees for income that exceeds the " "threshold required by law" msgstr "" "Contributia pentru asigurari sociale de sanatate datorate de pensionari " "pentru partea de venit care depaseste plafonul prevazut de lege" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_431 msgid "Health insurance contribution by the employer" msgstr "Contributia pentru asigurari de sanatate datorata de angajator" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_448 msgid "" "Health insurance contribution by the employer for people who are in medical " "leave for incapacity of work, due to a work accident or professional " "illnesses supported by FAAMBP, according to the Law no. 95/2006" msgstr "" "Contribuţia de asigurări sociale de sănătate datorată de angajator pentru " "persoanele care se află în concediu medical pentru incapacitate de muncă, " "urmare unui accident de muncă sau boală profesională suportată din FAAMBP, " "conform Legii nr.95/2006" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_432 msgid "Health insurance contribution deducted from the insured persons" msgstr "Contributia pentru asigurari de sanatate retinuta de la asigurati" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_444 msgid "" "Health insurance contribution for people from families that are entitled to " "welfare, according to Law no. 416/2001 regarding the minimum guaranteed " "income, with subsequent amendments" msgstr "" "Contributia de asigurari sociale de sanatate datorata pentru persoanele care" " fac parte dintr-o familie care are dreptul la ajutor social, potrivit Legii" " nr. 416/2001 privind venitul minim garantat, cu modificarile si " "completarile ulterioare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_434 msgid "Health insurance contribution for people in ongoing military service" msgstr "" "Contributia pentru asigurari de sanatate datorata pentru persoanele care " "satisfac stagiul militar in termen" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_438 msgid "" "Health insurance contribution for people in sick leave, according to the Law" " no. 95/2006 regarding healthcare reform" msgstr "" "Contributia de asigurari sociale de sanatate, datorata pentru persoanele " "care se afla in concediu medical, conform Legii nr.95/2006 privind reforma " "in domeniul sanatatii" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_435 msgid "" "Health insurance contribution for people who perform custodial sentence or " "remand" msgstr "" "Contributia pentru asigurari de sanatate datorata pentru persoanele care " "executa pedepse privative de libertate sau aflate in arest preventiv" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_433 msgid "" "Health insurance contribution for people whose duties are paid from the " "Unemployment Insurance Fund" msgstr "" "Contributia pentru asigurari de sanatate datorata pentru persoane pentru " "care plata drepturilor se suporta din bugetul asigurarilor pentru somaj" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_437 msgid "" "Health insurance contribution for persons in parental leave up to the age of" " 2 and for a disabled child up to the age of 3" msgstr "" "Contributia de asigurari de sanatate pentru persoanele aflate in concediu " "pentru cresterea copilului pana la implinirea varstei de 2 ani si in cazul " "copilului cu handicap pana la implinirea varstei de 3 ani" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_436 msgid "" "Health insurance contribution for sick leaves which is deducted from social " "insurance contribution by the employer" msgstr "" "Contributia pentru asigurari de sanatate calculata pentru concediile " "medicale care se deduce din contributia de asigurari sociale datorata de " "angajator" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_955 msgid "Hedge fund" msgstr "Fond de risc" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ro_saft.selection__res_company__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis__i msgid "" "I: non-residents and taxpayers with obligation to submit a special VAT " "return" msgstr "" "I: nerezidenți/Contribuabilii care au obligaţia să depună decontul special " "de taxă pe valoarea adăugată" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_l10n_ro_saft_tax_type__id msgid "ID" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ro_saft.selection__res_company__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis__ifn msgid "" "IFN: non-bank financial institutions using the CoA of BNR Reg. no. 17/2015" msgstr "" "IFN: instituțiile financiare non-bancare care aplică planul de conturi " "conform Reglementării BNR nr.17/2015" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ro_saft.selection__res_company__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis__ifrs msgid "" "IFRS: general commercial companies using the CoA for companies applying IFRS" msgstr "" "IFRS: societățile comerciale generale care aplică prevederile OMFP 2844/2016" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ro_saft.selection__res_company__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis__insurance msgid "INSURANCE: insurance companies using the CoA for insurance companies" msgstr "" "INSURANCE: societățile de asigurări care aplică planul de conturi pentru " "societăți de asigurări" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "" "In the Company settings, please set your company VAT number under `Tax ID` " "if registered for VAT, or your CUI number under `Company Registry`." msgstr "În setările companiei, vă rugăm să setați numărul dvs. de TVA al " "companiei la „Cod fiscal” dacă sunteți înregistrat pentru TVA sau numărul dvs. " "CUI în „Registrul companiei”." #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_911 msgid "" "Income for state social insurance budget from fines and other penalties " "imposed under legal provisions" msgstr "" "Venituri la bugetul asigurarilor sociale de stat, din amenzi si alte " "sanctiuni aplicate potrivit dispozitiile legale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_950 msgid "Income from capitalization of public goods" msgstr "Venituri din valorificarea unor bunuri ale institutiilor publice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_961 msgid "" "Income from commission charged by territorial labor inspectorates due until " "31 December 2010" msgstr "" "Venituri din comisionul perceput de catre inspectoratele teritoriale de " "munca, datorat pana la data de 31 decembrie 2010" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_922 msgid "Income from compensations" msgstr "Venituri din despagubiri" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_771 msgid "Income from custom benefits tax" msgstr "Venituri din taxe pentru prestatii vamale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_957 msgid "Income from expenses recovery incurred in the process of foreclosure" msgstr "" "Venituri din recuperarea cheltuielilor efectuate in cursul procesului de " "executare silita" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_913 msgid "Income from fines applied to non-residents" msgstr "Venituri din amenzi aplicate persoanelor nerezidente" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_971 msgid "" "Income from guarantees granted and paid to credit institutions within program" msgstr "" "Venituri rezultate din garantiile acordate si platite institutiilor de " "credit in cadrul programului " #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_774 msgid "Income from provision of services" msgstr "Venituri din prestari servicii" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_952 msgid "Income from recovery of court fees, imputations and compensations" msgstr "" "Venituri din recuperarea cheltuielilor de judecata, imputatii si despagubiri" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_773 msgid "Income from technical, judicial and extrajudicial expertise" msgstr "Venituri din expertiza tehnica, judiciara si extrajudiciara" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_765 msgid "Income from the application of the extinctive prescription" msgstr "Venituri din aplicarea prescriptiei extinctive" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_753 msgid "" "Income from the recovery of payments in advance for state legal expenses " "from non-residents" msgstr "" "Venituri din recuperarea cheltuielilor judiciare avansate de stat de la " "persoanele nerezidente" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_100 #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_600 msgid "Income tax" msgstr "Impozit pe venit" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_814 msgid "Income tax deducted shares" msgstr "Cote defalcate din impozitul pe venit" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_105 msgid "" "Income tax due by foreign legal persons, other than those from section 1, " "due by foreign legal persons that carry out activities by means of a " "permanent office in Romania" msgstr "" "Impozit pe profit datorat de persoane juridice străine, altele decât cele de" " la pct.1, datorate de către persoanele juridice străine care desfăşoară " "activitate prin intermediul unui sediu permanent în România" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_111 msgid "" "Income tax exempted according to art. 38 paragraph(1) from the Fiscal Code" msgstr "Impozit pe profit scutit conform art.38 alin(1) din Codul fiscal" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_112 msgid "" "Income tax exempted according to art. 38 paragraph(3) from the Fiscal Code" msgstr "Impozit pe profit scutit conform art.38 alin(3) din Codul fiscal" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_113 msgid "" "Income tax exempted according to art. 38 paragraph(8), (9) or (11) from the " "Fiscal Code" msgstr "" "Impozit pe profit scutit conform art.38 alin(8), (9) sau (11) din Codul " "fiscal" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_160 msgid "" "Income tax for Romanian offices of foreign commercial and economic " "organizations" msgstr "" "Impozitul pe venitul reprezentantelor din Romania ale societatilor " "comerciale si organizatiilor economice straine" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_622 msgid "" "Income tax for individuals' income from an association with a taxpayer legal" " entity, according to Title II of the Fiscal Code" msgstr "" "Impozit pe veniturile realizate de persoanele fizice dintr-o asociere cu o " "persoană juridică contribuabil, potrivit titlului II din Codul fiscal" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_770 msgid "Income tax from higher education institutions" msgstr "Taxa din veniturile institutiilor de invatamant superior" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_601 msgid "Income tax from independent services" msgstr "Impozit pe veniturile din activitati independente" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_623 msgid "" "Income tax on natural persons' income from an association with a taxable " "legal person, according to title III of the Fiscal Code" msgstr "" "Impozit pe veniturile realizate de persoanele fizice dintr-o asociere cu o " "persoană juridică contribuabil, potrivit titlului III din Codul fiscal" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_675 msgid "Income tax related to the Unique Declaration" msgstr "Impozit pe venit aferent declarației unice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_103 msgid "" "Income tax/ advance payments for annual income tax due by Romanian legal " "persons, others than those from section 1 and legal persons with " "headquarters in Romania" msgstr "" "Impozit pe profit /plăţi anticipate în contul impozitului pe profit anual " "datorat /datorate de persoane juridice române, altele decât cele de la " "pct.1, precum şi de persoanele juridice cu sediul social în România" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_762 msgid "Incomes from judicial stamp" msgstr "Venituri din timbru judiciar" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_925 msgid "Increases due to revenue not paid on time" msgstr "Majorari de intarziere pentru venituri nevarsate la termen" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_467 msgid "Individual contribution to social security (OMEF1646/2007)" msgstr "Contributii individuale asigurari sociale (OMEF1646/2007)" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_825 msgid "" "Individual contribution to the state budget (pensions for military personel)" msgstr "Contribuție individuală la bugetul de stat (pensie militari)" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_424 msgid "" "Individual contribution to unemployment fund by people who obtain " "professional income other than salary" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări pentru şomaj datorată de persoanele " "care realizează venituri de natură profesională, altele decât cele de natură" " salarială" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_462 msgid "" "Individual health insurance contribution by people with revenue from " "activities performed under contracts / civil agreements concluded according " "to the Civil Code as well as agent's contract" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale de sănătate datorată de " "persoanele care realizează venituri din activităţi desfăşurate în baza " "contractelor/convenţiilor civile încheiate potrivit Codului civil, precum şi" " a contractelor de agent" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_463 msgid "" "Individual health insurance contribution by people with revenue from " "technical, judicial and extrajudicial expertise" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale de sănătate care realizează " "venituri din activitatea de expertiză contabilă şi tehnică, judiciară şi " "extrajudiciară" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_464 msgid "" "Individual health insurance contribution by people with revenues from an " "association with a micro-enterprise, according to the IV^1 Title from the " "Fiscal Code, which is not a legal person" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale de sănătate datorată de " "persoanele care realizează venitul obţinut dintr-o asociere cu o " "microintreprindere, potrivit titlului IV^1 din Codul Fiscal, care nu " "generează o persoană juridică" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_470 msgid "" "Individual health insurance contribution by people with revenues from " "granting property" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale de sănătate datorată de " "persoanele care realizează venituri din cedarea folosintei bunurilor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_468 msgid "" "Individual health insurance contribution by people with revenues from " "independent activities or by people with no