# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_recruitment_sign # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Manon Rondou, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_applicant__sign_request_count msgid "# Signatures" msgstr "# Signatures" #. module: hr_recruitment_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_recruitment_sign/wizard/hr_recruitment_sign_document_wizard.py:0 #, python-format msgid "%s and %s are the signatories." msgstr "%s et %s sont les signataires." #. module: hr_recruitment_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_applicant_sign_view_form msgid "Signature Requests" msgstr "Demandes de signature" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model,name:hr_recruitment_sign.model_hr_applicant #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__applicant_id msgid "Applicant" msgstr "Candidat" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__applicant_role_id msgid "Applicant Role" msgstr "Fonction du candidat" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__partner_name msgid "Applicant's Name" msgstr "Nom du candidat" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__applicant_role_id msgid "" "Applicant's role on the templates to sign. The same role must be present in " "all the templates" msgstr "" "Fonction du candidat sur les modèles à signer. La même fonction doit figurer" " sur tous les modèles" #. module: hr_recruitment_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view msgid "Attach a file" msgstr "Joindre un fichier" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__attachment_ids msgid "Attachment" msgstr "Pièce jointe" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__partner_id msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__cc_partner_ids msgid "Copy to" msgstr "Copie à" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: hr_recruitment_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view msgid "Discard" msgstr "Ignorer" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_sign.sign_recruitment_wizard_action msgid "Document Signature" msgstr "Signature du document" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__sign_template_ids msgid "Documents to sign" msgstr "Documents à signer" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__sign_template_ids msgid "" "Documents to sign. Only documents with 1 or 2 different responsible are selectable.\n" " Documents with 1 responsible will only have to be signed by the applicant while documents with 2 different responsible will have to be signed by both the applicant and the responsible.\n" " " msgstr "" "Documents à signer. Seuls les documents avec 1 ou 2 responsables différents sont sélectionnables.\n" "Les documents avec 1 responsable ne devront être signés que par le candidat, tandis que les documents avec 2 responsables différents devront être signés à la fois par le candidat et le responsable." #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__has_both_template msgid "Has Both Template" msgstr "A les deux modèles" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Mis à jour par" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Mis à jour le" #. module: hr_recruitment_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view msgid "Mail Options" msgstr "Options des emails" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__message msgid "Message" msgstr "Message" #. module: hr_recruitment_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_recruitment_sign/wizard/hr_recruitment_sign_document_wizard.py:0 #, python-format msgid "" "No appropriate template could be found, please make sure you configured them" " properly." msgstr "" "Aucun modèle approprié n'a pu être trouvé, veuillez vous assurer de les " "avoir correctement configurés." #. module: hr_recruitment_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view msgid "No template available" msgstr "Aucun modèle disponible" #. module: hr_recruitment_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_recruitment_sign/wizard/hr_recruitment_sign_document_wizard.py:0 #, python-format msgid "Only %s has to sign." msgstr "Seul %sdoit signer." #. module: hr_recruitment_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view msgid "Optional Message..." msgstr "Message optionnel..." #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__possible_template_ids msgid "Possible Template" msgstr "Modèle possible" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment_sign.action_request_signature msgid "Request Signature" msgstr "Demander une signature" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__responsible_id msgid "Responsible" msgstr "Responsable" #. module: hr_recruitment_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view msgid "Send" msgstr "Envoyer" #. module: hr_recruitment_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view msgid "Sign Request Options" msgstr "Options de demande de signature" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__sign_template_responsible_ids msgid "Sign Template Responsible" msgstr "Responsable du modèle de signature" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model,name:hr_recruitment_sign.model_hr_recruitment_sign_document_wizard msgid "Sign document in recruitment" msgstr "Signer le document dans recrutement" #. module: hr_recruitment_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view msgid "Signature Request" msgstr "Demande de signature" #. module: hr_recruitment_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_recruitment_sign/wizard/hr_recruitment_sign_document_wizard.py:0 #, python-format msgid "Signature Request - %s" msgstr "Demande de signature - %s" #. module: hr_recruitment_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_recruitment_sign/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "Signature Requests" msgstr "Demandes de signature" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__subject msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. module: hr_recruitment_sign #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_sign.field_hr_recruitment_sign_document_wizard__template_warning msgid "Template Warning" msgstr "Alerte sur le modèle" #. module: hr_recruitment_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.hr_recruitment_sign_view msgid "Write email or search contact..." msgstr "Écrire un e-mail ou chercher un contact..." #. module: hr_recruitment_sign #. odoo-python #: code:addons/hr_recruitment_sign/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "You must define a Contact Name for this applicant." msgstr "Vous devez définir un nom de contact pour ce candidat." #. module: hr_recruitment_sign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_sign.message_signature_request msgid "requested a new signature on the following documents:" msgstr "a demandé une nouvelle signature sur les documents suivants :"