# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_payroll_holidays # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Abe Manyo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: hr_payroll_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_holidays.hr_leave_work_entry_action msgid "" "A great way to keep track on employee’s PTOs, sick days, and approval " "status." msgstr "" "Cara bagus untuk melacak Cuti, hari sakit, dan status persetujuan karyawan." #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.model,name:hr_payroll_holidays.model_mail_activity msgid "Activity" msgstr "Aktivitas" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.model,name:hr_payroll_holidays.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Perusahaan" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_holidays.selection__hr_leave__payslip_state__done msgid "Computed in current payslip" msgstr "Dihitung di payslip saat ini" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.model,name:hr_payroll_holidays.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Pengaturan Konfigurasi" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_payroll_holidays.ir_actions_server_report_to_next_month msgid "Defer to Next Month" msgstr "Tunda ke Bulan Depan" #. module: hr_payroll_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_holidays.res_config_settings_view_form msgid "Deferred Time Off" msgstr "Cuti Ditunda" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_holidays.field_res_company__deferred_time_off_manager #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_holidays.field_res_config_settings__deferred_time_off_manager msgid "Deferred Time Off Manager" msgstr "Manajer Cuti Ditunda" #. module: hr_payroll_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_holidays.hr_leave_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_holidays.view_hr_leave_allocation_inherit_filter msgid "Employee Code" msgstr "Kode Karyawan" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.model,name:hr_payroll_holidays.model_hr_contract msgid "Employee Contract" msgstr "Kontrak Karyawan" #. module: hr_payroll_holidays #: model:mail.activity.type,name:hr_payroll_holidays.mail_activity_data_hr_leave_to_defer msgid "Leave to Defer" msgstr "Cuti untuk Ditunda" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_payroll_holidays.ir_actions_server_mark_as_reported msgid "Mark as deferred" msgstr "Tandai sebagai ditunda" #. module: hr_payroll_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_holidays.hr_leave_work_entry_action msgid "Meet the time off dashboard." msgstr "Silakan liat dashboard cuti." #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "" "Not enough attendance work entries to report the time off %s. Please make " "the operation manually" msgstr "" "Tidak ada entri kerja absensi yang mencukupi untuk melaporkan cuti %s. Mohon" " lakukan opearsi secara manual" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "Only an employee time off to defer can be reported to next month" msgstr "" "Hanya cuti karyawan yang ditunda yang dapat dilaporkan ke bulan berikutnya" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.model,name:hr_payroll_holidays.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" msgstr "Slip Gaji" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_holidays.field_hr_leave__payslip_state msgid "Payslip State" msgstr "Status Payslip" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "Please create manually the work entry for %s" msgstr "Mohon buat secara manual entri kerja untuk %s" #. module: hr_payroll_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_holidays.res_config_settings_view_form msgid "Postpone time off after payslip validation" msgstr "Tunda cuti setelah validasi payslip" #. module: hr_payroll_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_holidays.hr_leave_view_form_inherit msgid "Report to Next Month" msgstr "Laporkan ke Bulan Berikutnya" #. module: hr_payroll_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_holidays.res_config_settings_view_form msgid "Responsible" msgstr "Penanggung Jawab" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "" "The next month work entries are not generated yet or are validated already " "for time off %s" msgstr "" "Entri kerja bulan berikutnya belum dibuat atau belum divalidasi untuk cuti " "%s" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "" "The pay of the month is already validated with this day included. If you " "need to adapt, please refer to HR." msgstr "" "Gaji bulan ini sudah divalidasi termasuk dengan hari ini. Bila Anda perlu " "adaptasi, silakan hubungi HR." #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "" "The selected period is covered by a validated payslip. You can't create a " "time off for that period." msgstr "" "Periode yang dipilih termasuk dalam payslip yang tervalidasi. Anda tidak " "dapat membuat cuti para periode tersebut." #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "" "The time off %s can not be reported because it is defined over more than 2 " "months" msgstr "" "Cuti %s tidak dapat dilaporkan karena didefinisikan untuk lebih dari 2 bulan" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "There is no work entries linked to this time off to report" msgstr "Tidak ada entri kerja yang dihubungkan ke cuti ini untuk dilaporkan" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "" "There is some remaining time off to defer for these employees: \n" "\n" " %s" msgstr "" "Terdapat beberapa cuti tersisa untuk ditunda untuk karyawan berikut: \n" "\n" " %s" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_holidays.hr_leave_work_entry_action #: model:ir.model,name:hr_payroll_holidays.model_hr_leave #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_holidays.res_config_settings_view_form msgid "Time Off" msgstr "Cuti" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "Time Off Not Related To An Allocation" msgstr " Cuti Tidak Terkait Alokasi" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "Time Off To Defer" msgstr "Cuti Untuk Ditunda" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "Time Off Without Joined Document" msgstr "Cuti Tanpa Dokumen yang Digabung" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_holidays.hr_leave_action_open_to_defer msgid "Time Off to Defer" msgstr "Cuti untuk Ditunda" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_holidays.menu_work_entry_leave_to_approve msgid "Time Off to Report" msgstr "Cuti untuk Dilaporkan" #. module: hr_payroll_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_holidays.hr_leave_view_search msgid "To Defer" msgstr "Untuk Ditunda" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_holidays.selection__hr_leave__payslip_state__normal msgid "To compute in next payslip" msgstr "Untuk dihitung di payslip berikutnya" #. module: hr_payroll_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_holidays.selection__hr_leave__payslip_state__blocked msgid "To defer to next payslip" msgstr "Untuk ditunda ke payslip berikutnya" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "Validated Time Off to Defer" msgstr "Cuti yang Divalidasi untuk Ditunda" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_payroll_holidays/static/src/xml/templates.xml:0 #, python-format msgid "You have some" msgstr "Anda memiliki beberapa" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_payroll_holidays/static/src/views/hooks.js:0 #, python-format msgid "You have some to defer to the next month." msgstr "" "Anda memiliki beberapa hari untuk didefer ke ulan " "berikutnya." #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_payroll_holidays/static/src/xml/templates.xml:0 #, python-format msgid "time off" msgstr "cuti" #. module: hr_payroll_holidays #. odoo-javascript #: code:addons/hr_payroll_holidays/static/src/xml/templates.xml:0 #, python-format msgid "to defer to the next month." msgstr "untuk ditunda ke bulan berikutnya."