revenue" msgstr "" "Contributia de asigurari sociale de sanatate datorate de persoanele care " "realizeaza venituri din activati independente si persoanele care nu " "realizeaza venituri" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_461 msgid "" "Individual health insurance contribution by people with revenues from " "intellectual property rights" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale de sănătate datorată de " "persoanele care realizează venituri din drepturi de proprietate intelectuală" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_469 msgid "" "Individual health insurance contribution by people with revenues from leases" " of agricultural goods, withholding income tax" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale de sănătate datorată de " "persoanele care realizează venituri din arendarea bunurilor agricole, în " "regim de reţinere la sursă a impozitului pe venit" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_465 msgid "" "Individual health insurance contribution by people with revenues, " "withholding income tax from associations with no legal persons referred in " "art. 13 letter e) from Tax Code" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale de sănătate datorată de " "persoanele care realizează venituri, în regim de reţinere la sursă a " "impozitului pe venit, din asocierile fără personalitate juridică prevăzute " "la art. 13 lit. e) din Codul Fiscal" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_466 msgid "" "Individual health insurance contribution by people with revenues, " "withholding tax on income from agricultural associations referred in art. 71" " letter d) from Tax Code" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale de sănătate datorată de " "persoanele care realizează venituri, în regim de reţinere la sursă a " "impozitului pe venit, din activităţile agricole prevăzute la art. 71 lit. d)" " din Codul Fiscal" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_447 msgid "" "Individual health insurance contribution for monastic staff of recognized " "religions" msgstr "" "Contribuţia individuală de sănătate datorată pentru personalul monahal al " "cultelor recunoscute" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_445 msgid "" "Individual health insurance contribution for persons located in detention " "centers for deportation, and for persons undergoing procedures to establish " "their identity that are accommodated in special centers" msgstr "" "Contribuţia individuală de sănătate datorată pentru persoanele aflate în " "centrele de cazare în vederea returnării ori expulzării, precum şi pentru " "persoanele care se află în timpul procedurilor necesare stabilirii " "identităţii şi sunt cazaţi în centrele special amenajate" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_446 msgid "" "Individual health insurance contribution for persons who are undertaking " "measures provided in art. 105, 113 and 114 from the Penal Code and for " "persons who are in postponement or interruption of imprisonment sentence" msgstr "" "Contribuţia individuală de sănătate datorată pentru persoanele care se află " "în executarea măsurilor prevăzute la art.105, 113, 114 din Codul penal, " "precum şi pentru persoanele care se află în perioada de amânare sau " "întrerupere a executării pedepsei privative de libertate" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_449 msgid "" "Individual health insurance contribution for persons, Romanian citizens who " "are victims of human trafficking, for a period of maximum 12 months" msgstr "" "Contribuţia individuală de sănătate datorată pentru persoanele, cetăţeni " "români, care sunt victime ale traficului de persoane, pentru o perioadă de " "cel mult 12 luni" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_419 msgid "" "Individual social insurance contribution by people who obtain professional " "income other than salary" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale datorată de persoanele care " "realizează venituri de natură profesională, altele decât cele de natură " "salarială" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_452 msgid "" "Individual social insurance contribution by people with revenue from " "activities performed under contracts / civil agreements concluded according " "to the Civil Code as well as agent's contract" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale datorată de persoanele care " "realizează venituri din activităţi desfăşurate în baza " "contractelor/convenţiilor civile încheiate potrivit Codului civil, precum şi" " a contractelor de agent" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_451 msgid "" "Individual social insurance contribution by people with revenue from " "intellectual property" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale datorată de persoanele care " "realizează venituri din drepturi de proprietate intelectuală " #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_453 msgid "" "Individual social insurance contribution by people with revenue from " "technical, judicial and extrajudicial expertise" msgstr "" "Contribuţia individuală de asigurări sociale datorată de persoanele care " "realizează venituri din activitatea de expertiză contabilă şi tehnică, " "judiciară şi extrajudiciară" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_480 msgid "Insurance contribution for labour" msgstr "Contribuție asiguratorie pentru muncă" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_611 msgid "Intellectual property income tax" msgstr "Impozit pe veniturile din drepturi de proprietate intelectuala" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_305 msgid "Interest and penalties on late payment of VAT" msgstr "Dobanzi si penalitati de intarziere aferente T.V.A." #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_605 msgid "Interest tax" msgstr "Impozit pe veniturile din dobanzi" #. module: l10n_ro_saft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ro_saft.view_move_form_l10n_ro msgid "Is self invoice (RO)?" msgstr "Este autofactura (RO)?" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_account_bank_statement_line__l10n_ro_is_self_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_account_move__l10n_ro_is_self_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_account_payment__l10n_ro_is_self_invoice msgid "Is self invoice?" msgstr "Este autofactura?" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model,name:l10n_ro_saft.