# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_work_entry_contract_planning # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_contract__work_entry_source msgid "" "\n" " Defines the source for work entries generation\n" "\n" " Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n" " Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n" " Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n" " " msgstr "" "\n" " Визначає джерело для створення робочих записів\n" "\n" "Робочий графік: робочі записи будуть створені на основі робочих годин, наведених нижче.\n" "Відвідуваність: записи про роботу створюватимуться на основі відвідуваності працівника. (потрібен додаток Відвідування)\n" "Планування: записи про роботу будуть створені на основі планування працівника. (потрібен додаток Планування)\n" " " #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_contract msgid "Employee Contract" msgstr "Трудовий контракт" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_work_entry msgid "HR Work Entry" msgstr "Робочий запис відділу кадрів" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract_planning.selection__hr_contract__work_entry_source__planning msgid "Planning" msgstr "Планування" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_planning_slot msgid "Planning Shift" msgstr "Планування зміни" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_work_entry__planning_slot_id msgid "Planning Slot" msgstr "Слот планування" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_work_entry_regeneration_wizard msgid "Regenerate Employee Work Entries" msgstr "Створити заново робочі записи співробітника" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_resource_resource msgid "Resources" msgstr "Кадри" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_contract__work_entry_source msgid "Work Entry Source" msgstr "Джерело робочого запису" #. module: hr_work_entry_contract_planning #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_resource_resource__calendar_id msgid "Working Time" msgstr "Робочий час"