# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_recruitment_extract # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Rasareeyar Lappiam, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr_recruitment_extract #. odoo-python #: code:addons/hr_recruitment_extract/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "%s's Application" msgstr "%sของการสมัคร" #. module: hr_recruitment_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form msgid "" "\n" " Buy credits" msgstr "" "\n" " ซื้อเครดิต" #. module: hr_recruitment_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form msgid "" "\n" " Refresh" msgstr "" "\n" " รีเฟรช" #. module: hr_recruitment_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form msgid "" "\n" " Retry" msgstr "" "\n" " ลองอีกครั้ง" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" #. module: hr_recruitment_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form msgid "" "All fields will be automated by Artificial Intelligence, it might take 5 " "seconds." msgstr "ทุกช่องจะเป็นอัตโนมัติโดย AI อาจใช้เวลา 5 วินาที" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model,name:hr_recruitment_extract.model_hr_applicant msgid "Applicant" msgstr "ผู้สมัคร" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model,name:hr_recruitment_extract.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "การแนบ" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_can_show_send_button msgid "Can show the ocr send button" msgstr "สามารถแสดงปุ่มส่ง ocr ได้" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model,name:hr_recruitment_extract.model_res_company msgid "Companies" msgstr "บริษัท" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model,name:hr_recruitment_extract.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_extract.selection__res_company__recruitment_extract_show_ocr_option_selection__auto_send msgid "Digitize automatically" msgstr "แปลงเป็นดิจิทัลโดยอัตโนมัติ" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment_extract.ir_actions_server_digitize_cv #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form msgid "Digitize document" msgstr "แปลงเอกสารเป็นดิจิทัล" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_extract.selection__res_company__recruitment_extract_show_ocr_option_selection__manual_send msgid "Digitize on demand only" msgstr "แปลงเป็นดิจิทัลตามความต้องการเท่านั้น" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_extract.selection__res_company__recruitment_extract_show_ocr_option_selection__no_send msgid "Do not digitize" msgstr "ห้ามแปลงเป็นดิจิทัล" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_error_message msgid "Error message" msgstr "ข้อความผิดพลาด" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_state_processed msgid "Extract State Processed" msgstr "แยกสถานะที่ดำเนินการแล้ว" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_state msgid "Extract state" msgstr "สถานะ Extract" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_status msgid "Extract status" msgstr "แยกสถานะ" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "ผู้ติดตาม" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__has_message msgid "Has Message" msgstr "มีข้อความ" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__extract_document_uuid msgid "ID of the request to IAP-OCR" msgstr "ID ของคำขอไปยัง IAP-OCR" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "เป็นผู้ติดตาม" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__is_in_extractable_state msgid "Is In Extractable State" msgstr "อยู่ในสถานะที่สามารถแยกได้" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_ids msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "จํานวนการดําเนินการ" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "การให้คะแนน" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment_extract.ir_cron_update_ocr_status_ir_actions_server msgid "Recruitment OCR: Update All Status" msgstr "OCR การสรรหาบุคลากร: อัปเดตสถานะทั้งหมด" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment_extract.ir_cron_ocr_validate_ir_actions_server msgid "Recruitment OCR: Validate CV" msgstr "OCR การรับสมัครงาน: ตรวจสอบ CV" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_res_config_settings__recruitment_extract_show_ocr_option_selection msgid "Recruitment processing option" msgstr "ตัวเลือกการประมวลผลการรับสมัครงาน" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_res_company__recruitment_extract_show_ocr_option_selection msgid "Send mode on applicant attachments" msgstr "โหมดส่งเอกสารแนบของผู้สมัคร" #. module: hr_recruitment_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form msgid "" "The data extraction is not finished yet. The extraction usually takes " "between 5 and 10 seconds." msgstr "การดึงข้อมูลยังไม่เสร็จสิ้น การแยกมักจะใช้เวลาประมาณ 5 ถึง 10 วินาที" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "ข้อความเว็บไซต์" #. module: hr_recruitment_extract #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_extract.field_hr_applicant__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์" #. module: hr_recruitment_extract #. odoo-python #: code:addons/hr_recruitment_extract/models/hr_applicant.py:0 #, python-format msgid "You cannot send a CV for an applicant who's not in first stage!" msgstr "คุณไม่สามารถส่ง CV สำหรับผู้สมัครที่ไม่ได้อยู่ในระยะแรกได้!" #. module: hr_recruitment_extract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_extract.hr_recruitment_extract_view_form msgid "You don't have enough credit to extract data from your Resume." msgstr "คุณมีเครดิตไม่เพียงพอที่จะดึงข้อมูลจากเรซูเม่ของคุณ"