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Notă contabilă" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_761 msgid "Judicial stamp taxes" msgstr "Taxe judiciare de timbru" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_l10n_ro_saft_tax_type____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_l10n_ro_saft_tax_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_l10n_ro_saft_tax_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_619 msgid "Leasing agricultural goods income tax" msgstr "Impozit pe veniturile din arendarea bunurilor agricole" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_606 msgid "" "Liquidation / dissolution without liquidation of a legal person income tax" msgstr "" "Impozite pe veniturile din lichidare/dizolvare fara lichidare a unei " "persoane juridice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_127 msgid "Micro-enterprise Income Tax exempt" msgstr "Impozit pe veniturile microintreprinderilor scutit" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_121 msgid "Micro-enterprise income tax" msgstr "Impozit pe veniturile microintreprinderi" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_120 msgid "Micro-enterprises' income tax" msgstr "Impozit pe veniturile microintreprinderilor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_755 msgid "Mining royalties" msgstr "Redevente miniere" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_301 msgid "Monthly - value-added tax (VAT)" msgstr "Taxa pe valoarea adaugata- lunar" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_541 msgid "" "Monthly fee calculated on the total participation fees collected monthly, " "due by the organizers of online gambling, provided in GEO 77/2009 on the " "organization and operation of gambling" msgstr "" "Taxa lunară calculată la totalul taxelor de participare încasate lunar, " "datorată de organizatorii de jocuri de noroc online, prevazută în OUG " "77/2009 privind organizarea și exploatarea jocurilor de noroc" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ro_saft.selection__res_company__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis__norma14 msgid "" "NORMA14: private pension companies using the CoA of ASF Reg. no. 14/2015" msgstr "" "NORMA14: societățile din domeniul pensiilor private care aplică IFRS (Norma " "14/2015) a Autorității de Supraveghere Financiară (ASF)" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ro_saft.selection__res_company__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis__norma36 msgid "" "NORMA36: insurance and/or reinsurance brokerage companies using the CoA of " "ASF Reg. no. 36/2015" msgstr "" "NORMA36: societățile de brokeraj de asigurări și/sau reasigurări care aplică" " reglementarea nr. 36/2015 a Autorității de Supraveghere Financiară (ASF)" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ro_saft.selection__res_company__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis__norma39 msgid "" "NORMA39: leasing and financial companies using the IFRS CoA according to ASF" " Reg. no. 39/2015" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_710 msgid "Natural gas and oil intern production tax" msgstr "Impozit la titeiul si la gazele naturale din productia interna" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_927 msgid "Non-tax fileing penalties" msgstr "Penalități de nedeclarare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_756 msgid "Oil royalties" msgstr "Redevente petroliere" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_931 msgid "Other direct tax collection" msgstr "Alte incasari din impozite directe" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_926 msgid "Other fines, penalties and confiscations" msgstr "Alte amenzi, penalitati si confiscari" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_970 msgid "Other income" msgstr "Alte venituri" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_953 msgid "Other incomes from capitalization of assets" msgstr "Alte venituri din valorificarea unor bunuri" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_757 msgid "Other revenues from concessions and rentals of Public Institutions" msgstr "" "Alte venituri din concesiuni si inchirieri de catre Institutii publice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_999 msgid "Other taxes, fees, contributions" msgstr "Alte impozite, taxe, contribuții" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_810 msgid "Payments from legal persons for unqualified disabled people" msgstr "" "Varsaminte de la persoanele juridice, pentru persoanele cu handicap " "neincadrate" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_780 msgid "Payments from net profit of autonomous administrations" msgstr "Varsaminte din profitul net al regiilor autonome" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_101 msgid "Payments from net revenue of National Bank of Romania" msgstr "Varsaminte din veniturile nete ale Bancii Nationale a Romaniei" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_778 msgid "" "Payments from public institutions' liquidities and self-financed activities" msgstr "" "Varsaminte din disponibilitatile institutiilor publice si activitatilor " "autofinantat" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_960 msgid "Payments from salary reduction" msgstr "Vărsăminte din reducerea drepturilor salariale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_699 msgid "Payroll Taxes (residual)" msgstr "Impozit pe salarii (restante)" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_602 msgid "Payroll taxes" msgstr "Impozit pe veniturile din salarii si asimilate salariilor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_921 msgid "Penalties due to scheduled payments" msgstr "Penalitati datorate in cazul esalonarilor la plata" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_920 msgid "" "Penalties for failure to file or late filing of the declaration of taxes" msgstr "" "Penalitati pentru nedepunerea sau depunerea cu intarziere a declaratiei de " "impozite si taxe" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_721 msgid "Penalties not paid on time" msgstr "Penalitati neachitare la termen" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_607 msgid "Pensions income tax" msgstr "Impozit pe veniturile din pensii" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_504 msgid "" "Periodically regulated annual gambling authorization fee, according to " "income" msgstr "" "Taxa anuală de autorizare a jocurilor de noroc, regularizată periodic, în " "funcţie de realizări" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_502 msgid "" "Periodically regulated tax on gambling according to income within reporting " "time" msgstr "" "Taxa pe jocuri de noroc regularizata periodic in functie de realizari, " "datorata pentru perioada de raportare" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "Please define a `Bank Account` for your company." msgstr "Vă rugăm să definiți un `Cont bancar` pentru compania dumneavoastră." #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "Please define a `Telephone Number` for your company." msgstr "" "Vă rugăm să definiți un `Număr de telefon` pentru compania dumneavoastră." #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "" "Please set the company Tax Accounting Basis in the Accounting Settings." msgstr "" "Vă rugăm să setați baza de contabilitate fiscală a companiei în Setările de " "contabilitate." #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_701 msgid "Property tax" msgstr "Impozit pe construcţii" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_302 msgid "Quarterly - value-added tax (VAT)" msgstr "Taxa pe valoarea adaugata- trimestrial" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_455 msgid "Quarterly contribution for Cost-volume / cost-volume-outcome contracts" msgstr "" "Contribuţie trimestrială datorată pentru contractele cost-volum/cost-volum-" "rezultat" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_940 msgid "Quarterly contribution for financing health services expenses" msgstr "" "Contribuţia trimestriala pentru finanţarea unor cheltuieli în domeniul " "sănătăţii" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_450 msgid "" "Quarterly contribution for financing medicine expenses covered from the " "National Fund of Health Insurance and from the Ministry of Health's budget" msgstr "" "Contribuţie trimestriala datorata pentru medicamentele suportate din Fondul " "naţional unic de asigurări sociale de sănătate şi din bugetul Ministerului " "Sănătăţii" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_946 msgid "" "Quarterly contribution to medications covered from the National Fund of " "Health Insurance and from the Ministry of Health's budget, outstanding at 1 " "October 2011" msgstr "" "Contribuţie trimestriala datorata pentru medicamentele suportate din Fondul " "naţional unic de asigurări sociale de sănătate şi din bugetul Ministerului " "Sănătăţii, aflate în sold, la data de 1 octombrie 2011 şi neachitate" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_986 msgid "Receivables compensation CAS (contributions to the social health fund)" msgstr "Venituri din compensarea creantelor din despagubiri CAS" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_987 msgid "" "Receivables compensation CASS (contributions to the social welfare found)" msgstr "Venituri din compensarea creantelor din despagubiri CASS" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_985 msgid "Receivables compensation SB" msgstr "Venituri din compensarea creantelor din despagubiri BS" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_988 msgid "Receivables compensation SOMAJ (unemployment contributions)" msgstr "Venituri din compensarea creantelor din despagubiri SOMAJ" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_972 msgid "Receivables recovered by joint liability" msgstr "Creante recuperate in urma atragerii raspunderii solidare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_752 msgid "Refund for advanced state judicial expenses" msgstr "Venituri din recuperarea cheltuielilor judiciare avansate de stat" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_982 msgid "Refund of budgetary financing of previous years - BCAS" msgstr "Restituiri fonduri din finantarea bugetara a anilor precedenti - BCAS" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_983 msgid "Refund of budgetary financing of previous years - BSAN" msgstr "Restituiri fonduri din finantarea bugetara a anilor precedenti - BSAN" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_984 msgid "Refund of budgetary financing of previous years - BSOM" msgstr "Restituiri fonduri din finantarea bugetara a anilor precedenti - BSOM" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_981 msgid "Refund of budgetary financing of previous years - SB" msgstr "Restituiri fonduri din finantarea bugetara a anilor precedenti - BS" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_916 msgid "Refunds from budget financing of previous years" msgstr "Restituiri de fonduri din finantarea bugetara a anilor precedenti" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_610 msgid "Regularizations" msgstr "Regularizari" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_390 msgid "Reimbursement of the VAT" msgstr "Taxa pe valoarea adaugata rambursare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_956 msgid "Revenue from the recovery of the State Aids" msgstr "Venituri din ajutoare de stat recuperate" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_910 msgid "" "Revenues from fines and other penalties imposed by other specialized " "institutions" msgstr "" "Venituri din amenzi si alte sanctiuni aplicate de catre alte institutii de " "specialitate" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_912 msgid "" "Revenues from fines and other penalties imposed by the Directorate General " "for Tax Fraud" msgstr "" "Venituri din amenzi si alte sanctiuni aplicate de Directia Generala " "Antifrauda Fiscala" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_account_tax__l10n_ro_saft_tax_code #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_account_tax_template__l10n_ro_saft_tax_code msgid "Romanian SAF-T Tax Code" msgstr "Cod Fiscal SAF-T Roman" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model,name:l10n_ro_saft.model_l10n_ro_saft_tax_type #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_account_tax__l10n_ro_saft_tax_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_account_tax_template__l10n_ro_saft_tax_type_id msgid "Romanian SAF-T Tax Type" msgstr "Tipul fiscal SAF-T românesc" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_110 msgid "Romanian fund" msgstr "Fondul Romania" #. module: l10n_ro_saft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ro_saft.res_config_settings_form_inherit_l10n_ro_saft msgid "Romanian localization" msgstr "Localizare romaneasca" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_758 msgid "" "Royalties from concessions contracts, lease and other efficient exploitation" " of agricultural land contracts" msgstr "" "Redevenţe rezultate din contractele de concesiune, arendă şi alte contracte " "de exploatare eficientă a terenurilor cu destinaţie agricolă" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "SAF-T" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_735 msgid "" "Share applied to the monthly wages fund, including monthly gainings achieved" " by individuals (art. 53/OUG no. 102/1999)" msgstr "" "Cota aplicata fondului de salarii realizat lunar, inclusiv asupra " "castigurilor realizate lunar de colaboratori persoane fizice (art.53/OUG " "nr.102/1999)" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_730 msgid "" "Share of the income realized by the Romanian legal persons provided at art. " "2, letter a) from the OG no. 47/1998 regarding the establishment and use of " "the Special Fund of civil aviation" msgstr "" "Cota din veniturile realizate de persoanele juridice romane care presteaza " "activitatile prevazute la art.2 lit.a) din OG nr.47/1998 privind " "constituirea si utilizarea Fondului special al aviatiei civile" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_991 msgid "Single account for non-residents" msgstr "Cont unic nerezidenti" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_474 msgid "" "Social health insurance contribution due by individuals who earn income " "based on sports activity contracts" msgstr "" "Contribuția de asigurări sociale de sănătate datorată de persoanele fizice " "care realizează venituri în baza contractelor de activitate sportivă" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_476 msgid "" "Social health insurance contributions related to the Unique Declaration" msgstr "" "Contribuții de asigurări sociale de sănătate aferente declarației unice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_410 msgid "Social insurance contribution" msgstr "Contributia de asigurari sociale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_454 msgid "" "Social insurance contribution by people with revenues from independent " "activities, agricultural activities and associations without legal persons" msgstr "" "Contributii de asigurari sociale de stat datorate de persoane care " "realizeaza venituri din activitati independente, activitati agricole si " "asocieri fara personalitate juridica" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_411 msgid "Social insurance contribution by the employer" msgstr "Contributia de asigurari sociale datorata de angajator" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_412 msgid "Social insurance contribution deducted from the insured persons" msgstr "Contributia individuala de asigurari sociale retinuta de la asigurati" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_481 msgid "" "Social insurance contribution due in case of speccific working conditions" msgstr "" "Contribuția de asigurări sociale datorată în cazul condițiilor deosebite de " "muncă" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_482 msgid "" "Social insurance contribution due in case of special working conditions" msgstr "" "Contribuția de asigurări sociale datorată în cazul condițiilor speciale de " "muncă" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_486 msgid "" "Social insurance contribution for agriculture (art.60 pct. 7 from Fiscal " "Code)" msgstr "CAS agricultură (art.60 pct. 7 din CF)" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_413 msgid "" "Social insurance contribution for people whose duties are paid from the " "Unemployment Insurance Fund" msgstr "" "Contributia de asigurari sociale datorata pentru persoane pentru care plata " "drepturilor se suporta din bugetul asigurarilor pentru somaj" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_416 msgid "" "Social insurance contribution for work accidents and professional illnesses " "caused by the employer" msgstr "" "Contributia de asigurare pentru accidente de munca si boli profesionale " "datorata de angajator" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_418 msgid "" "Social insurance contribution for work accidents and professional illnesses " "for unemployed people" msgstr "" "Contributia de asigurare pt.accidente de munca si boli profesionale pt. " "someri" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_485 msgid "" "Social insurance contributions due by insured persons on the basis of an " "insurance contract" msgstr "" "Contribuții de asigurări sociale datorate de persoane asigurate pe baza de " "contract de asigurare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_475 msgid "Social insurance contributions related to the Unique Declaration" msgstr "Contribuții de asigurări sociale aferente declarației unice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_993 msgid "" "Social insurance income budget collected in the single account, ongoing " "distribution" msgstr "" "Venituri ale bugetelor asigurarilor sociale de stat incasate in contul unic," " in curs de distribuire" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_740 msgid "" "Social stamp tax on the value of imported new vehicles with engine capacity " "of more than 2000 cm3" msgstr "" "Taxa de timbru social asupra valorii autovehiculelor noi din import, cu " "capacitate cilindrica de minimum 2000cm3" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_709 msgid "Solidarity contribution" msgstr "Contributia de solidaritate" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_538 msgid "Special fee for video lottery" msgstr "Taxa specială pentru videoloterie" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_779 msgid "Special taxes for cars and vehicles at first registration in Romania" msgstr "" "Taxe speciale pentru autoturisme si autovehicule la prima inmatriculare in " "Romania" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_130 msgid "Specific Corporate Income Tax" msgstr "Impozit specific" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_992 msgid "" "State budget income collected in the single account, ongoing distribution" msgstr "" "Venituri ale bugetului de stat incasate in contul unic, in curs de " "distribuire" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model,name:l10n_ro_saft.model_account_tax msgid "Tax" msgstr "Taxă" #. module: l10n_ro_saft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ro_saft.res_config_settings_form_inherit_l10n_ro_saft msgid "Tax Accounting Basis" msgstr "Baza contabilă fiscală" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_res_company__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ro_saft.field_res_config_settings__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis msgid "Tax Accounting Basis (RO)" msgstr "Baza contabilă fiscală (RO)" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_725 msgid "" "Tax and tariffs on the issuing of licenses and operation authorizations" msgstr "" "Taxe si tarife pentru eliberarea de licente si autorizatii de functionare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_711 msgid "" "Tax on additional income obtained as a result of the natural gas prices " "deregulation" msgstr "" "Impozit asupra veniturilor suplimentare obtinute ca urmare a dereglementarii" " preturilor din sectorul gazelor naturale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_161 msgid "Tax on additional income obtained by electricity producer" msgstr "" "Impozit pe venitul suplimentar realizat de producătorii de energie electrică" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_604 msgid "Tax on dividends for natural persons" msgstr "Impozit pe veniturile din dividende distribuite persoanelor fizice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_763 msgid "Tax on financial aassets" msgstr "Taxa pe activele financiare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_500 msgid "Tax on gambling" msgstr "Taxa jocuri de noroc" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_501 msgid "" "Tax on gambling in advance or monthly during gambling license availability" msgstr "" "Taxa pe jocuri de noroc datorata anticipat sau lunar pe perioada de " "valabilitate a licentei de exploatare a jocurilor de noroc" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_615 msgid "" "Tax on income from accounting, technical, judicial and extrajudicial " "expertise" msgstr "" "Impozit pe veniturile din activitatea de expertiza contabila si tehnica " "judiciara si extrajudiciara" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_616 msgid "" "Tax on income from activities performed under contracts / civil agreements " "concluded according to the Civil Code and agent contracts" msgstr "" "Impozit pe veniturile din activităţi desfăşurate în baza contractelor/ " "convenţiilor civile încheiate potrivit Codului civil, precum şi a " "contractelor de agent" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_613 msgid "Tax on income from agricultural activities" msgstr "Impozit aferent veniturilor din activitati agricole" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_618 msgid "" "Tax on income from commercial activities - tax on income based on " "conventions / civil contracts concluded according to the Civil Code" msgstr "" "Impozit pe veniturile din activitati comerciale - impozit pe veniturile " "realizate in baza unor conventii/ contracte civile incheiate in conditiile " "codului civil" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_634 msgid "Tax on income from commissions obtained in Romania by non-residents" msgstr "" "Impozit pe veniturile din comisioane obţinute din România de persoane " "nerezidente" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_150 msgid "Tax on income from dividends for legal persons" msgstr "Impozit pe veniturile din dividende distribuite persoanelor juridice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_631 msgid "Tax on income from dividends obtained in Romania by non-residents" msgstr "" "Impozit pe veniturile din dividende obţinute din România de persoane " "nerezidente" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_712 msgid "" "Tax on income from exploitation activities of natural resources, others than" " natural gas" msgstr "" "Impozit pe veniturile din activitatile de exploatare a resurselor naturale, " "altele decat gazele naturale" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_632 msgid "Tax on income from interests obtained in Romania by non-residents" msgstr "" "Impozit pe veniturile din dobânzi obţinute din România de persoane " "nerezidente" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_122 msgid "" "Tax on income from micro-enterprises created by the association of a natural" " person with a legal person, not generating a legal person" msgstr "" "Impozit pe veniturile persoanelor fizice dintr-o asociere cu o persoană " "juridică microîntreprindere, care nu generează o persoană juridică" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_690 msgid "Tax on income from other sources" msgstr "Impozit pe veniturile din alte surse" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_633 msgid "Tax on income from royalties obtained in Romania by non-residents" msgstr "" "Impozit pe veniturile din redevenţe obţinute din România de persoane " "nerezidente" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_617 msgid "" "Tax on income from sale operations - buying foreign currency, other than " "those with financial instruments traded on authorized markets" msgstr "" "Impozit pe castingul din operatiuni de vanzare - cumparare de valute la " "termen, altele decat cele cu instrumente financiare tranzactionate pe piete " "autorizate" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_636 msgid "" "Tax on income from services provided in Romania and outside Romania by non-" "residents" msgstr "" "Impozit pe veniturile din servicii prestate în România şi în afara României " "de persoane nerezident" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_162 msgid "" "Tax on income from the sale of agricultural land located outside the village" msgstr "" "Impozit pe veniturile din instrainarea prin vanzare a terenurilor agricole " "situate in extravilan" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_614 msgid "" "Tax on income from the sale of assets in a consignment and from activities " "carried out under an agent contract, commission or commercial mandate" msgstr "" "Impozit pe veniturile obtinute din valorificarea de bunuri in regim de " "consignatie si din activitatile desfasurate pe baza unui contract de agent, " "comision sau mandat comercial" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_641 msgid "" "Tax on income from the transfer of fiduciary patrimony from the fiduciary to" " non-resident beneficiary" msgstr "" "Impozit pe veniturile realizate din transferul masei patrimoniale fiduciare " "de la fiduciar la beneficiarul nerezident" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_642 msgid "" "Tax on income from the transfer of securities and operations with derivative" " financial instruments" msgstr "" "Impozit pe veniturile din transferul titlurilor de valoare si din operatiuni" " cu instrumente financiare derivate" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_140 msgid "" "Tax on income generated in Romania by nonresident - legal persons, collected" " until 31.01.2014" msgstr "" "Impozit pe veniturile obtinute din Romania de nerezidenti - persoane " "juridice, incasate pana la 31.01.2014" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_639 msgid "" "Tax on income obtained by liquidation of a legal person by non-residents" msgstr "" "Impozit pe venituri din lichidarea unei persoane juridice române realizate " "de persoane nerezidente" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_637 msgid "" "Tax on income obtained by non-residents individuals from financial award " "granted at contests held in Romania" msgstr "" "Impozit pe veniturile obţinute de persoane fizice nerezidente din premii " "acordate la concursuri organizate în România" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_638 msgid "Tax on income obtained from gambling in Romania by non-residents" msgstr "" "Impozit pe veniturile obţinute la jocuri de noroc practicate în România de " "persoane fizice nerezidente" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_635 msgid "" "Tax on income obtained in Romania by non-residents from sports and " "entertainment activities" msgstr "" "Impozit pe veniturile obţinute din România de persoane nerezidente din " "activităţi sportive şi de divertisment" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_155 msgid "Tax on income of attorneys and public notaries" msgstr "Impozitul pe onorariul avocatilor si notarilor publici" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_640 msgid "" "Tax on income representing remunerations received by non-resident legal " "persons who act as administrator, founder or member of a board of directors " "of a Romanian legal person" msgstr "" "Impozit pe veniturile reprezentând remuneraţii primite de persoane juridice " "nerezidente care au calitatea de administrator, fondator sau membru al " "consiliului de administraţie al unei persoane juridice române" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_624 msgid "" "Tax on incomes obtained by individuals from an association with a taxpayer " "legal entity, according to Law no. 170/2016" msgstr "" "Impozit pe veniturile obținute de persoanele fizice dintr-o asociere cu o " "persoană juridică contribuabil, potrivit Legii nr.170/2016" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_612 msgid "" "Tax on incomes obtained in Romania by non-residents - individuals, collected" " up to 31/01/2014" msgstr "" "Impozit pe veniturile obtinute din Romania de nerezidenti - persoane fizice," " incasate pana la 31.01.2014" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_625 msgid "" "Tax on incomes realized by natural persons from independent activity " "realized on the basis of sports activity contracts." msgstr "" "Impozit pe veniturile realizate de persoanele fizice din activități " "independente realizate în baza contractelor de activitate sportivă" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_713 msgid "Tax on natural monopoly of the energy and natural gas sectors" msgstr "" "Impozit pe monopolul natural din sectorul energiei electrice si al gazului " "natural" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_720 msgid "Tax on nocive activities to human health" msgstr "Taxa asupra activitatilor daunatoare sanatatii" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_106 msgid "Tax on profit from natural persons in association" msgstr "Impozit pe profit din asociere datorat de persoane fizice" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_930 msgid "" "Tax on profits earned from illicit commercial activities or from not " "respecting the laws regarding consumer protection" msgstr "" "Impozit pe profitul obtinut din activitati comerciale ilicite sau din " "nerespectarea legii privind protectia consumatorilor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_603 msgid "Tax on property and granting property" msgstr "Impozit pe veniturile din cedarea folosintei bunurilor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_750 msgid "Tax on prospecting, exploration, resource exploitation" msgstr "" "Taxa pe activitatea de prospectiune, explorare, exploatare a resurselor " "minerale" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model,name:l10n_ro_saft.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" msgstr "Sabloane pentru Taxe" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "" "The CUI number for your company (under `Company Registry` in the Company " "settings) is incorrect." msgstr "Numărul CUI pentru compania dvs. (sub „Registrul companiei” în setările companiei) este incorect." #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "The VAT number for your company is incorrect." msgstr "Numărul de TVA al companiei dvs. este incorect." #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "The VAT numbers for the following partners failed the VIES check:" msgstr "" "Numerele de TVA pentru următorii parteneri nu au trecut la verificarea VIES:" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.fields,help:l10n_ro_saft.field_res_company__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis #: model:ir.model.fields,help:l10n_ro_saft.field_res_config_settings__l10n_ro_saft_tax_accounting_basis #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ro_saft.res_config_settings_form_inherit_l10n_ro_saft msgid "The accounting regulations and Chart of Accounts used by this company" msgstr "" "Reglementările contabile și Planul de conturi utilizate de această companie" #. module: l10n_ro_saft #: model:ir.model.constraint,message:l10n_ro_saft.constraint_l10n_ro_saft_tax_type_code_unique msgid "The code of the tax type must be unique !" msgstr "" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_472 msgid "" "The contribution for the social health insurance due by the persons who " "realize incomes obtained from the association with a legal person, taxpayer," " according to Law no. 170/2016 regarding the specific tax" msgstr "" "Contribuția de asigurări sociale de sănătate datorată de persoanele care " "realizează venituri obținute din asocierea cu o persoană juridică, " "contribuabil, potrivit Legii nr. 170/2016 privind impozitul specific" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_423 msgid "The employer's contribution to the Guarantee Fund for salary payment" msgstr "" "Contributia angajatorilor la Fondul de garantare pentru plata creantelor " "salariale" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "The following products have no `Internal Reference`:" msgstr "Următoarele produse nu au `Referință internă`:" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "" "The following taxes are missing the \"Romanian SAF-T Tax Type\" and/or " "\"Romanian SAF-T Tax Code\" field(s):" msgstr "" "Următoarele taxe lipsesc câmpurile „Tipul fiscal SAF-T românesc” și/sau „Cod" " fiscal SAF-T românesc”:" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "" "The follwing products have duplicated `Internal Reference`, please make them" " unique:" msgstr "" "Următoarele produse au duplicat „Referință internă”, vă rugăm să le faceți " "unice:" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_471 msgid "" "The individual contribution for the social health insurance due by the " "persons with incomes obtained from an association with a taxpayer legal " "person, according to title II of the Fiscal Code" msgstr "" "Contribuția individuală de asigurări sociale de sănătate datorată de " "persoanele care realizează venituri obținute dintr-o asociere cu o persoană " "juridică contribuabil, potrivit titlului II din Codul fiscal" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_484 msgid "" "The insurative contribution for labour, due by employers who carry out the " "activity in the field of constructions according to art. 60 point 5 of Law " "no. 227/2015 on the Fiscal Code" msgstr "" "Contribuția asiguratorie pentru muncă, datorată de angajatori și care " "desfăsoară activitatea în domeniul construcțiilor conform art. 60 pct. 5 din" " Legea nr.227/2015 privind Codul fiscal" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "" "The intrastat code isn't set on the follwing products:" msgstr "" "Codul intrastat nu este setat pentru următoarele produse:" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_473 msgid "" "The social insurance contribution due by the natural persons who realize " "incomes based on the sports activity contracts" msgstr "" "Contribuția de asigurări sociale datorată de persoanele fizice care " "realizează venituri în baza contractelor de activitate sportivă" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_483 msgid "" "The social insurance contribution, due by the natural persons who carry out " "their activity in the field of constructions according to art. 60 point 5 of" " Law no. 227/2015 on the Fiscal Code" msgstr "" "Contribuția de asigurări sociale, datorată de către persoanele fizice și " "care își desfăsoară activitatea în domeniul construcțiilor conform art. 60 " "pct. 5 din Legea nr. 227/2015 privind Codul fiscal" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "These partner addresses are missing the city:" msgstr "Aceste adrese ale partenerilor lipsesc orașul:" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "These partner addresses are missing the country:" msgstr "Aceste adrese ale partenerilor lipsesc țara:" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "These partners have a VAT prefix that differs from their country:" msgstr "Acești parteneri au un prefix de TVA care diferă de țara lor:" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "" "These partners have missing or invalid CUI numbers in `Company Registry`. " "Example of a valid CUI: 18547290" msgstr "" "Acești parteneri au numere CUI lipsă sau invalide în `Registrul companiei`. " "Exemplu de CUI valid: 18547290" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "" "These partners have missing or invalid VAT numbers. Example of a valid VAT: " "RO18547290" msgstr "" "Acești parteneri au numere de TVA lipsă sau nevalide. Exemplu de TVA " "valabil: RO18547290" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_000 msgid "" "Transactions not relevant to be reported for taxes and import operations" msgstr "" "Tranzacții care nu sunt relevante pentru a fi raportate pentru taxe și " "operațiuni de import" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_609 msgid "Transfer of ownership of securities income tax" msgstr "" "Impozit pe castigul din transferul dreptului de proprietate asupra " "titlurilor de valoare" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_620 msgid "Transfer of real estates from the personal property income tax" msgstr "" "Impozit pe veniturile din transferal proprietarilor imobiliare din " "patrimonial personal" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_307 msgid "VAT to be paid as a result of adjustments" msgstr "TVA de plata la bugetul de stat, rezultata ca urmare a ajustarilor" #. module: l10n_ro_saft #: model:l10n_ro_saft.tax.type,description:l10n_ro_saft.l10n_ro_saft_tax_type_300 msgid "Value-added tax (VAT)" msgstr "Taxa pe valoarea adaugata" #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "" "While preparing the data for the SAF-T export, we noticed the following " "missing or incorrect data." msgstr "" "În timpul pregătirii datelor pentru exportul SAF-T, am observat următoarele " "date lipsă sau incorecte." #. module: l10n_ro_saft #. odoo-python #: code:addons/l10n_ro_saft/models/account_general_ledger.py:0 #, python-format msgid "XML" msgstr ""